正文 25、疾病死丧

类别:其他 作者:程登吉(明) 书名:幼学琼林

    【原文】

    福寿康宁,固人之所同欲;死亡疾病,亦人所不能无。

    惟智者能调,达人自玉。

    问人病曰贵体违和,自谓疾曰偶沾微恙。

    罹病者,甚为造化小儿所苦;患病者,岂是实沈台骀为灾。

    病不可为,曰膏肓;平安无事,曰无恙。

    采薪之忧,谦言抱病;河鱼之患,系是腹疾。

    可以勿药,喜其病安;厥疾勿瘳,言其病笃。

    疟不病君子,病君子正为疟耳;卜所以决疑,既不疑复何卜哉?谢安梦鸡而疾不起,因太岁之在酉;楚王吞蛭而疾乃痊,因厚德之及人。

    将属纩,将易篑,皆言人之将死;作古人,登鬼箓,皆言人之已亡。

    亲死则丁忧,居丧则读礼。

    在床谓之尸,在棺谓之柩。

    报孝书曰讣,慰孝子曰唁。

    往吊曰匍匐,庐墓日倚庐。

    寝苫枕块,哀父母之在土;节哀顺变,劝孝子之惜身。

    男子死曰寿终正寝,女人死曰寿终内寝。

    天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,土人死曰不禄,庶人死曰死,童子死曰殇。

    自谦父死曰孤子,母死曰哀子,父母俱死曰孤哀子;自言父死曰失怙,母死曰失恃,父母俱死曰失怙恃。

    父死何谓考,考者成也,已成事业也;母死何谓妣,妣者媲也,克媲父美也。

    百日内曰泣血,百日外曰稽颡。

    期年曰小祥,两期曰大祥。

    不缉曰斩衰,缉之曰齐衰,论丧之有轻重;九月为大功,五月为小功,言服之有等伦。

    三月之服曰缌麻,三年将满曰禫[dan]礼。

    孙承祖服,嫡孙杖期;长子已死,嫡孙承重。

    死者之器曰明器,待以神明之道;孝子之枚曰哀杖,为扶哀痛之躯。

    父之节在外,故杖取乎竹;母之节在内,故杖取乎桐。

    以财物助丧家,谓之赙;以车马助丧家,谓之赗[feng];以衣殓死者之身,谓之禭;以玉实死者之口,谓之琀。

    送丧曰执绋,出柩曰驾輀[er]。

    吉地曰牛眠地,筑坟曰马鬣封。

    墓前石人,原名翁仲;柩前功布,今日铭旌。

    挽歌始于田横,墓志创于傅奕。

    生坟曰寿藏,死墓曰佳城。

    坟曰夜台,圹曰窀穸[kuang-zhun-xi]。

    已葬曰瘗玉,致祭曰束刍。

    春祭曰礿[禴yue],夏祭曰禘,秋祭曰尝,冬祭曰烝。

    饮杯棬而抱痛,母之口泽如存;读父书以增伤,父之手泽未泯。

    子羔悲亲而泣血,子夏哭子而丧明。

    王裒哀父之死,门人因废蓼莪[e]诗;王修哭母之亡,邻里遂停桑柘杜。

    树欲静而风不息,子欲养而亲不在,皋鱼增感;与其椎牛而祭墓,不如鸡豚之逮存,曾子兴思。

    故为人子者,当思木本水源,须重慎终追远。

    【注释】

    福寿康宁,固人之所同欲;死亡疾病,亦人所不能无。

    惟智者能调,达人自玉。智者能够调和五脏身心,通达的人会自我珍重。

