闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯顢曢敐鍡欘槬闂佺ǹ琚崝搴ㄥ箟閹间礁妫橀悹鎭掑妽濞堟儳顪冮妶鍡欏⒈闁稿鐩弻銊╁Χ閸℃洜绠氶梺闈涚墕閸婂憡绂嶆ィ鍐╃厽閹兼番鍨兼竟妯汇亜閿斿灝宓嗗┑锛勬暬瀹曠喖顢涘槌栧敽闂備胶纭堕崜婵嬪Φ閻愬鐝堕柡鍥ュ灪閳锋帒霉閿濆懏鎲搁柡瀣暞閵囧嫰寮撮崱妤佸櫧闁活厽鎹囬弻鐔虹磼閵忕姵鐏堥梺缁樻尰缁诲牓鐛弽顬ュ酣顢楅埀顒佷繆閼测晝纾奸柣妯虹-濞叉挳鏌$仦鍓ф创妤犵偞锕㈤幊鐘垫崉閸濆嫬鑵愰梻鍌欒兌缁垶骞愭繝姘瀭闁告挷鐒﹀畷鍙夌節闂堟侗鍎愰柛瀣ㄥ姂濮婂宕奸悢宄扮€梺闈涚箞閸婃牠鎮¢妷鈺傜厸闁搞儺鐓侀鍫濈劦妞ゆ帊鐒︾粈澶愭煟韫囨搩鍎忛柍瑙勫灦楠炲﹪鏌涙繝鍐╃妤犵偛妫濇俊鍫曞幢濡ゅ啰鐛梻浣哥秺閸嬪﹪宕㈤挊澶嗘瀺闁靛繈鍊栭埛鎴︽偣閹帒濡兼繛鍛姍閺岀喖宕欓妶鍡楊伓 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞妞ゆ帒顦伴弲顏堟偡濠婂啰绠婚柛鈹惧亾濡炪倖甯婇懗鍫曞煝閹剧粯鐓涢柛娑卞枤缁犳﹢鏌涢幒鎾崇瑨闁宠閰i獮妯虹暦閸ヨ泛鏁藉┑鐘茬棄閺夊簱鍋撻幇鏉跨;闁圭偓鍓氬ù鏍煕濞戞ḿ鎽犻柍閿嬪灩缁辨挻鎷呮慨鎴簼閹便劍寰勯幇顓犲幐婵炶揪绲介幉锟犲箟閸濄儳纾兼い鏃囧亹婢ф稓绱掔紒妯肩疄鐎规洖鐖兼俊鎼佸Ψ閵忕姳澹曢梺姹囧灩閹诧繝鎮¢妷锔剧瘈闂傚牊绋掗ˉ銏°亜鎼淬埄娈旈棁澶嬬節婵犲倸鏆欓柍閿嬫⒒缁辨帗娼忛妸銉﹁癁濡ょ姷鍋涢ˇ閬嶅焵椤掑﹦绉甸柛鎾寸閹筋偆绱撻崒姘偓鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍ㄧ矋瀹曟煡鏌涢幇鍏哥凹鐎规洖寮剁换婵嬫濞戝崬鍓扮紒鐐劤閸氬鎹㈠☉銏犵闁挎繂顦幗闈涱渻閵堝啫鍔电紒鑼亾缁岃鲸绻濋崶銊モ偓閿嬨亜韫囨挸顏ら柛瀣崌楠炲鏁冮埀顒傚閸喒鏀介柣妯虹枃婢规ḿ绱掗悪鈧崹鍫曞蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞妞ゆ帒顦伴弲顏堟偡濠婂啰绠婚柛鈹惧亾濡炪倖甯婇懗鍫曞煝閹剧粯鐓涢柛娑卞枤缁犳﹢鏌涢幒鎾崇瑨闁宠閰i獮妯虹暦閸ヨ泛鏁藉┑鐘茬棄閺夊簱鍋撻幇鏉跨;闁圭偓鍓氬ù鏍煕濞戞ḿ鎽犻柍閿嬪灩缁辨挻鎷呮慨鎴簼閹便劍寰勯幇顓犲幐婵炶揪绲介幉锟犲箟閸濄儳纾兼い鏃囧亹婢ф稓绱掔紒妯肩疄鐎规洖鐖兼俊鎼佸Ψ閵忕姳澹曢梺姹囧灩閹诧繝鎮¢妷锔剧瘈闂傚牊绋掗ˉ銏°亜鎼淬埄娈旈棁澶嬬節婵犲倸顏柣顓炵灱缁辨帗娼忛妸銉﹁癁閻庤娲樼划宥夊箯閸涘瓨鈷愰柟閭﹀幖閻撴洟姊婚崒娆掑厡妞ゃ垹锕︽禍绋库枎閹邦喕绮村┑锛勫亼閸婃牠骞愰幖浣歌Е閻庯綆浜堕崵妤呮煕閺囥劌骞愰柛瀣崌閺佹劖鎯斿┑鍫㈡晨濠电姰鍨婚幊鎾垛偓姘緲椤繒绱掑Ο璇差€撻梺鍏间航閸庢娊濡存繝鍥ㄢ拺闂傚牃鏅濈粔鍓佺磼閻樿櫕宕岄柣娑卞枦缁犳稑鈽夊▎鎰仧闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑娑⑺囬悽绋挎瀬闁瑰墽绮崑鎰版煕閹邦垰绱﹂柣銏狀煼濮婄粯绗熼埀顒€岣胯钘濇い鎰剁畱閻ょ偓绻濇繝鍌滃闁告艾缍婇弻鐔兼焽閿曗偓楠炴垵霉濠婂嫮鐭掗柡灞糕偓鎰佸悑閹肩补鈧尙鐩庡┑鐐差嚟婵數鍒掗幘璇茶摕婵炴垶锕╁ḿ鈺呮煙妫颁胶鍔嶇紓宥呯墦濮婃椽妫冨☉娆愭倷闁诲孩纰嶅姗€顢氶敐澶樻晢闁稿本绋戠壕顖炴⒑闂堟稈搴峰┑鈥虫搐椤﹪濡搁埡鍌楁嫽婵炶揪绲