卷一 诗四言 时运

类别:集部 作者:(晋)陶洲明 书名:陶渊明集

    [说明]

    这首诗共四章,当与《停云》诗作于同一年的暮春,内容写暮春独游。

    诗人投身于美好的大自然之中,欣赏、赞美着大好的春光,并在其中领略了

    陶然自乐的无限喜悦;然而时世的艰难,不禁使得诗人伤今思古,感慨身世,

    心头排遣不去的孤独之感,给诗人带来了无限的惆怅,这就是诗序中所说的

    “欣慨交心”。  

    《时运》,游暮春也。春服既成(1),景物斯和(2),偶影独游(3),欣慨交

    心。

    迈迈时运,穆穆良朝(4)。

    袭我春服,薄言东郊(5)。

    山涤余霭,宇暖微霄(6)。

    有风自南,翼彼新苗(7)。

    洋洋平泽,乃漱乃灌(8)。

    邈邈遐景,载欣载瞩(9)。

    人亦有言,称心易足(10)。

    挥兹一觞,陶然自乐(11)。

    延目中流,悠想清沂(12)。

    童冠齐业,闲咏以归(13)。

    我爱其静,寤寐交挥(14)。

    但恨殊世,逸不可追(15)。

    斯晨斯夕,言息其庐(16)。

    花药分列,林竹翳如(17)。

    清琴横床,浊酒半壶。

    黄唐莫逮,慨独在余(18)。

    [注释]

    (1)春服既成:语出《论语?先进》,意思是说,春天的服装已经穿得住了。成:就,定。

    (2)斯:则,就。和:温和,和暖,指春天的气息。

    (3)偶影:与自己的身影为伴,形容孤独。

    (4)迈迈:行进貌。时运:四时运转。穆穆:淳和美好貌。朝:早晨。

    (5)袭:衣上加衣,这里是“穿”的意思。簿:迫近,此处意为:到? .去。言:语助词。

    (6)涤:洗。蔼:云气。余霭:残余的云气。字:四方上下,这里指天空。暖:昏暗不明的样子。

    霄:云气。一说雨后的虹。

    (7)翼:鸟翅,这里作动词,有吹拂。扇动的意思,形容新苗在南风的吹拂下像羽翼似的微微摆

    动。新苗:新长的嫩苗。

    (8)洋洋:形容水的浩瀚、盛大。泽:湖。漱(shù术):含水洗口。濯(zhuó浊):洗。

    (9)邈邈(miǎo 秒):远貌。遐(xiá霞):远。载:语助词,这里有“乃”的意思。瞩(Zhǔ

    主):注视。

    (10)称(chèn 衬)心:符合心愿。易足:容易满足。

    (11)挥:倾杯而饮的动作。觞(shāng 伤):古代饮酒器,犹今之酒杯。陶然:快乐的样子。

    (12)延目:放眼,向远处看去。悠想:遥想。沂(yí夷):水名,流经山东曲阜县南。

    (13)童:儿童。冠:指成年人。古代男子二十岁举行加冠礼,表示成年。齐业:都已习完功课。

    此二句事出《论语?先进)。《论语?先进)记孔子的学生曾点谈自己的理想时说:“暮春者,春服

    既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风(乘凉)乎舞雩(yú 鱼),咏而归。”意思是说:暮春

    之时,穿青春服,五六个成年男子和六七个儿童一道,在沂水沐浴,到舞零(鲁国祭天求雨的场所)

    乘凉,然后唱着歌儿往回走。

    (14)静:指曾点的清静闲雅之风。寤(wù悟):睡醒。寐(mèi 妹):睡眠。寤寐:犹言日夜。

    交挥:交互奋发,是说时刻向往。

    (15)殊世:异代。

    (16)斯、言:皆语助词。息其庐:在家中休息。

    (17)分列:指分排栽种。翳(yì意)如:茂密的样子。

    (18)黄唐:黄帝、唐尧,指上古和平的时代。逮:及、赶上。

    [译文]

    《时运》这首诗,是暮春纪游之作。穿上春天的服装,到大自然中去领

    略和煦的春光;与影为伴独自闲游,内心交织着欣喜与悲慨。

    四时运转不停,

    春日晨光融融。

    穿上我的春服,前往东郊踏青。

    山间云气已尽,

    天宇横跨彩虹。

    南风习习吹来,

    嫩苗展翅欣迎。

    平湖涨满春水,

    漱洗神情顿清。

    眺望远处风景,

    赏心悦目驰情。

    此景此情相惬,

    我心欢畅无穷。

    举杯一饮而尽,

    自得其乐融融。

    放眼湖中清流,

    遥想曾点沂游。

    课罢携友远足,

    归来放开歌喉。

    我心爱其闲静,

    日思夜想同游。

    只恨今昔异代,

    遥遥隔世难求。

    平居朝朝暮暮,

    静守家园之中。

    花卉草药分行,树木竹林葱葱。

    素琴横卧床上,

    半壶浊酒尚浓。

    黄唐盛世难追,

    我独慨叹无穷。


如果你对陶渊明集有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《陶渊明集》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。