闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻锝夊箣閿濆憛鎾绘煕閵堝懎顏柡灞剧洴椤㈡洟鏁愰崱娆樻К闂備胶枪鐞氼偊宕濇惔銊ョ疅闁归棿绀佸Λ姗€鎮归幁鎺戝婵炲牊鍎抽—鍐Χ閸℃瑥鈷堥梺绋款儐閻╊垶寮婚妸鈺佄ч柛鈩冩礈缁犳岸姊洪棃娑氬闁稿﹤鎲$粋宥嗐偅閸愨晝鍘介柟鍏肩暘閸ㄥ吋绔熷Ο姹囦簻闁挎柨鐏濆畵鍡椻攽閿涘嫭鏆€规洜鍠栭、娑橆潩妲屾牕鏁介梻鍌欒兌绾爼宕滃┑瀣﹂柣鎰嚟閻濆爼鏌¢崶銉ョ仾闁抽攱甯掗湁闁挎繂鎳忛幉鎼佹煛鐎n亜鏆為柕鍥у瀵挳宕卞Δ浣告闂佹椿鍘介幑鍥蓟閻旇櫣纾奸柕蹇曞У閻忓牓姊虹紒妯诲鞍缂佽鐗撻悰顕€寮介‖銉ラ叄椤㈡鍩€椤掍椒绻嗛柤娴嬫櫇绾惧ジ鏌eΟ铏癸紞婵炲弶鎸抽弻锛勪沪閸撗勫垱濡ょ姷鍋為敃銏ゅ箠閻樺灚宕夐柛婵嗗閼垫劙姊婚崒娆掑厡缂侇噮鍨堕獮鎰節濮橆剙鐎梺鍛婃尫閻掞箑鐣烽崣澶岀瘈闂傚牊渚楅崕鎰版煕鐎c劌濮傛慨濠傤煼瀹曞ジ鎮㈠畡鎵偓顒勬⒑闂堟稓绠為柛濠冪墵閹繝濡烽埡鍌滃幐闂佹悶鍎洪悡渚€顢旈崼婵堝姦濡炪倖甯婇悞锔剧矆婢舵劖鐓熼煫鍥ㄦ惄閸庡繘鏌嶇憴鍕仸妤犵偛锕弻娑欑節閸愨晝顦板Δ鐘靛仜濡繃淇婇崼鏇炲耿婵°倕鍟伴悰顕€姊绘担鍝ョШ闁稿锕畷銏ゆ寠婢跺棙鐎洪梺闈涚箞閸婃牠鍩涢幋锔藉仯闁诡厽甯掓俊鍏肩箾閸涱喖濮嶉柡宀€鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊炲銈嗗笒椤︿即寮查鍫熷仭婵犲﹤鍟扮粻濠氭煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮濠囨嚄閸洖鐓濋柟鍓х帛閻撴盯鏌涘☉鍗炴灓缂佺姵锕㈤弻娑㈠箳閹惧磭鐟ㄩ梺瀹狀嚙闁帮綁鐛Ο铏规殾闁搞儴娉涢弫钘夆攽閻樿尙妫勯柡澶婄氨閸嬫捇骞囬弶璺紱闂佸湱鍋撻崜姘归弽顓熺厱婵炴垶岣块幗鐘绘煃闁垮鐏╃紒杈ㄦ尰閹峰懏鎱ㄩ幋顓濈凹闁逛究鍔嶅鍕箛椤撶姴骞愬┑鐐舵彧缁蹭粙骞夐敓鐘茬疅闁告縿鍎崇壕鍏笺亜閺冨洤浜瑰褎绋撶槐鎺旂磼濡偐鐤勯悗瑙勬礀閻栧吋淇婇幖浣肝ㄩ柕蹇曞С婢规洟姊哄Ч鍥х