挎灙妞ゃ儱绻橀弻娑氣偓锝庡亜缁楁氨绱掗崒姘毙㈤柍瑙勫灩閳ь剨缍嗘禍鐐烘偪閸曨垱鈷戦梻鍫熻儐瑜版帒纾块柛婵嗗缂傛岸鏌曟繛鐐珕闁绘挻娲熼弻宥夊煛娴e憡鐏撳┑鐐茬墛濮婂綊濡甸崟顖f晝妞ゆ劦婢€缁ㄥ姊虹€圭媭娼愰柛銊ユ健楠炲啫鈻庨幘鏉戔偓鐑芥煕韫囨搩妲稿ù婊堢畺閹鏁愭惔鈩冪亪缂備胶濯崹鍫曞蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚悢铏圭<闁靛繒濮甸悘宥夋⒑閸濆嫭鍣虹紒璇茬墦瀵寮撮悢椋庣獮闂佺硶鍓濊摫闁绘繃娲熷娲箹閻愭祴鍋撻弴銏″殣妞ゆ牗绻勬禍娆撴⒒娴g懓顕滅紒璇插€块獮濠冩償閵娿儲杈堥梺缁樺姉閸庛倝鎮¢弴銏犵婵烇綆鍓欓悘顏嗏偓瑙勬礀閻倿寮婚敍鍕勃闁告挆鍕灡闂備胶纭堕弲娑氣偓姘緲閻e嘲顫滈埀顒勩€侀弮鍫濆窛妞ゆ挾鍠撹ぐ顖滅磽閸屾艾鈧兘鎳楅崼鏇炵;闁规崘顕х壕鍧楁煙閹増顥夐崶鎾⒑瑜版帗锛熺紒鈧笟鈧幏鎴︽偄閸忚偐鍘介梺鍝勫暙閸婂摜鏁崜浣虹<闁绘ǹ娅曢惃鎴︽煙閸欏鎽冪紒鐘崇☉閳藉螣绾板崬鏅ラ梻鍌欒兌缁垰鐜荤捄銊ュ灊妞ゆ牜鍋涚壕褰掓煕椤愶絾绀堥柛娆愭崌閺屾盯濡烽敐鍛瀴闁诲繐绻掓晶妤呭Φ閸曨垰唯闁挎繂鎳愭导鍫ユ⒑閸濆嫮鐒跨紒杈ㄦ礃缁傛帡鏁傞悙顒€鐝板┑鐐存綑椤戝懏绂嶆ィ鍐╃厸鐎广儱楠告禍鐐电磼閹插鐣甸柡灞诲€濋獮渚€骞掗幋婵嗩潛缂傚倷绀佹晶搴ㄥ磻濞戔懇鈧妇鎹勯妸锕€纾梺鎯х箰濠€杈ㄥ閸パ€鏀介柣鎰▕濡叉悂鏌h箛鏃傜疄闁糕晝鍋ら獮瀣晜閽樺姹楅梻浣哥秺椤o妇绮堟笟鈧鏌ユ焼瀹ュ棌鎷洪梺鍛婄缚閸庤鲸鐗庨梺姹囧焺閸亪鍩€椤掍礁澧柛銈嗘礋閺岀喓绱掑Ο鍝勬綉闂佽 鍋撳ù鐘差儐閻撴洘銇勯幇鈺佲偓鏇炩枍韫囨梻绠鹃柤娴嬫櫅閺嬪酣鏌嶇憴鍕伌闁诡喗鐟╁畷锝嗗緞濡紮绱掗梻鍌欑閹测€愁潖瑜版帇鈧啴宕煎┑鎰閻熸粍妫冨畷娲焵椤掍降浜滈柟鍝勬娴滈箖姊虹€圭媭娼愰柛銊ユ健閵嗕礁鈻庨幋鐐叉瀭闂佸湱鍎ら幐楣冩儗閹烘柡鍋撶憴鍕婵炶尙鍠栭妴浣割潩鐠鸿櫣鍔﹀銈嗗坊閸嬫捇鏌i敐鍥у幋妤犵偛顑夐弫鍐焵椤掑倻涓嶉柤濮愬€楃壕钘壝归敐鍫濅簵闁瑰瓨绺鹃弸宥夋煏韫囧鈧牠鍩涢幋锔藉仯闁诡厽甯掓俊鍏肩箾閸涱喖濮嶉柡宀€鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�

 

正文 第三十一回 诱叛王杯酒施巧计 弹权戚力疾草遗言

类别:集部 作者:蔡东藩 书名:后汉演义

    却说窦宪被章帝切责,非常震惧,叩首不遑,幸从屏后走出丽姝,冉冉至章帝前,毁服减妆,代为谢罪。这人为谁?便是六宫专宠的窦皇后,外戚窦宪的亲女弟。她闻阿兄遭责,恐致受谴,因即趋出外庭,仗着一副媚容,替兄乞怜,力图解免。章帝见她愁眉半蹙,粉面微皱,一双秋水灵眸,含着两眶珠泪,几乎垂下,就是平时的百啭莺喉,至此也呜咽欲绝,卿真多虑,我见犹怜,不由的把满腔怒意,化作冰消。窦皇后又半折柳腰,似将下跪,当由章帝连呼免礼,轻轻把她扶住;一面令窦宪起来,叫他退去。宪得了这护身符,当然易惧为喜,再行叩谢,然后起身趋出。章帝挈着窦后,返入后宫,不消细述。惟窦宪虽得免罪,却已为章帝所憎嫌,不复再加重任。所以宪在章帝时代,只做了一个虎贲中郎将,未闻迁调,但守着本身职务,旅进旅退罢了。这还是章帝一隙之明。新任雒阳令周纡,持正有威,不畏强御,甫行下车,即召问属吏,使报大族主名。属吏止将闾里豪强,对答数人,纡厉声道:“我意在详问贵戚,如马窦两家,子弟若干?