    问人病曰贵体违和,自谓疾曰偶沾微恙。违和:不调和。微痒:小毛病

    罹病者,甚为造化小儿所苦;患病者,岂是实沈台骀为灾。罹:遭遇。实沈、台骀:传说中的参神、汾神,能使人生病。骀:音台,劣马。

    病不可为,曰膏肓;平安无事,曰无恙。膏:指心下的部位。肓:指胞腹之间的横隔。

    采薪之忧,谦言抱病;河鱼之患,系是腹疾。采薪:意思是患病不能负薪。因为鱼腐烂是从内至外,故用河鱼之患指腹泄。

    可以勿药,喜其病安;厥疾勿瘳,言其病笃。厥:谓足逆冷也。廖:愈。

    疟不病君子,病君子正为疟耳;卜所以决疑,既不疑复何卜哉?晋朝有一小儿的父亲病了,有人问他:“你父亲是有品德的君子,怎么会得疟疾呢?”小儿说:“正因为它让君子患病,所以才叫疟疾。

    谢安梦鸡而疾不起,因太岁之在酉;楚王吞蛭而疾乃痊,因厚德之及人。晋代谢安梦见乘坐桓温的车子走了十六里,看见一只白鸡就停下来了。不知何意。后来谢安接替桓温任宰相,过了十六年忽然得病,谢安才悟到:“原来十六里意味着十六年,见到白鸡而停止,意味着酉年,我将一病不起了。”不久果然病死。楚王吃饭时吃出一条水蛭来,想吐掉又怕厨师因此获罪,就勉强吞进去而得病。令尹知道其中的缘由,就对楚王说:“大王有这样的德行,此病不会有什么伤害。”后来果然好了。

    将属纩,将易箦,皆言人之将死;作古人,登鬼箓,皆言人之已亡。属纩:将绵放在人鼻下,检查是否断气。纩:音旷,新丝或绵絮。易箦:换下竹席。箦:音责,竹席。箓:音录,簿籍。

    亲死则丁忧,居丧则读礼。丁忧:遭遇忧伤,指居丧。读礼:《礼记》中载,死者未葬时读葬礼,既葬则读祭礼。

    在床谓之尸,在棺谓之柩。柩:装了尸体一棺材。

    报丧书曰讣,慰孝子曰唁。讣:报丧的文告。唁:慰问死者家属。

    往吊曰匍匐,庐墓日倚庐。匍匐:爬行,指前往吊唁。倚庐:古代在父母墓边搭小屋居住以守墓,称为倚庐。

    寝苫枕块,哀父母之在土;节哀顺变,劝孝子之惜身。苫:音山,用茅草编成的覆盖物。块:土块。

    男子死曰寿终正寝,女人死曰寿终内寝。正寝:正厅。内寝:内室。古代男子将要死时,就移到正厅东首,以候气绝。如果是女子仍然躺在内室。

    天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,土人死曰不禄,庶人死曰死,童子死曰殇。薨:音轰。

    自谦父死曰孤子,母死曰哀子,父母俱死曰孤哀子;自言父死曰失怙,母死曰失恃,父母俱死曰失怙恃。怙:仰仗。恃:依靠。

    父死何谓考,考者成也,已成事业也;母死何谓妣,妣者媲也,克媲父美也。克媲父美:可以和父亲媲美。

    百日内曰泣血,百日外曰稽颡。稽颡:叩头。颡:音嗓,额头。

    期年曰小祥,两期曰大祥。

    不缉曰斩衰,缉之曰齐衰,论丧之有轻重;九月为大功,五月为小功,言服之有等伦。衰:古代丧服,用粗麻布制成。丧服有五种,即斩衰、齐衰、大功、小功、缌麻,按与死者的不同关系穿用。穿的时间也有长短,大功要穿九个月,小功要穿五个月,缌麻要穿三个月。斩衰:不缝边的丧服。齐衰:缝边的丧服。