仼闁硅绻濋幃锟犲Ψ閿斿墽鐦堥梻鍌氱墛缁嬫帡藟閵徛颁簻閹兼番鍩勫▓鏃堟婢跺绡€濠电姴鍊搁弳娆撴煃闁垮鈷掔紒杈ㄥ笚濞煎繘濡搁妷锕佺檨婵°倗濮烽崑娑⑺囬柆宥呯劦妞ゆ帒锕︾粔鐢告煕閹惧顬奸柟绛嬪亞缁辨捇宕掑顑藉亾閻戣姤鍤勯柛鎾茬閸ㄦ繃銇勯弽銊х煁鐎规洘鐓¢弻娑㈠箛閸忓摜鍑归悗瑙勬礀瀵墎鎹㈠┑瀣棃婵炴垵宕崜鎵磼閻愵剙鍔ら柛姘儑閹广垹鈽夐姀鐘殿吅闂佹寧绻傞ˇ顖炲箺闂堟侗娓婚柕鍫濆暙閸旂數绱掗懠顒€浜剧紒宀冮哺缁绘繈宕堕妸銉㈠亾闁垮浜滈煫鍥ㄦ尭椤忋倝鏌涚€n偅宕屾鐐差儔閺佸啴鍩€椤掑倸顥氶柛顭戝枓閺€浠嬫煟濡櫣鏋冨瑙勧缚缁辨帡鎮埀顒勫垂閸洖钃熼柕濞炬櫆閸嬪棝鏌涚仦鍓р槈妞ゅ骏鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊炲銈嗗笒椤︿即寮查鍫熷仭婵犲﹤鍟扮粻濠氭煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮濠囨嚄閸洖鐓濋柟鍓х帛閻撴盯鏌涘☉鍗炴灓缂佺姵锕㈤弻娑㈠箳閹惧磭鐟ㄩ梺瀹狀嚙闁帮綁鐛Ο铏规殾闁搞儴娉涢弫钘夆攽閻樿尙妫勯柡澶婄氨閸嬫捇骞囬弶璺紱闂佸湱鍋撻崜姘归弽顓熺厱婵炴垶岣块幗鐘绘煃闁垮鐏╃紒杈ㄦ尰閹峰懏鎱ㄩ幋顓濈凹闁逛究鍔嶅鍕箛椤撶姴骞愬┑鐐舵彧缁蹭粙骞夐敓鐘茬疅闁告縿鍎崇壕鍏笺亜閺冨洤浜瑰褎绋撶槐鎺旂磼濡偐鐤勯悗瑙勬礀閻栧吋淇婇幖浣肝ㄩ柕蹇曞С婢规洟姊哄Ч鍥х仼闁硅绻濋幃锟犲Ψ閿斿墽鐦堥梻鍌氱墛缁嬫帡藟閵徛颁簻閹兼番鍩勫▓鏃堟婢跺绡€濠电姴鍊搁顐︽煟椤撶偟鐏辩紒杈ㄥ笚濞煎繘濡搁妷锕佺檨闁诲氦顫夊ú妯煎垝瀹ュ绠柛娑樼摠閳锋劙鏌熼柇锕€骞栭柣鎾存礋濮婂宕掑▎鎺戝帯濡炪們鍨归敃锔界缁嬪簱鏋庨柟閭﹀枙缁潙鈹戦敍鍕杭闁稿﹥鐗犻獮鎰板箹娴f瓕袝闁诲函缍嗘禍鍫曞吹濡ゅ懏鐓曢柡鍥ュ妼楠炴劙鏌涚€n偅宕岄柡浣瑰姈閹柨鈹戦崼銏℃櫒婵犵數濮伴崹濠氬箠閹惧灈鍋撳顓熺凡妞ゎ偄绻掔槐鎺懳熺拠宸偓鎾绘⒑閸忛棿鑸柛搴㈠▕婵″瓨绻濋崶銊㈡嫼闂傚倸鐗冮弲婵堢矓閸撲胶纾奸柣妯挎珪瀹曞矂鏌e☉鍗炴灕缂佺姵绋戦