正文 6、武职

类别:其他 作者:程登吉(明) 书名:幼学琼林

    【原文】

    韩柳欧苏,固文人之最著;起翦颇牧,乃武将之多奇。

    范仲淹胸中具数万甲兵,楚项羽江东有八千子弟。

    孙膑吴起,将略堪夸;穰苴尉缭,兵机莫测。

    姜太公有《六韬》,黄石公有《三略》。

    韩信将兵,多多益券;毛遂讥众,碌碌无奇。

    大将曰干城,武士曰武弁。

    都督称为大镇国,总兵称为大总戎。

    都阃即是都司,参戎即是参将。

    千户有户侯之仰,百户有百宰之称。

    以车为户曰辕门,显揭战功曰露布。

    下杀上谓之弑,上伐下谓之征。

    交锋为对垒,求和曰求成。

    战胜而回,谓之凯旋;战败而走,谓之奔北。

    为君泄恨曰敌忾;为国救难曰勤王。

    胆破心寒,比敌人慑服之状;风声鹤唳,惊士卒败北之魂。

    汉冯异当论功,独立大树下,不夸己绩;汉文帝尝劳军,亲幸细柳营,按辔徐行。

    苻坚自夸将广,投鞭可以断流;毛遂自荐才奇,处囊便当脱颖。

    羞与哙等伍,韩信降作淮阴;无面见江东,项羽羞归故里。

    韩信受胯下之辱,张良有进履之谦。

    卫青为牧猪之奴,樊哙为屠狗之辈。

    求士莫求全,毋以二卵弃干城之将;用人如用木,毋以寸朽弃连抱之材。

    总之君子之身,可大可小;丈夫之志,能屈能伸。

    自古英雄,难以枚举;欲详将略,须读武经。

    【注释】

    韩柳欧苏,固文人之最著;起翦颇牧,乃武将之多奇。 韩柳欧苏:唐代文学家韩愈、柳宗元,宋代文学家欧阳修、苏轼。起翦颇牧:指秦国大将白起、王翦,赵国大将廉颇、李牧。

    范仲淹胸中具数万甲兵,楚项羽江东有八千子弟。北宋时范仲淹任延州知州防御西夏,治军严整,西夏人谓其:“胸中有百万甲兵”。项羽于秦末年起兵,率江东八千子弟渡江作战。

    孙膑吴起,将略堪夸;穰苴尉缭,兵机莫测。 孙膑:战国时齐国军事家,著《孙膑兵法》。吴起:战国时魏国军事家,善于带兵,著有《吴子兵法》。穰苴:音让(阳平)居,战国时齐国军事家,著有《司马法》。尉缭:战国是魏国军事家,著有《尉缭子》

    姜太公有《六韬》,黄石公有《三略》。 六韬:文武龙虎豹犬。三略:相传亦为姜尚所著,汉代黄石公加以完善,传与张良。

    韩信将兵,多多益善;毛遂讥众、碌碌无奇。 高祖曾问韩信能带多少兵,信曰“多多宜善”。秦攻赵国,毛遂自荐随平原君往楚国求救,并按剑上前说服楚王出兵。事后,讥其余十九人为碌碌无为之辈。

    大将曰干城,武士回武弁。 干:盾牌。城:城墙。武弁:弁,音便,头巾。武士是士卒中的头目,犹如巾是戴在头上的衣服一样。

    都督称为大镇国,总兵称为大总戎。

    都阃即是都司,参戎即是参将。 阃:音捆,本意郭门,借指领兵在外的将帅或外任的大臣

    千户有户侯之仰,百户有百宰之称。

    以车为户曰辕门,显揭战功曰露布。 辕:用车围出的营门。古代君王出行扎营时,用两车车辕相对作门,称为辕门。露布:后魏时,每次做战胜利,就在旗上写下战功,名为露布。

    下杀上谓之弑,上伐下谓之征。 下杀上,如臣杀君为弑。

    交锋为对垒,求和曰求成。 《左传》“楚武王侵随,使袁章求成焉”

    战胜而回,谓之凯旋。战败而走,谓之奔北。

    为君泄恨,曰敌忾;为国救难,曰勤王。忾:愤恨。

    胆破心寒,比敌人慑服之状;风声鹤唳,惊士卒败北之魂。 慑服:因畏惧而屈服。淝水之战中前秦的军队被打败,逃跑途中,听到风声与鹤的叫声,都以为是晋兵追杀。

    汉冯异当论功,独立大树下,不夸己绩。汉文帝尝劳军,亲幸细柳营,按辔徐行。 冯异:东汉光武帝刘秀手下的大将。大将们都坐在一起评论功劳,唯独冯异立在大树下,因此被称为大树将军。【细柳营】《史记•绦侯周勃世家》:文帝之后六年,以周亚夫为将军,军细柳。“上自劳军。至霸上及棘门军,直驰人,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏披甲,锐兵刃,毂弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱日:‘天子且至!’军门都尉曰:‘将军令曰:“军中闻将军令,不闻天子之诏。”’居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:‘吾欲入劳军。’亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:‘将军约,军中不得驱驰。’于是天子乃按辔徐行。”至营,将军亚夫以军礼见。天子为动,成礼而去。“既出军门,群臣皆惊。文帝曰:‘嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳。”’O咏治军有方、军容整肃。唐王维《观猎》:“忽过新丰市,还归细柳营。”另参见地理部•城建“细柳”。地理部•城建“泪上”、武备部•军旅“如儿戏”、人物部•将相“亚夫”。