照汝所说,统是卖菜佣姓名,何足计较?”属吏闻言,不禁惶恐,才将马窦子弟,约略报了数名。纡又嘱咐道:“我只知国法,不顾贵戚,如汝等卖情舞弊,休来见我!”属吏唯唯,咋舌而退。纡乃严申禁令,有犯必惩。贵介子弟,却也不敢犯法,多半敛迹,京师肃清。一夕黄门侍郎窦笃出宫归家,路过止奸亭,亭长霍延,截住车马,定要稽查明白,方许通过。笃随身有仆从数人,倚势作威,不服调查,硬将霍延推开。延拔出佩剑,高声大喝道:“我奉雒阳令手谕,无论皇亲国戚,夜间经过此亭,必须查究。汝系何人?敢来撒野!”也是个硬头子。窦氏仆从哪里肯让,还要与他争论,笃亦不免气忿,在车中大叫道:“我是黄门侍郎窦笃,从宫中乞假归来,究竟可通过此亭否?”亭长听了,才将剑收纳鞘中,让他过去。笃心尚不甘,再加仆从怂恿,即于次日入宫,劾奏周纡纵吏横行,辱骂臣家。章帝明知笃言非实,但为了皇后情面,不能不下诏收纡,送入诏狱。纡在廷尉前对簿,理直气壮,仍不少挠,廷尉也弄得没法,只好据实奏陈。章帝竟批令释放,暂免雒阳令官职,未几又擢任御史中丞。可见章帝原有特识,不过曲为调停,从权黜陟,此中也自有苦衷呢!若抑若扬,措词甚妙。

    建初八年,乌孙国遣使入朝,乞请修好,就是招谕乌孙的汉使,也同与东归。回应前回。章帝甚喜,即授超为将兵长史,特赐鼓吹幢麾;并擢徐幹为军司马,别遣卫侯李邑,护送乌孙使人返国,且赐乌孙大小昆弥等锦帛。大小昆弥,系乌孙国王名,详见《前汉演义》。李邑方到于置,闻得龟兹将攻疏勒,恐道途中梗,不敢前行,反上书奏称西域难平,长史班超,拥娇妻,抱爱子,安乐外国,无内顾心,所有先后奏请,均不可从等语。事为班超所闻,不禁长叹道:“身非曾参,乃蒙三至谗言,恐不免见疑当世了!”曾参事,见《战国策》。当下将妻斥去,上书沥陈苦衷。章帝知超忠诚,因传诏责邑道:“超果拥妻抱子,属下千余人,岂不思归,怎能尽与同心?汝但当受超节度,就商行止,不必妄言!”又复书谕超,谓邑若至卿处,可留与从事。邑无奈诣超,超不露声色,另派干吏与乌孙使臣,同至乌孙,劝乌孙王遣子入侍。乌孙王唯命是从,即出侍子一人,送至超处。超令李邑监护乌孙侍子,偕往京师。军司马徐幹语超道:“邑前曾毁公,欲败公功,今何不依诏留邑,另遣他吏入京,护送乌孙侍子?”超微笑道:“我正为邑有谗言,留彼无益,所以令他回京,且内省不疚,何恤人言?如必留邑在此,称快一时,如何算得忠臣呢?”及邑返京后,却也不敢再毁班超。章帝因乌孙内附,侍子入朝,益信超言非虚。越年改号元和,特遣假司马和恭等,率兵八百,西行助超。超既得增兵,复征发疏勒于置人马,共击莎车。莎车闻超出兵,特想出一法,阴使人赍着重赂,往饵疏勒王忠,叫他联合莎车,背叛班超。此计却是厉害。疏勒王忠果为所愚,竟将重赂收受,与超反对,出保乌即城。超猝遭此变,忙立疏勒府丞成大为王,召回出发兵士,假道攻忠。乌即城本来险阻,不易攻入,超军围城数月,竟未攻下。忠复向康居乞援,康居出兵万人,往救乌即城,累得起进退彷徨,愈难为力。于是分头侦察,探得康居国与月氏联姻,往来甚密,乃亟派吏多赍锦帛,往馈月氏王,托使转告康居,毋为忠援。月氏王也是好利,当即允许,立将超意转达,财可通神,莫怪夷狄。康居顾全亲谊,还管甚么疏勒王忠?一道密令,转至乌即城中,反使部众将忠缚归。乌即城既失援兵,又无主子,只得举城降超。惟忠被康居执去,幸得不死,羁居了两三年,与康居达官交好,费了若干唇舌,又得借兵千人,还据损中,且与龟兹通谋,欲攻班超。