埥澶娾枎閹邦収浠ч梻鍌欐祰濞夋洟宕抽敃鍌氱闁跨噦鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戔懞鍥偨缁嬫寧鐎梺鐟板⒔缁垶宕戦幇鐗堢厱闁归偊鍨扮槐锕傛煟閵忕媭鐓兼慨濠勭帛缁楃喖鍩€椤掆偓宀h儻顦归挊婵囥亜閹板墎鐣遍柣銈囧亾缁绘繃绻濋崒婊冾暫闂佸憡鑹剧紞濠囧蓟閻斿吋鐒介柨鏇楀亾妤犵偞鍨甸湁婵犲﹤瀚惌鎺楁煛鐏炵硶鍋撻幇浣告倯闁硅偐琛ラ埀顒冨皺閻╁骸鈹戦悙宸殶濠殿喚鏁搁崚鎺楀箻鐠囪尪鎽曞┑鐐村灦閿曗晛岣块埡鍛厵濡鑳堕崝宥囩磽瀹ュ懐澧︽慨濠冩そ濡啫鈽夊▎鎰€烽梺璇插绾板秴顭垮鈧、姘舵晲婢舵ɑ鏅㈤梺绋挎湰缁嬫垹澹曢鐐粹拺闂傚牊绋堟惔宄扳攽閳ヨ櫕鎼愭い顒€锕俊鎼佸煛閸屾瀚藉┑鐐舵彧缁叉寧鐏欏銈冨劚缁绘﹢寮诲☉姘e亾閿濆骸浜滅紒妤佹皑缁辨帡宕掑姣欍垽鏌嶇憴鍕仼闁逞屽墾缂嶅棙绂嶉悙鐑樺仾闁告洦鍨遍埛鎴︽⒒閸喕鍎愮憸鐗堝笒绾惧潡鏌涘┑鍡楊仮缂傚倹宀搁弻鏇熺箾閻愵剚鐝曢梺缁樻尰濞茬喖寮诲澶婄厸濞达絽鎲¢悘鎾斥攽閻愯尙澧涙慨濠傜秺婵$敻宕熼锝嗘櫇濡炪倖鍔﹀鈧紒銊ヮ煼濮婅櫣鈧湱濯ḿ鎰版煕閵娿儲鍋ユ鐐插暙閳诲酣骞橀弶鎴斿亾閻戣姤鐓曢煫鍥ㄦ惄濡茬ǹ霉濠婂牏鐣洪柟顔筋殜閺佹劖鎯旈埄鍐邯缂傚倷鑳舵刊顓㈠垂閸洖钃熼柕濞炬櫆閸嬪棝鏌涚仦鍓р槈妞ゅ骏鎷� 濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻橀弻锝夊箣閿濆棭妫勯梺鍝勵儎缁舵岸寮诲☉妯锋婵鐗婇弫楣冩⒑閸涘﹦鎳冪紒缁橈耿瀵鎮㈤搹鍦紲闂侀潧绻掓慨鐢告倶瀹ュ鈷戦柛婵嗗閸h櫣绱掔拠鑼ⅵ鐎殿喖顭峰鎾偄妞嬪海鐛梻浣虹《閸撴繆鎽梺缁樼箖濞茬喎顫忓ú顏勭闁绘劖绁撮崑鎾诲即閵忊€虫濡炪倖鐗楃换鍕濞嗘挻鈷掑ù锝囨嚀椤曟粎绱掔拠鎻掆偓鍧楃嵁婵犲啯鍎熼柕濞垮劜鏉堝牓姊虹紒妯哄闁稿簺鍊濋幃锟犲即閵忕姷顔愬┑鐑囩秵閸撴瑩鎮橀鍡忓亾鐟欏嫭绀€闁活厼鍊垮濠氭晬閸曨亝鍕冮梺鍛婃寙閸曨偄鐏¢梻鍌欒兌绾爼寮插☉姘e亾濮橆厽绶查柣锝呭槻椤粓鍩€椤掑嫨鈧線寮崼婵嗙獩濡炪倖鎸鹃崰鎾广亹椤栨