卷二 诗五言 和胡西曹示顾贼曹(1)

类别:集部 作者:(晋)陶洲明 书名:陶渊明集

    [说明]

    由诗中后六句可见,诗人已经躬耕,但仍有盛时难再,欲及时有为的志

    向,说明此诗为初躬耕时之作。诗人开始躬耕在晋安帝元兴二年癸卯(403)。

    这首诗疑即此年所作,时陶渊明三十九岁。

    此诗前八句描写仲夏五月的田园风光,清新自然之中,流露着欢欣之情;

    后八句由感物之盛衰而联想到自身的盛时难再,故希望能及时有所作为,然

    而面对困顿的生活,却不免悲恨交加。

    蓑宾五月中,清朝起南飓(2)。

    不驶亦不迟,飘飘吹我衣(3)。

    重云蔽白日,闲雨纷微微(4)。

    流目视西园,烨烨荣紫葵(5)。

    于今甚可爱,奈何当复衰(6)!

    感物愿及时;每恨靡所挥(7)。

    悠悠待秋稼,寥落将赊迟(8)。

    逸想不可淹,猖狂独长悲(9)。

    [注释]

    (1)胡西曹、顾贼曹:胡、顾二人名字及事迹均不详。西曹、贼曹,是州从事官名。《宋书?百

    官志》:“江州又有别驾祭酒,居僚职之上? .别驾、西曹主吏及选举事? .西曹,即汉之功曹书佐

    也。祭酒分掌诸曹兵、贼、仓、户、水、销之属。”示:给某人看。

    (2)蕤(ruí)宾:指仲夏五月。《礼记?月令》:“仲夏之月… …律中蕤宾。”古代以乐律的十二

    管同十二月之数相配合,十二管之一的蕤宾与五月相合,故称五月为蕤宾。清朝:清晨。飔(sī思):

    凉风。

    (3)驶:迅捷,疾速。迟:迟缓,缓慢。

    (4)重云:层层乌云。闲雨:指小雨。

    (5)流目:犹“游目”,随意观览瞻望。烨烨(yè叶):光华灿烂的样子。荣:开花。

    (6)奈何:无可奈何。

    (7)感物:有感于物。靡所挥:没有酒饮。挥,形容举杯而饮的动作。

    (8)悠悠:长久。待秋稼:等待秋收。寥落:稀疏。赊(shē奢)迟:迟缓,渺茫,引申为稀少。

    无所获。

    (9)逸想:遐想。淹:滞留,深入。猖狂:恣意放纵,这里指感情激烈。

    [译文]

    时当仲夏五月中,

    清早微觉南风凉。

    南风不缓也不疾,

    飘飘吹动我衣裳。

    层层乌云遮白日,

    濛濛细雨纷纷扬。

    随意赏观西园内,

    紫葵花盛耀荣光。

    此时此物甚可爱,

    无奈不久侵枯黄!

    感物行乐当及时,

    常恨无酒可举筋。

    耐心等待秋收获,

    庄稼稀疏将空忙。

    遐思冥想难抑制,

    我心激荡独悲伤。


如果你对陶渊明集有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《陶渊明集》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。