龟兹却令忠向超诈降,然后发兵进击,以便里应外合。忠依计施行,遂缮好一封诈降书,写得恭顺异常,使人投呈超前。超展书一阅,已知情意,因即召语来使道:“汝主既自知悔悟,誓改前愆,我亦不追究既往,烦汝代去传报,请汝主速回便了!”来使大喜,即去返报。超密嘱吏士,叫他如此如此,勿得有误。吏士奉令,自去安排,专待忠到来受擒。忠还道班超中计,只率轻骑数十人,贸然前来。超闻忠已至,欣然出迎,两下相见,忠满口谢罪,超随口劝慰。彼此谈叙片刻,似觉得胶漆相投,很加亲昵。好一个以诈应诈。吏士早已遵着超嘱,陈设酒肴,邀忠入席,超亦陪饮,帐下更作军乐,名为侑酒,实是助威。酒过数巡,超把杯一掷,即有数壮士持刀突出,抢至忠前,如老鹰抓小鸡一般,把忠拿下,反绑起来。忠面色如土,还要自称无罪。超怒目责忠道:“我立汝为疏勒王,代汝奏请,得受册封。浩荡天恩,不思图报,反敢受莎车煽惑,背叛天朝,擅离国土,罪一。汝盗据乌即城,负险自固,我军临城声讨,汝不知愧谢,抗拒至半年有余,罪二。汝既至康居,心尚未死,尚敢借兵入据损中,罪三。今又诈称愿降,投书诳我,意图乘我不备,内外夹攻,罪四。有此四罪,杀有余辜,天网昭彰,自来送死,怎得再行轻恕哩?”这一席话,说得忠哑口无言,超即令推出斩讫。不到半刻,已由军士献上忠首,超令悬竿示众。立传将士千人,亲自督领,驰往损中。损中留屯康居兵,守候消息,不防班超引军趋到,一阵斩杀,倒毙至七百余人,只剩了二三百残兵,命未该绝,仓皇遁去,南道乃通。越年又改元章和,超复调发于置诸国兵二万余人,往击莎车。莎车向龟兹乞师,龟兹王与温宿姑墨尉头三国,联兵得五万人,自为统帅,驰救莎车。超闻援兵甚众,未便力敌,筹划了好多时,便召入于置王及将校等与语道:“敌众我寡,势难相持,不若知难先退,各自还师。于置王可引兵东行,我却从西退回。但须待至夜间,听我击鼓,方好出发,免得为敌所乘呢!”说至此,便有侦骑入报道:“龟兹诸国兵马,已经到来,相距不过数里了!”超令于置王及将校等各归本营,闭垒静守,听候鼓号。大众如言退去。超进攻莎车时,沿途已获住侦谍数人,系诸帐后。到了黄昏时候,故意释放,令得还报军情。龟兹王闻报大喜,亲率万骑,西向击超;使温宿王率八千骑,东向截于置王。超登高遥望,见各虏营喧声不绝,料他已出发东西,便返入营中,密召亲兵数千人,装束停当,待至鸡鸣,悄悄地引至莎车营前,一声号令,驰马突入。莎车营兵,因闻超军将还,放心睡着,哪知帐外冲进许多兵马,惊起一瞧,统是汉军模样,急得东奔西窜,不知所措。超麾令部众,四面兜击,斩首五千余,尽夺财物牲畜,且令军士大呼道:“降者免死!”莎车兵无路可走,相率乞降;就是莎车王亦势孤力竭,只好屈膝投诚。超收兵入莎车城,再去传召全营将校,及于置国王。于置王等正因夜间未得鼓声,不免诧异,及得超传召,才知超计中有计,格外惊服。遂共入莎车城中,向超贺捷。龟兹温宿诸王,探闻消息,也觉为超所算,未战先怯,各退归本国去了。自经超有此大捷,西域都畏超如神,不敢生心;就是北匈奴亦闻风震慑,好几年不来犯边。章帝得专意内治,巡视四方,修贡举,省刑狱,除妖恶党禁,免致株连;戒俗吏矫饰,务尚安静;赐民胎养谷,每人三斛;婴儿无父母亲属,及有子不能养食,俱廪给如律,不得漠视。临淮太守朱晖,善政得民,境内作歌称颂道:“强直自遂,南阳朱季。”晖为南阳宛人。