粎纾介柛灞捐壘閳ь剛鍏橀幊妤呭醇閺囩偟锛涢梺瑙勫礃椤曆呭閸ф鐓欓柟顖滃椤ュ宕堕幘顔解拺鐟滅増甯楅敍鐔虹磼閳ь剚绗熼埀顒勫箯閹达附鍋勯柛蹇氬亹閸樹粙姊洪崫鍕殭闁稿﹤鎽滈弫顕€宕滄担铏癸紲闂佺粯枪濞呮洟鎯冮幋锔界厵闁告瑥顦遍幗鍐磼閻樺磭鈽夐柍钘夘槸铻g痪鏉垮船閺呫儵姊婚崒娆掑厡缂侇噮鍨伴悳鑽ゆ崉閵娿儱鐏婂銈嗙墱閸嬫稓澹曡ぐ鎺撶厱妞ゆ劧绲剧粈鍫ユ煕濞嗘劖宕岄柡灞剧洴婵$兘鏁愰崨顓х€撮梺璇茬箰缁绘帗鏅跺Δ鍛﹂柛鏇ㄥ灠鍞梺鎸庣箓閹虫劖瀵奸崼銉︹拺闁告繂瀚悞璺ㄧ磼鏉堛劍绀冪紒鍌涘浮閺佸倿鎮欓鈧悵鏉库攽閻愬瓨缍戞い鎴濇噺缁傚秵銈i崘鈺冨幐閻庡箍鍎辨鍛婄閻愮數纾奸柟鎻掝儑閻g敻鏌$仦璇测偓婵嬬嵁娓氣偓楠炴帡骞嬪┑鍡╂經缂傚倸鍊风粈浣规櫠鎼淬劌纾绘繛鎴旀噰閳ь剨濡囬幑鍕Ω閿曗偓绾绢垶姊洪幆褏绠版繝鈧潏銊ヮ嚤闁搞儜鈧弨浠嬫煟閹邦剚鈻曟俊鍙夋倐閺岋綀绠涢弮鍌滅杽闂佺硶鏅濋崑銈夌嵁鐎n喗鏅滈柦妯侯槷濮规姊绘担鍝ョШ妞わ綇濡囩划鍫熺瑹閳ь剙顕i弻銉︾劶鐎广儱妫岄幏娲⒑閸涘﹦缂氶柛搴ら哺閻楀酣姊哄Ч鍥х労闁割煈浜崺鈧い鎺嶇婢ь垶鏌涢妶鍡樼闁哄瞼鍠撶槐鎺懳熼崫鍕秹闂備浇銆€閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾存礃閵囧嫰骞囬埡浣插亾閺囩偐鏋嶉煫鍥ㄦ⒒缁犻箖鏌ゅù瀣珔闁哄閰i弻宥囨喆閸曨偆浼岄梺璇″枟閻熲晛鐣烽敐鍡楃窞婵☆垯绱槐鎺楁⒒閸屾瑧顦﹂柟娴嬧偓鎰佹綎鐟滅増甯囬埀顒€鍟村畷鐓庘攽閹邦剚顓块柣鐔哥矋濡啫鐣峰ú顏勭劦妞ゆ帊闄嶆禍婊堟煙閸濆嫭顥滃ù婊堢畺濮婅櫣鈧湱濯ḿ鎰版煕閵娿儲鍋ラ柕鍡曠閳诲酣骞嬮悙鍙夌€梻浣告贡閸庛倝骞愭ィ鍐╁剹闁圭儤鏌¢崑鎾舵喆閸曨剛顦ㄥ┑鐐跺皺閸犳牠濡存担鍓叉僵閻犻缚娅i崝锕€顪冮妶鍡楀潑闁稿鎹囬弻锝夋晲閸パ冨箣濡ょ姷鍋涢澶愬极閸愵喖鐒垫い鎺戝€绘稉宥夋煠婵劕鈧澹曢挊澹濆綊鏁愰崼婵呯暗闂佺懓鐡ㄧ缓楣冨几瀹ュ鐓忛煫鍥ь儏閳ь剚鐗犻崺娑㈠箣閿旇棄浠梺璇″幗鐢帗淇婇崗鑲╃闁告侗鍠栨慨宥夋煛瀹€鈧崰鏍х暦濞嗘挸围闁糕剝顨忔导锟�

