太宗曰:黄帝兵法,世传“握奇文”,或谓为“握机文”,何谓也?
靖曰:奇音机,故或传为机,其义则一。考其词云:“四为正,四为奇,余奇为握机。”奇余零也,因此音机。臣愚调兵无不是机,安在乎握而言也,当为余奇则是。
夫正兵受之于君,奇兵将所自出。法曰:“令素行以教其民者,则民服。”此受之于君者也。又曰:“兵不豫言,君命有所不受。”此将所自出者也。凡将正而无奇,则守将也;奇而无正,则斗将也;奇正皆得,国之辅也。
是故握机握奇,本无二法,在学者兼通而已。
[译文]
太宗问:黄帝的兵法,一般传说叫“握奇文”,或者叫“握机文”,究竟怎样说法?
李靖答:“奇”可以读为“机”,所以有人将“奇”传为“机”,它们的意义是一样的。按《握奇经》上说:“[天、地、风、云]四阵为正,[龙、虎、鸟、蛇]四阵为奇,剩下的‘奇’[由大将掌握],称为‘握机’”。所谓“奇”就是剩余的兵力[中军],因“奇”可读为“机”,[所以有人把“握奇”当作“握机”。]我认为用兵无处不是战机,哪能只就掌握而言,应当理解为掌握机动力量[随机应便]才是正确的。
正兵是受命于君主的,奇兵是决定于大将的。兵法说:“国家的法令平素能贯彻执行,从而教育了人民,人民就会服从调遣。”这是说兴兵作战的正兵是受命于君主的。又说:“作战行动,君主不能预为约束。君主的命令如不适应战场情况也可以不投受。”这是说[临敌制胜的]奇兵是决定于大将的。大凡将领只知用正而不知用奇的,是墨守成规的将领;只知用奇而不知用正的,是鲁莽从事的将领;奇正都运用得当的,才是辅国的良将。
所以说“握机”、“握奇”,本来没有两种方法,在于学者融会贯通罢了。
(按:不易与易;不变应万变;体不变,用变。道之体,以恒存为德。名之曰中。道之用,以流行无尽。名之曰化。知中则常,知化则易。守中运化。)