    三月之服曰缌麻,三年将满曰禫礼。禫礼:指除去丧服的祭礼。禫:音淡,古时丧家除服的祭祀

    孙承祖服,嫡孙杖期;长子已死,嫡孙承重。祖父母死了,嫡孙要服一年丧,手中拿着丧杖,称为杖期。承重:长子死了,由嫡孙代替服丧,称为承重孙,即承担重任的意思。

    死者之器曰明器,待以神明之道;孝子之枚曰哀杖,为扶哀痛之躯。明器:陪葬的器物。

    父之节在外,故杖取乎竹;母之节在内,故杖取乎桐。父亲的气节在外,所以哀杖用竹子制作。

    以财物助丧家,谓之赙;以车马助丧家,谓之帽;以衣殓死者之身,谓之禭;以玉实死者之口,谓之琀。赙:音父。

    送丧曰执绋,出柩曰驾輀。执绋:拉住绳子。绋:指引棺材入墓穴的绳子。輀:音耳,丧车也。

    吉地曰牛眠地,筑坟曰马鬣封。牛眠地:牛睡觉的地方,指风水好。晋代陶侃的父亲死后,将下葬时,牛不见了,有老人说:“牛睡在前面山间的污泥中,如果将死者葬在那里,后代会出将军。”陶侃后来果然当了将军。马鬣封:孔子安葬母亲后,筑的坟像马脖子上的鬣毛。

    墓前石人,原名翁仲;柩前功布,今日铭旌。铭旌:指灵枢前记载功劳的布。

    挽歌始于田横,墓志创于傅奕。

    生坟曰寿藏,死墓曰佳城。寿藏:给活人修的坟。

    坟曰夜台,圹曰窀穸。夜台:指墓中昏暗如夜。窀穸:音谆昔,墓穴。

    已葬曰瘗玉,致祭曰束刍。瘗:音义,埋。束刍:将青草放在灵前。

    春祭曰禴,夏祭曰禘,秋祭曰尝,冬祭曰烝。禴:读作乐。禘:音帝。烝:音争。

    饮杯棬而抱痛,母之口泽如存;读父书以增伤,父之手泽未泯。用母亲用过的杯子而心中悲痛,母亲口中的气息像还存在一样。棬:音圈,曲木制成的饮器。

    子羔悲亲而泣血,子夏哭子而丧明。

    王裒哀父之死,门人因废蓼莪诗;王修哭母之亡,邻里遂停桑柘 社。裒:音掊。晋代人王裒一读到怀念父母的《蓼莪》诗就悲痛欲绝,他的学生因此不再读这首诗。停桑柘社:魏朝王修的母亲因为在社日那天去世,次年社日,邻里因为王修极为悲痛,就停止了社日活动。

    树欲静而风不息,子欲养而亲不在,皋鱼增感;与其椎牛而祭墓,不如鸡豚之逮存,曾子兴思。皋鱼:齐国人,曾对孔子说:“树欲静而风不止,儿子想赡养双亲已不在。”后来痛哭而死。曾子曾说:“与其杀牛去祭祀,不如在亲人活着的时候用鸡猪好好供养。”

    故为人子者,当思木本水源,须重慎终追远。慎终追远:重视安葬,追念逝者。

    【译文】

    福寿康宁固然是人人所期望的,死亡疾病也是人们所不可避免的。别人有病去问候他,说是玉体违和;自己有病自谦为通沾贱恙。生病的人深受造化小儿的折磨;患了疾病难道是实沈、台骀作怪?

    病已经很严重了,叫做病在膏肓,表示不会好了。欣尉他不必吃药了,平安无事称为无恙。患病卧床,说是有不能采薪的忧虑;肚腹泄泻是说像河鱼的病症。疟疾不会病君子,病到君子还真算是疟疾了;占卜是为了解决疑惑的事,既然没有疑问又何必占卜呢?