 

正文 卷一百二十九  货殖列传第六十九

类别:史部 作者:(汉)司马迁 书名:史记

    范君石 译注

    【说明】

    这是专门记叙从事“货殖”活动的杰出人物的类传。也是反映司马迁经济思想和物质观的重要篇章。“货殖”是指谋求“滋生资货财利”以致富而言。即利用货物的生产与交换,进行商业活动,从中生

    财求利。司马迁所指的货殖,还包括各种手工业,以及农、牧、渔、矿山、冶炼等行业的经营在内。翦

    伯赞曾高度评价司马迁“以锐利的眼光,注视着社会经济方面,而写成其有名的《货殖列传》”。钱钟

    书在论及司马迁这篇《货殖列传》时说:“当世法国史家深非史之为‘大事记’体者,专载朝政军事,

    而忽诸民生日用;马迁传《游侠》已属破格,然尚以传人为主,此篇则全非‘大事记’、‘人物志’,

    于新史学不啻乎辟鸿濛矣。”(《管锥篇·史记会注考证》)总之,史学界公认:“历史思想及于经济

    ,是书盖为创举。”

    《太史公自序》曰:“布衣匹夫之人,不害于政,不妨百姓,取之于时而息财富,智者有采焉。作

    《货殖列传》”。这十分明确而简要地道出了写作本篇的动机与主旨。全文主要是为春秋末期至秦汉以

    来的大货殖家,如范蠡、子贡、白圭、猗顿、卓氏、程郑、孔氏、师氏、任氏等作传。通过介绍他们的

    言论、事迹、社会经济地位,以及他们所处的时代、重要经济地区的特产商品、有名的商业城市和商业

    活动、各地的生产情况和社会经济发展的特点,叙述他们的致富之道,表述自己的经济思想,以便“后

    世得以观择”。太史公认为,自然界的物产是极其丰富的,社会经济的发展是不以人的意志为转移的,

    商业发展和经济都市的出现是自然趋势,人们没有不追求富足的。“农不出则乏其食,工不出则乏其事

    ,商不出则三宝绝,虞不出则财匮少。”所以,他主张应根据实际情况,任商人自由发展,引导他们积

    极进行生产与交换,国家不必强行干涉,更不要同他们争利。这集中反映了他反对“重本抑末”,主张

    农工商虞并重,强调工商活动对社会发展的作用,其产生是社会发展的必然;肯定工商业者追求物质利

    益的合理性与合法性;突出物质财富的占有量最终决定着人们的社会地位,而经济的发展则关乎到国家

    盛衰等经济思想和物质观。在当时历史条件下,司马迁就能注意社会的经济生活,并认识到生产交易和

    物质财富的重要性,这是非常难能可贵的。

    此传记天时、地理、人物、风情,历历如画。虽属说理文章,读来却颇有兴味。方家学者对此有口

    皆碑。潘吟阁赞曰:“《货殖传》一篇,讲的是种种社会的情形,且一一说明它的原理。所写的人物,

    又是上起春秋,下至汉代。所写的地理,又是北至燕、代,南至儋耳。而且各人有各人的脚色,各地有

    各地的环境。可当游侠读,可当小说读。读中国书而未读《史记》,可算未曾读书;读《史记》而未读

    《货殖传》,可算未读《史记》。美哉《货殖传》!”(《史记货殖列传新诠·编者弁言》)李景星评

    本传为:“举生财之法,图利之人,无贵无贱,无大无小,无远无近,无男无女,都纳之一篇之中,使

    上下数百年之贩夫竖子,伧父财奴,皆赖以传,几令人莫名其用意所在。……盖财货者,天地之精华,

    生民之命脉,困迫豪杰,颠倒众生,胥是物也。”(《史记评议》卷四)这些赞语准确而深刻地揭示了

    史公之识,卓绝千古;史公之笔,精妙绝伦。总揽全文可见,传中人物各具特色,各怀其才;篇中叙事

    行云流水,自然流畅;文中说理鞭辟入里,无懈可击;全篇辞章奇传雄浑,波澜壮阔。可谓博大精深,

    浑然一体,实为中华优秀传统文化中璀璨夺目的光辉篇章。

    【译文】

    老子说:“太平盛世到了极盛时期,虽然邻近的国家互相望得见,鸡鸣狗吠之声互相听得到,而各