章帝幸宛闻歌,即擢为尚书仆射。鲁人孔僖,涿人崔駰,同游太学,并追论武帝尊崇圣道,有始无终,邻舍生即讦駰僖诽谤先帝,讥刺当世,事下有司。駰诣吏受讯;僖上书自讼,略言武帝功过,垂著《汉书》,自有公评。陛下即位以来,政教未失,德泽有加,臣等亦何敢寓讥?就使陛下视为讥刺,有过当改,无过亦宜含容,奈何无端架罪云云。章帝得书省览,下诏勿问;且拜僖为兰台令史,旌美直言。庐江毛义,素有清名,南阳人张奉,慕名往候。才经坐定,忽有吏人传入府檄,召义为安邑令。义喜动颜色,捧檄入内。奉转目义为鄙夫,待义复出,即起座辞归。后闻义遭母丧,丁艰回籍,及服阕后,屡征不起。奉乃赞叹道:“贤士原不可测,往日捧檄色喜,实是为亲屈志;今乃知毛君节操,实异常人!”章帝亦得闻义名,征义就官,义仍然谢绝。乃赐谷千斛,并令地方官随时存问,不得慢贤。还有任城人郑均,洁身自好,有兄尝为县吏,贪赃受赇,屡谏不悛,均竟脱身为人佣,积得工资若干,归授乃兄,且垂涕与语道:“财尽尚可复得,为吏坐赃,终身捐弃,不能复赎了!”兄闻言感动,改行从廉。未几兄殁,均敬事寡嫂,抚养孤侄,情礼备至。州郡交章举荐,均终不应征。建初三年,司徒鲍昱,致书辟召,又不肯赴。至六年时,由公车特征,不得已入都诣阙。章帝即使为议郎,再迁为尚书,屡纳忠言。旋即因病乞休,解组回里,一肩行李,两袖清风,仍然与寒素相等。章帝东巡过任城,亲至均舍,见均家室萧条,感叹不已,因特赐尚书禄俸,赡养终身。时人号为白衣尚书,垂名后世。看似赞美章帝,实是阐表诸贤。只会稽人郑弘,为宣帝时西域都护郑吉从孙,少为灵文乡啬夫,乡官名。爱人如子,迁官驺令,勤行德化,道不拾遗。再迁淮阴太守,境内适有旱灾,弘循例行春,课农桑,赈贫乏,随车致雨,汉制各郡太守,当春巡行属县,是谓行春。又有白鹿群至,夹毂护行。弘问主簿黄国道:“鹿来夹毂,主何吉凶?”国拜贺道:“仆闻三公车轓,尝绘鹿形,明府他日必为宰相!”弘付诸一笑,亦无幸心。建初八年,奉调为大司农,奏开零陵桂阳岭路,通道南蛮。先是交阯七郡,贡献转运,必从东冶航海,风波不测,沉溺相继,至南岭开通,舍舟行陆,得免此患。弘在职二年,省费以亿万计。时海内屡旱,民食常苦不足,国帑却是有余,弘又请省贡献,减徭役,加惠饥民。章帝亦颇以为然,下诏采行。元和元年,太尉邓彪免官,即令弘继任太尉。弘见窦氏权盛,恐为国害,常劝章帝随时裁抑。言甚剀切,章帝亦温颜听受,但优容窦氏,仍然如常。无非碍着牝后。虎贲中郎将窦宪,职兼侍中,出入宫禁,虽未敢公然骄恣,却是密结臣僚,引为心腹。尚书张林,雒阳令杨光,党同窦宪,贪残不法。弘忍无可忍,至元和三年间,极言弹劾,嘱吏缮陈。吏与杨光有旧交,先往告光,光闻言大惧,亟诣窦门求救。窦宪忙入白章帝,劾弘泄漏枢机,失大臣体。章帝问为何因?窦即先将弘所上弹章,约略陈述。已而弘奏呈上,果如宪言。章帝不能无疑,便令左右传诏责弘,且收弘印绶,另任大司农宋由为太尉。弘始知为属吏所卖,径诣廷尉待罪。旋复有诏赦弘,弘因乞骸骨归里,好几日不得复诏,顿令弘积愤成疾,奄卧不起。临危时尚强起草疏,力斥窦宪,仿古人尸谏的遗意。是卫史鱼故事。疏中有数语最为扼要,录述如下:

    窦宪奸恶,贯天达地,海内疑惑,贤愚嫉恶,谓宪何术以迷主上?近日王氏之祸, 然可见!陛下处天子之尊,保万世之祚,而信谗佞之臣,不计存亡之机;臣虽命在晷刻,死不忘忠,愿陛下诛四凶之罪,以餍人鬼愤结之望!