    谢安病中,梦行路遇鸡而停止,悟到太岁在酉年病必不起;楚惠王待人有厚德,虽然呑吃了蛭而生病,但不久便痊愈了。将属纩、将易箦都是人将死亡的意思。鬼录和物故都是指人已经死亡了。

    父母亲去世可说丁忧又可称为丁艰,居丧时应当读礼又叫守制。人死后停于灵床称为尸,已盛入棺材叫做柩。到亲友家去报丧叫做讣,到丧家去慰孝叫做唁。

    寝苫枕块是说哀痛父母的弃养逝世,孝子在灵堂旁睡草席、枕土块,以哀悼父母。节哀顺变是吊唁者劝慰丧家节制哀思、顺应变故、爱惜身体的话语。天子死叫崩,诸侯死叫薨,大夫死叫卒,不同身分的人去世,自然有不同的称呼。去世称为死、夭、殇是因为死者年纪的不同,而有所区分,三十以下叫夭,二十以下叫殇。

    父亲死了自己谦称孤子,母亲死了自谦为哀子,父母俱亡自称为孤哀子;自言父亲去世说失怙,母亲去世说失恃,父母皆不在则说失怙恃。称呼已去世的父亲为考,因为考有成就的意思,取父亲创业有成之义;称呼已去世的母亲为妣,因为妣通媲,是说母亲能媲美父亲的德行事业。父母去世后百日之内自言泣血,百日之外称稽颡。父母去世的周年祭礼叫做小祥,两周年的祭礼称为大祥。孝服不缝边的谓之斩衰,缝边的叫做齐衰,这是表示丧礼有轻重的等级。大功穿九个月的丧服,小功穿五个月的丧服,亲疏不同所穿丧服及丧期也有不同。

    五服中最轻的是穿三个月的缌麻,自父母去世后满二十七个月,要举行除丧服的禫礼,整个丧礼自此完成。孙子为祖父母服丧,嫡孙执杖,服一年期;如果长子已死,嫡长孙要承受丧祭和宗庙的重任,服斩衰三年。

    死者随葬的器物叫做明器,含有明鬼神之幽的意思,孝子所执之杖称为哀杖,为的是要扶持因丧亲而哀痛衰弱的身体。送财物给丧家叫做赙,赠丧家以车马等送丧之物称为赗。为尸体穿衣下棺谓之襚;放在死者口中的玉叫做琀。

    将死者送去安葬称为执绋;輀是丧车,所以出柩也叫做驾輀。吉祥的葬地名为牛眠地;封土筑成的坟墓叫做马鬣封。坟前所立的石像原名为翁仲;丧葬时引柩的功布,今日叫做铭旌。挽歌是对死人的哀悼,始于汉初田横之去世。坟前的墓志记载死者的生平事略,由唐代傅奕始创。

    生前预建的坟墓叫做寿藏;死后才挖的坟墓叫做佳城。将死者送去安葬称为瘗玉,含有称死者为玉的意思。往丧家吊唁谓之束刍,含有誉孝子为玉的意思。坟墓又称夜台,取冥间长夜黑暗之意,圹也是坟墓又名窀穸,是长眠于昏暗中的意思。窀穸夜台是把棺木葬下去的意思。天子诸侯宗庙之祭,四时名称不同,春祭名禴、夏祭称褅、秋祭叫尝、冬祭谓烝。

    拿着怀子喝水时不禁悲从中来,因为母亲的气息还留在杯子上;读父亲遗留下的书籍更增添忧伤,因为书中满是父亲的墨迹手印。子皋悲悼逝去的双亲而泣血,子夏痛失爱子而哭瞎了眼睛。

    王裒父亲死后,每当他读到蓼莪诗中的句子时,都要痛哭流涕,学生们不忍便抽去了这一首诗。王修母亲死于社日,次年社日王修思母极为悲哀,邻里为之凄然便停止了这个祭祀。树想静止而风并不停息,儿子想奉养父母而双亲则已谢世,皋鱼为此悲伤不已;与其父母死后杀牛到坟前祭奠,不如当他们健在时以鸡猪之肉尽心奉养,这是曾子读丧礼时油然而生的感想。

    所以为人子女的,应当想到木有本水有源,父母对自己有养育之恩,因而必须慎重地按照礼仪办理父母的丧事,虔诚恭敬地祭祀自己的祖先,思念祖先更应慎终追远。


如果你对幼学琼林有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《幼学琼林》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。