    苻坚自夸将广,投鞭可以断流;毛遂自荐才奇,处囊在当脱颖。 前秦苻坚南伐晋国前,吹嘘自己兵力有百万之众,投鞭于江,足以断流。结果为晋所败。脱颖:毛遂自荐去楚国当说客,平原君说:人才就像是锥子放在布袋中,锥尖马上可以看见,而先生在我这里三年,还没有听说你做了什么事情。”毛遂说:如果让臣处于布袋中,将脱颖而出。”颖:针尖。

    羞与哙等伍,韩信降作淮阴;无面见江东,项羽羞归故里。 刘邦因韩信势盛而降其为淮阴候。一次他到樊哙那里,樊啥称臣,韩信说:竟然与樊哙为伍啊。项羽兵败乌江,乌江亭长请他渡江,项羽说“我与江东八千子弟渡江作战,现在没有一个人同我回来,有何颜面见江东父老”,于是拔剑自刎。

    韩信受胯下之辱,张良有进履之谦。 韩信少年时喜欢佩剑,家乡中有无赖侮辱他说:“不怕死,就刺死我,怕死,就从胯下钻过。”韩信看了他很久,就从胯下钻过。后来韩信还召那个无赖少年做了楚中尉。进履:指张良为黄石公穿鞋而得书之事。

    卫青为牧猪之奴,樊哙为屠狗之辈。 汉武帝时大将卫青年少时曾牧猪,汉高祖手下大将樊哙曾以屠狗为业。

    求士真求全,毋以二卵弃干城之将;用人如用木,毋以寸朽弃连抱之材。 卵:鸡蛋。荀燮作小吏时曾吃过百姓两个鸡蛋,子思仍然向卫候推荐他作大将,子思说“用人如用木,不要因为一寸朽木就抛弃几个人合抱的木材。

    总之君子之身,可大可小;丈夫之志,能屈能伸。 老子说“君子之身可大可小也”。孟子说“丈夫之志能屈能伸也”

    自古英雄,难以枚举;欲详将略,须读武经。武经:古代兵书总经。

    【译文】

    韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼是文人中文采最卓著的,白起、王剪、廉颇、李牧是武将中屡建奇功的将才。

    范仲淹整军备战,胸中藏着数万的甲兵;楚项羽率领江东八千子弟起兵反秦。孙膑、吴起用兵有大将的谋略,的确值得称道;司马穰苴和尉缭子用兵的计谋高深莫测。

    姜太公着有六韬、武韬、龙韬、虎韬、豹韬、犬韬的分别;黄石公推演三略,有上略、中略、下略的分别。

    春搜、夏苗、秋狝、冬狩,四时狩鼠,依照四时的气候,藉此简选兵车步卒。如虎、如貔、如熊、三军将士以此张扬威武。

    开府、元戎就是都督和总兵的别号,参戎、都阃?就是参将同都司的称呼;游击和守备有游戎镇抚的别名,守御同把总有千侯百宰的美誉。

    以车做门叫辕门,宣示战功称露布。约定日期双方交战叫对垒。议定和约弃释前怨叫做行成;打了胜仗高唱凯歌而回称作凯旋,战败后逃走叫做追北。替朝廷御敌愤叫做敌忾,为国家拯救患难称作劝王。

    汉代的冯异每当众人论说功劳时,便独自走到大树下,从不夸耀自己的功绩;汉文帝到细柳营慰劳将士时,拉住马匹缰绳慢步而行,表示遵守军纪。

    苻坚自夸兵多将广,夸言将马鞭投入江中,便能阴断江流,最后却惨遭战败。王遂自我推荐有奇才,说只要有机会就能展现,如锥处里中,其未立见,可以脱颖而出。

    国士号称无双,韩信能自屈忍受胯下之辱;孺子可以教诲,张良能谦忍为老人拾鞋穿鞋。

    卫青早年当过牧猪奴,后来却应受长平侯的爵秩;樊哙少时家贫而屠狗,后来建立了功勋,而得到舞阳侯的封荣。

    求才不必求完备,不要为了二个鸡蛋而舍弃了能保家卫国的大将军;用人好比使用木头,切勿因寸许朽木而抛弃掉整根可以合抱的大树。

    总而言之君子的身分听位可大可小,大丈夫有雄心大志,能忍受屈辱也能伸展抱负。

    自古以来的英雄很多,很难一个个例举;如要详细了解大将的谋略用兵,平日需多读兵书。


如果你对幼学琼林有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《幼学琼林》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。