    这书呈入,章帝始遣医往视,弘已病终。妻子遵弘遗嘱,悉还从前赐物,但将布衣为殓,素木为棺,轻车减从,奔丧还乡。章帝亦不加赙赠,听令自便。这却未免辜负好官,有私外戚哩!郑弘既殁,司空第五伦,也老病乞休,有诏准令退位,惟终身赏给二千石俸秩,而加赐钱五十万,公宅一区。伦奉公尽节,言事不肯模棱,性质悫,少文采,在位以贞白见称,时人比诸前朝贡禹,后来寿逾八十,考终家中。太仆袁安,奉命继任。安字邵公,汝阳县人,祖父良,习《易》著名,安少承祖训,得举孝廉,累任阴平任城令长,迁守楚郡,再为河南尹,政号严明,吏民畏服。嗣由太仆超迁司空,守正如故。未及期月,又代桓虞为司徒,光禄勋任隗继为司空。隗字仲和,系故信都太守阿陵侯任光嗣子,好黄老言,品性清廉,与袁安并为三公,时称得人。博士曹褒,奏请考成汉礼,诏下公卿集议,安与隗各无异言,独词臣班固,谓宜广集诸儒,共议得失。章帝叹道:“古谚有言:‘筑室道谋,三年不成。’今欲集儒议礼,必致聚讼不休,互生疑异,笔不得下。从前帝尧作大章乐,一夔已足,何必多人?”乃即拜褒为侍中,举汉初叔孙通所订《汉仪》十二篇,令褒改订,且与褒语道:“此制散略,多不合经,今宜依礼条正,使可施行!”褒乃援据古典,参入《五经谶记》,依次辑录,自天子至庶人,凡冠昏丧祭各制度,具列无遗,共成百五十篇。匆匆奏入,章帝未遑详阅,也不令有司平议,当即收付礼官,遽令施行。及章帝崩后,群臣多言褒擅更礼制,不足为法,因将新礼百五十篇,一并弃掷败字麓中。小子有诗叹道:

    绵蕞朝仪不足征,操觚改制亦难凭;

    一朝大礼谈何易,草草宁堪作准绳?

    欲知章帝何时告崩,待至下回再表。

    疏勒王忠,为超所立,乃以莎车之厚赂,甘心背超,戎狄之贪利忘义,可见一斑。幸超能将计就计,不烦血刃,缚而诛之,南道复通。或谓超专以诈计御虏,故虏亦报以诈谋。讵知兵不厌诈,本诸古训,宋襄陈余,为千古笑,况施诸戎狄间乎?厥后拔莎车,却龟兹诸国,老成胜算,游刃有余,而西域乃为之胆落。盖御虏之道,智略为先,兵力次之,不如是不足以挫彼凶横也!超真一人杰矣哉!章帝明知窦宪之奸,未能远斥,至郑弘一再进谏,又不见用,反且为窦宪所欺,收弘印绶,何其自相矛盾一至于此?意者其宁违忠谏,毋负椒房,而因有此刺谬欤?《范书》谓孝章以下,渐用色授,恩隆好合,遂忘淄蠹。数语实抉透章帝一生之大病。吕东莱讥其优柔寡断,盖犹非真知章帝者也。

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸ゅ嫰鏌涢锝嗙缂佺姷濞€閺岀喖宕滆鐢盯鏌涚€c劌鈧繈寮婚弴鐔虹闁绘劦鍓氶悵鏃堟⒑閹肩偛濡奸柛濠傛健瀵鏁愭径濠庢綂闂佽櫕鍎煎▔娑氱礊婵犲倻鏆︽繛鍡樻尰閸嬫劗绱撴担璐細闁告ɑ鎹囬弻鈩冨緞鐏炴垝娌繝娈垮灟缁瑩銆佸▎鎰窞闁归偊鍘鹃崢鎼佹煟鎼搭垳绉靛ù婊庝邯瀹曪綁宕熼娑氬幐闁诲繒鍋熼崑鎾剁矆婢跺瞼纾奸柣妯虹-濞叉潙鈹戦敍鍕効妞わ附濞婇弻娑氣偓锝嗘煥閹虫劗澹曢挊澹濆綊鏁愰崨顔藉創閻庢稒绻勭槐鎾诲磼濮樻瘷銏ゆ煥閺囥劋绨绘い鏇稻缁绘繂顫濋鐔割仧闂備胶绮摫闁绘搫绻濆畷顒傛崉娓氼垱瀵岄梺闈涚墕濡鎱ㄩ崒鐐寸厱闁靛ǹ鍎崇粔娲煥濠靛牆浠遍柛鈺嬬節瀹曘劑顢欑憴鍕伖闂傚倷绀侀幉锛勭矙閹达附鏅濋柕鍫濐槹閸婅法鎲搁悧鍫濈瑲闁绘挻娲熼幃妤呮晲鎼粹€茬凹闁诲繐绻掗弫鍝ユ閹烘挻缍囬柕濠忕畱闂夊秶绱撴担璇℃畼闁哥姵鐗曢悾鐑藉箚闁附楔濠电姰鍨奸~澶娒洪悢濂夋綎婵炲樊浜濋崑锟犳煛婢跺顕滄い鏂哄亾闂傚倷鑳堕幊鎾诲吹閺嶎厼绠柨鐕傛嫹 