    国人民却都以自家的饮食最甘美,自己的服装最漂亮,习惯于本地的习俗,喜爱自己所事行业,以至于

    老死也不互相往来。”到了近世,如果还要按这一套去办事,那就等于堵塞人民的耳目,几乎是无法行

    得通。

    太史公说:神农氏以前的情况,我不了解。至于像《诗》、《书》所述虞舜、夏朝以来的情况则是

    人们耳目总要听到最好听,看到最好看的,口胃总想尝遍各种肉类的美味,身体安于舒适快乐的环境,

    心中又夸耀有权势、有才干的光荣。统治者让这种风气浸染百姓,已经很久了,即使用老子的这些妙论

    挨门逐户地去劝说开导,终不能感化谁。所以,最好的办法是听其自然,其次是随势引导,其次是加以

    教诲,再次是制定规章制度加以约束,最坏的做法是与民争利。

    太行山以西盛产木材、竹子、楮木、野麻、旄牛尾、玉石;太行山以东多有鱼、盐、漆、丝、美女

    ;江南出产楠木、梓树、生姜、桂花、金、锡、铅、朱砂、犀牛、玳瑁、珠子、象牙兽皮;龙门、碣石

    山以北地区盛产马、牛、羊、毡裘、兽筋兽角;铜和铁则分布在周围千里远近,山中到处都是,有如棋

    子满布。这是关于各地物产分布的大致情况。这些都是中国人民所喜好的,习用的穿着、饮食、养生、

    送死之物。所以,人们要靠农民耕种,取得食物,要靠虞人进山开采、渔夫下水捕捉,获得物品,要靠

    工匠制造,取得器具,要靠商人贸易,流通货物。这难道还需要官府发布政令,征发百姓,限期会集吗?人们都凭自己的才能,竭尽自己的力量,来满足自己的欲望。所以,低价的货物能够高价出售,高价

    的货物能够低价购进。人们各自努力经营自己的本业,乐于从事自己的工作,就像水从高处流向低处那

    样,日日夜夜没有休止的时候,不用招唤便会自动前来,不用请求便会生产出来。这难道不是符合规律

    而得以自然发展的证明吗?

    《周书》里说:“农民不种田,粮食就会缺乏;工匠不做工生产,器具就会缺少;商人不做买卖,

    吃的、用的和钱财这三种宝物就会断绝来路;虞人不开发山泽,资源就会短缺,资源匮乏了,山泽就不

    能进一步开发。”农、工、商、虞这四个方面,是人民衣食的来源。来源大则富裕,来源小则贫困;来

    源大了,上可以富国,下可以富家。或贫或富,没有谁能剥夺或施予,但机敏的人总是财富有余,而愚

    笨的人却往往衣食不足。所以,姜太公被封在营丘时,那里本来多是盐碱地,人烟稀少,于是姜太公便

    鼓励妇女致力于纺织刺绣,极力提倡工艺技巧,又让人们把鱼类、海盐返运到其他地区去,结果别国的

    人和财物纷纷流归于齐国,就像钱串那样,络绎不绝,就像车辐那样,聚集于此。所以,齐国因能制造

    冠带衣履供应天下所用,东海、泰山之间的诸侯们便都整理衣袖去朝拜齐国。后来,齐国中途衰落,管

    仲重新修治姜太公的事业,设立管理财政的九个官府,使齐桓公得以称霸,多次以霸主身份会合诸侯,

    使天下政治得到匡正;而管仲本人也有了三归台,官位虽只是陪臣,却比各国的君主还要富有。从此,

    齐国富强,一直延续到威王、宣王之时。

    所以说:“粮仓充实了,百姓就会懂得礼节;衣食丰足了,百姓就会知道荣辱。”礼产生于富有,

    而废弃于贫穷。因此,君子富有了,就喜好去做仁德之事;小人富有了,就会随心所欲地做他能做的事。江河深,鱼就在那里生存;山林深,野兽就在那里藏身;人富有了,仁义就会依附于他。富有者得了

    势越发显赫,失了势,依附于他的宾客也便无处容身,因而心情不快。夷狄那里,这种情况更为突出。

    谚语说:“家有千金的人,不会犯法受刑死于闹事。”这不是空话。所以说:“天下之人,熙熙攘攘,

    都是为利而来,为利而往。”那些拥有千辆兵车的天子,享有万户封地的诸侯,占有百室封邑的大夫。

    尚且担心贫穷,何况编入户口册内的普通老百姓呢!

