卷三 诗五言 庚子岁五月中从都还阻风干规林二首(1)(其一)

类别:集部 作者:(晋)陶洲明 书名:陶渊明集

    [说明]

    庚子岁是晋安帝隆安四年(400),陶渊明三十六岁,此时在荆州刺史桓

    玄的幕府中任职。此前,陶渊明奉桓玄之命出使京都建康(今南京市),完

    成使命后,返途中路过江西,准备顺道回家省亲,然而被风阻在途中。这两

    首诗就是写在途中受阻时的情景。

    其一(2)

    行行循归路,计日望旧居(3)。

    一欣侍温颜,再喜见友于(4)。

    鼓悼路崎曲,指景限西隅(5)。

    江山岂不险?归子念前涂(6)。

    凯风负我心,戢楪守穷湖(7)。

    高莽眇无界,夏木独森疏(8)。

    谁言客舟远?近瞻百里余(9)。

    延目识南岭,空叹将焉如(10)!

    [注释]

    (1)规林:地名,今地不详。据诗中“识南岭”句可知距浸阳不远。

    (2)这首诗写盼望归家的急切而又喜悦的心情,但由于被风所阻而产生怅惆之情。这两种情绪交

    织在一起,就更深刻地抒发出对家乡的热爱和对路途多险的担忧。

    (3)亏行:走着不停。《古诗十九首》:“行行重行行,与君生别离。”循:沿着,顺着,计日:

    算计着日子,即数着天数,表示急切的心情。旧居:指老家。

    (4)一欣:首先感到欢欣的是,温颜:温和慈祥的容颜。诗人这里是指母亲。侍温颜:即侍奉母

    亲。友于:代指兄弟。《尚书?君陈》:“孝乎惟孝,友于兄弟。”

    (5)鼓棹(zhào 照):划船。棹:摇船的甲具。崎曲:同“崎岖”。本指地面高低不平的样子,

    这里用以比喻处境困难,《史记?燕召公世家):“燕北迫蛮貉,内措齐晋,崎岖强国之间。”指:

    顾。景:日光,指太阳。限西隅(yǘ愚):悬在西边天际,指太阳即将落山。限:停止。隅:边远的

    地方。

    (6)归子:回家的人,作者自指。念:担忧。前涂:前路,指回家的路程。涂同“途”。

    (7)凯风:南风,《尔雅?释天》:“南风谓之凯风。”负我心:违背我的心愿。戢(jí集):

    收藏,收敛。楪(yì曳):短桨。穷:谓偏远。

    (8)高莽:高深茂密的草丛。眇:通“渺”,辽远。无界:无边。独:特别,此处有挺拔的意思。

    森疏:繁茂扶疏。

    (9)瞻:望。百里余:指离家的距离。

    (10)延目:放眼远望,“南岭:指庐山。诗人的家在庐山脚下。将:当。焉如:何往。

    [译文]

    归途漫漫行不止,

    计算日头盼家园。

    将奉慈母我欣欢,

    还喜能见兄弟面。

    摇船荡桨路艰难。

    眼见夕阳落西山。

    江山难道不险峻?

    游子归心急似箭。

    南风违背我心愿,

    收起船桨困湖边。

    草丛深密望无际,

    夏木挺拔枝叶繁。

    谁说归舟离家远?

    百余里地在眼前。

    纵目远眺识庐山,

    空叹无奈行路难!


如果你对陶渊明集有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《陶渊明集》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。