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞妞ゆ帒锕︾粙蹇旂節閵忥絾纭炬い鎴濇喘閵嗗懘骞撻幑妤€缍婇幃鈺侇啅椤旂厧澹堢紓鍌欒閸嬫挸顭块懜闈涘闁告瑦鎹囬弻娑㈠Ψ閿濆懎顬夐柣蹇撶箳閺佸寮婚敓鐘插耿妞ゆ挾濮烽弳銈夋⒑閸濆嫯顫﹂柛鏃€鍨块獮鍐Χ婢跺﹦锛滃┑鐐村灦閿曗晜瀵奸敓锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋為悧鐘汇€侀弴銏犵厬闁兼亽鍎抽埥澶愭懚閺嶎厽鐓曟繛鎴濆船楠炴﹢鏌ㄥ☉娆戞噰婵﹥妞介幊锟犲Χ閸涱喚浜梻浣呵归鍛存晝閵堝违闁圭儤鎸剧弧鈧┑顔斤供閸橀箖宕㈤柆宥嗗€甸柛蹇擃槸娴滈箖姊洪柅鐐茶嫰婢у鈧娲橀崹鐢稿煡婢跺⿴娼╅弶鍫氭櫇閸斿爼姊绘担鍛靛綊鎯夋總绋跨;闁绘劗鍎ら崑鍌炴煛閸モ晛鏋傚ù婊勭矒閺岀喖鏌囬敃鈧弸娑氣偓娑欑箞濮婅櫣鎷犻崣澶岊洶婵炲瓨绮庨崑鐔肺i幇鏉跨婵°倓绀佹禍褰掓倵鐟欏嫭绀€婵炶绠撳畷铏鐎涙ǚ鎷洪梺鍛婄箓鐎氼厼锕㈡导瀛樼厽闁冲搫锕ら悘锕傛煟濞戝崬娅嶆鐐村笒铻栭柍褜鍓涚划缁樼節濮橆厾鍘垫俊顐︻暒濞村洭顢欐径鎰厱閻庯綆鍋呯亸顓燁殰椤忓啫宓嗙€规洏鍔戦、娑樷堪閹邦喖绨ョ紓鍌氬€搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇楀亾闁绘粌顭烽獮鎰償閵忥紕褰块梻浣圭湽閸ㄥ綊骞夐敓鐘冲亗婵炴垯鍨洪崐鍫曟煟閹邦剛浠涙繛鍛礋閺岋綁骞掗幘鏉戔偓鎰版煛鐏炵ǹ澧查柟宄版噽閹叉挳宕熼銈忕处闂傚倷娴囧銊╂倿閿曞倸绠查柛銉墮閺嬩線鏌熼崜褏甯涢柡鍛倐閺屻劑鎮ら崒娑橆伓 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柟闂寸绾惧鏌i幇顒佹儓闁搞劌鍊块幃瑙勬姜閹殿喚协濠电偞鍨崹鍦不閿濆鐓熼柟閭﹀幖椤ュ绱掗悩鍐插摵婵﹥妞介獮鏍倷閹绘帒肖闂備礁鎲¢幖顐ょ不閹炬剚鍤曟い鎰剁畱楠炪垺绻涢幋鐐垫噮闁告瑥妫濆铏圭磼濡崵顦ラ梺绋匡工濠€閬嶅焵椤掍胶鍟查柟鍑ゆ嫹
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗霉閿濆牊顏犵紒鈧繝鍌楁斀闁绘ɑ褰冮埀顒€顕槐鎾愁潩鏉堛劌鏋戦梺纭呮彧缁犳垶顢婇梻浣筋潐婢瑰棙鏅跺Δ鍛9闁绘垼濮ら悡鐔兼煙鐎电ǹ浜剁紓鍌涘哺閺屾稑螣鐠囪尙鐟ㄩ梺瀹狀潐閸ㄥ潡骞冮埡鍐╁珰鐟滃秵瀵奸幇鐗堚拺缂備焦锕╁▓鏃€淇婇锝囥€掗柛鎺撳浮瀹曞ジ濡烽妷褜妲伴梻浣稿暱閹碱偊宕导鎼晩闁哄洢鍨洪埛鎴犵磼椤栨稒绀€濠⒀冨级閵囧嫰濡搁妷褍鈪辩紓渚囧枛椤兘鐛惔銊﹀殟闁靛/鍐ㄧ闂傚倷鑳剁涵鍫曞礈濠靛鏅梻浣告啞缁诲啫顪冩禒瀣摕闁炽儱纾弳鍡涙倵閿濆骸澧扮悮锕€鈹戦悩娈挎毌闁告挻绻堥獮鍐磼濞戞绠氶梺缁樺灱濡嫬鏁俊鐐€栧Λ浣哥暦閻㈤潧顥氶悹鍥ㄧゴ閺€浠嬫煟濡櫣浠涢柡鍡忔櫅閳规垿顢氶崨顓炵睄閻庤娲橀崹鍧楃嵁濡偐纾兼俊顖滃帶楠炲牊绻濋悽闈涗沪闁搞劏娉涢悳濠氬锤濡も偓缁犳椽鏌eΟ鑲╁笡闁绘挻娲熼獮鏍庨鈧悘鈺呮煟韫囨梹灏﹂柡宀嬬磿娴狅妇鎷犻幓鎺濇綆闂備浇顕栭崰鎾诲磹濠靛棛鏆﹂柟鐑樺灍濡插牊鎱ㄥΔ鈧Λ鏃傛閿燂拷 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸ゅ嫰鏌ら崫銉︽毄濞寸姵姘ㄧ槐鎾诲磼濞嗘劗銈板銈嗘肠閸ャ劌浜遍梺瑙勫劤绾绢參寮抽敂鐣岀瘈闂傚牊绋掗敍宥夋煕濮橆剦鍎旈柡灞剧☉楗即宕橀妸锔筋啈闂備線鈧偛鑻晶顔界箾绾绡€鐎殿喖顭锋俊鎼佸煛閸屾矮绨介梻浣呵归張顒傜矙閹达富鏁傞柨鐕傛嫹