    从前,越王勾践被围困在会稽山上,于是任用范蠡、计然。计然说:“知道要打仗,就要做好战备

    ;了解货物何时为人需求购用,才算懂得商品货物。善于将时与用二者相对照,那么各种货物的供需行

    情就能看得很清楚。所以,岁在金时,就丰收;岁在水时,就歉收;岁在木时,就饥馑;岁在火时,就

    干旱。旱时,就要备船以待涝;涝时,就要备车以待旱,这样做符合事物发展的规律。一般说来,六年

    一丰收,六年一干旱,十二年有一次大饥荒。出售粮食,每斗价格二十钱,农民会受损害;每斗价格九

    十钱,商人要受损失。商人受损失,钱财就不能流通到社会;农民受损害,田地就要荒芜。粮价每斗价

    格最高不超过八十钱,最低不少于三十钱,那么农民和商人都能得利。粮食平价出售,并平抑调整其他

    物价,关卡税收和市场供应都不缺乏,这是治国之道。至于积贮货物,应当务求完好牢靠,没有滞留的

    货币资金。买卖货物,凡属容易腐败和腐蚀的物品不要久藏,切忌冒险囤居以求高价。研究商品过剩或

    短缺的情况,就会懂得物价涨跌的道理。物价贵到极点,就会返归于贱;物价贱到极点,就要返归于贵。当货物贵到极点时,要及时卖出,视同粪土;当货物贱到极点时,要及时购进,视同珠宝。货物钱币

    的流通周转要如同流水那样。”勾践照计然策略治国十年,越国富有了,能用重金去收买兵士,使兵士

    们冲锋陷阵,不顾箭射石击,就像口渴时求得饮水那样,终于报仇雪耻,灭掉吴国,继而耀武扬威于中

    原,号称“五霸”之一。

    范蠡既已协助越王洗雪了会稽被困之耻,便长叹道:“计然的策略有七条,越国只用了其中五条,

    就实现了雪耻的愿望。既然施用于治国很有效,我要把它用于治家。”于是,他便乘坐小船漂泊江湖,

    改名换姓,到齐国改名叫鸱夷子皮,到了陶邑改名叫朱公。朱公认为陶邑居于天下中心,与各地诸侯国

    四通八达,交流货物十分便利。于是就治理产业,囤积居奇,随机应变,与时逐利,而不责求他人。所

    以,善于经营致富的人,要能择用贤人并把握时机。十九年期间,他三次赚得千金之财,两次分散给贫

    穷的朋友和远房同姓的兄弟。这就是所谓君子富有便喜好去做仁德之事了。范蠡后来年老力衰而听凭子

    孙,子孙继承了他的事业并有所发展,终致有了巨万家财。所以,后世谈论富翁时,都称颂陶朱公。

    子贡曾在孔子那里学习,离开后到卫国做官,又利用卖贵买贱的方法在曹国和鲁国之间经商,孔门

    七十多个高徒之中,端木赐(即子贡)最为富有。孔子的另一位高徒原宪穷得连糟糠都吃不饱,隐居在

    简陋的小巷子里。而子贡却乘坐四马并辔齐头牵引的车子,携带束帛厚礼去访问、馈赠诸侯,所到之处

    ,国君与他只行宾主之礼,不行君臣之礼。使孔子得以名扬天下的原因,是由于有子贡在人前人后辅助

    他。这就是所谓得到形势之助而使名声更加显著吧?