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸崹楣冨箛娴e湱绋佺紓鍌氬€烽悞锕佹懌闂佸憡鐟ョ换姗€寮婚悢铏圭<闁靛繒濮甸悘鍫ユ⒑濞茶骞楁い銊ワ躬瀵鈽夐姀鐘靛姶闂佸憡鍔х槐鏇犳娴煎瓨鈷戠€规洖娲ㄧ敮娑欑箾閼碱剙鏋涚€殿喖顭锋俊鎼佸煛娴h櫣娼夐梻浣呵归張顒傛崲閸愵噮鏁佹俊銈呮噺閳锋垿鏌涘☉姗堟敾妞ゃ儲鐗犻弻鐔煎礄閵堝棗顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏃堟暜閸嬫挾绮☉妯诲櫤鐎规洘鐓¢弻鐔兼偋閸喓鍑$紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑﹦绋忔繝銏f硾椤戝洭銆呴幓鎹楀綊鎮╁顔煎壈缂備讲鍋撳鑸靛姉閸欐捇鏌涢妷锝呭閻忓繒鏁婚弻锟犲幢椤撱垺顎嶉梺閫涚┒閸斿矂鈥旈崘顏呭珰闂婎偒鍘奸ˉ姘舵⒑鐠囨彃顒㈡い鏃€鐗犲畷鏉款潩鐠虹儤鐎繝鐢靛У閸濆酣鍩€椤戣法绐旂€殿喕绮欓、姗€鎮欓懠顑藉亾椤撶儐娓婚柕鍫濇閳锋帡鏌嶅畡鎵瀹€锝呮健閺佹捇鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏃堟暜閸嬫挾绮☉妯诲櫤鐎规洘鐓¢弻鐔兼偋閸喓鍑$紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛顐f礀缁犵娀鏌熼崜褏甯涢柛濠呭煐閹便劌螣閹稿海銆愮紓浣哄С閸楁娊寮诲☉妯锋斀闁告洦鍋勬慨鏇烆渻閵堝骸浜濇繛鑼枛瀵鎮㈢悰鈥充壕闁汇垻娅ョ憴鍕浄鐟滄棃寮诲鍥╃<婵☆垵宕甸ˇ浼存⒑閸濆嫯顫﹂柛鏃€鍨甸锝夘敋閳ь剙鐣烽幒鎴旀婵炲棙鍨靛☉褎绻濋悽闈涗粶妞ゆ洦鍘介崚濠囧箻椤旇偐顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏃堟暜閸嬫挾绮☉妯诲櫤鐎规洘鐓¢弻鐔兼偋閸喓鍑$紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曚綅閸ヮ剦鏁冮柨鏇楀亾闁汇倗鍋撶换婵囩節閸屾粌顣洪梺钘夊暟閸犳牠寮婚弴鐔虹闁割煈鍠栨竟鍕攽閻愬弶鈻曞ù婊勭矒瀹曟﹢鍩€椤掑嫭鈷戦梻鍫熶腹濞戙垹鐒垫い鎺戝閸戠姵绻涢崱妯诲鞍闁抽攱鍨块弻鐔虹矙閸噮鍔夌紓浣插亾闁逞屽墴濮婅櫣绮欓崠鈥充紣闂佺粯鐗曢妶绋跨暦濞差亜鐒垫い鎺嶉檷娴滄粓鏌熼悜妯虹厐闁衡偓婵犳碍鍊垫慨妯煎亾鐎氾拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏃堟暜閸嬫挾绮☉妯诲櫤鐎规洘鐓¢弻鐔兼偋閸喓鍑$紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴牠顢曚綅閸ヮ剦鏁冮柨鏇楀亾闁汇倗鍋撶换婵囩節閸屾粌顣洪梺钘夊暟閸犳牠寮婚弴鐔虹闁割煈鍠栨竟鍕攽閻愬弶鈻曞ù婊勭矒瀹曟﹢鍩€椤掆偓椤啴濡堕崱妯烘殫闂佸摜濮撮柊锝呯暦濠婂牜鏁婄痪鎷岄哺鐎靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅鐟╄棢闁糕剝绋掗悡鏇㈡倵閿濆骸浜滃┑顔碱槺缁辨帡顢欓懞銉閻庤娲滄灙閾绘牕霉閿濆懏鎯堢€殿喛娅曠换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ煟韫囨柨鍝烘鐐村姍閹筹繝濡堕崒姘濠殿喗岣块崑鎾垛偓姘炬嫹濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰斀缂傛碍绻涢崱妯诲碍閻熸瑱绠撻幃妤呮晲鎼粹剝鐏嶉梺鎼炲€曢懟顖濈亙闂佹寧绻傞幊搴ㄥ汲濞嗘垹纾奸柣姗€娼ч弸娑㈡煛瀹€鈧崰鏍嵁閸℃稑绾ч柛鐔峰暞閹瑰洭寮诲☉娆愬劅闂勫洨鈧矮鍗抽弻宥囨喆閸曨偆浼岄梺璇″枓閺呮盯鎮鹃悜钘夌倞闁肩ǹ鐏氶鎰攽閿涘嫬浜奸柛濠冩礋瀹曟瑦绂掔€n亞顔嗛梺璺ㄥ櫐閹凤拷

如果你对后汉演义有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《后汉演义》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。