    白圭是西周人。当魏文侯在位时,李克正致力于开发土地资源,而白圭却喜欢观察市场行情和年景

    丰歉的变化,所以当货物过剩低价抛售时,他就收购;当货物不足高价索求时,他就出售。谷物成熟时

    ,他买进粮食,出售丝、漆;蚕茧结成时,他买进绢帛绵絮,出售粮食。他了解,太岁在卯位时,五谷

    丰收;转年年景会不好。太岁在午宫时,会发生旱灾;转年年景会很好。太岁在酉位时,五谷丰收;转

    年年景会变坏。太岁在子位时,天下会大旱;转年年景会很好,有雨水。太岁复至卯位时,他囤积的货

    物大致比常年要增加一倍。要增长钱财收入,他便收购质次的谷物;要增长谷子石斗的容量,他便去买

    上等的谷物。他能不讲究吃喝,控制嗜好,节省穿戴,与雇用的奴仆同甘共苦,捕捉赚钱的时机就像猛

    兽猛禽捕捉食物那样迅捷。因此他说:“我干经商致富之事,就像伊尹、吕尚筹划谋略,孙子、吴起用

    兵打仗,商鞅推行变法那样。所以,如果一个人的智慧够不上随机应变,勇气够不上果敢决断,仁德不

    能够正确取舍,强健不能够有所坚守,虽然他想学习我的经商致富之术,我终究不会教给他的。”因而

    ,天下人谈论经商致富之道都效法白圭。白圭大概是有所尝试,尝试而能有所成就,这不是马虎随便行

    事就能成的。

    猗顿是靠经营池盐起家。而邯郸郭纵以冶铁成就家业,其财富可与王侯相比。

    乌氏倮经营畜牧业,等到牲畜繁殖众多之时,便全部卖掉,再购求各种奇异之物和丝织品,暗中献

    给戎王。戎王以十倍于所献物品的东西偿还给他,送他牲畜,牲畜多到以山谷为单位来计算牛马的数量。秦始皇诏令乌氏倮位与封君同列,按规定时间同诸大臣进宫朝拜。而巴郡寡妇清的先祖自得到朱砂矿

    ,竟独揽其利达好几代人,家产也多得不计其数。清是个寡妇,能守住先人的家业,用钱财来保护自己

    ,不被别人侵犯。秦始皇认为她是个贞妇而以客礼对待她,还为她修筑了女怀清台。乌氏倮不过是个边

    鄙之人、畜牧主,巴郡寡妇清是个穷乡僻壤的寡妇,却能与皇帝分庭抗礼,名扬天下,这难道不是因为

    他们富有吗?

    汉朝兴起,天下统一,便开放关卡要道,解除开采山泽的禁令,因此富商大贾得以通行天下,交易

    的货物无不畅通,他们的欲望都能满足,汉朝政府又迁徙豪杰、诸侯和大户人家到京城。

    关中地区从汧、雍二县以东至黄河、华山,膏壤沃野方圆千里。从有虞氏、夏后氏实行贡赋时起就

    把这里作为上等田地,后来公刘迁居到邠,周太王、王季迁居岐山,文王兴建丰邑,武王治理镐京,因

    而这些地方的人民仍有先王的遗风,喜好农事,种植五谷,重视土地的价值,把做坏事看得很严重。直

    到秦文公、德公、穆公定都雍邑,这里地处陇、蜀货物交流的要道,商人很多。秦献公迁居栎邑,栎邑

    北御戎狄,东通三晋,也有许多大商人。秦孝公和秦昭襄王治理咸阳,汉朝藉此做为都城;长安附近的

    诸陵,四方人、物辐凑集中于此,地方很小,人口又多,所以当地百姓越来越玩弄奇巧,从事商业。关

    中地区以南则有巴郡、蜀郡。巴蜀地区也是一片沃野,盛产栀子、生姜、朱砂、石材、铜、铁和竹木之

    类的器具。南边抵御滇、僰,僰地多出僮仆。西边邻近邛、笮,笮地出产马和旄牛。然而巴蜀地区四周

    闭塞,有千里栈道,与关中无处不通,唯有褒斜通道控扼其口,勾联四方道路,用多余之物来交换短缺

    之物。天水、陇西、北地和上郡与关中风俗相同,而西面有羌中的地利,北面有戎狄的牲畜,畜牧业居

    天下首位。可是这里地势险要,只有京城长安要约其通道。所以,整个关中之地占天下三分之一,人口

    也不过占天下十分之三;然而计算这里的财富,却占天下十分之六。

    古时,唐尧定都河东晋阳,殷人定都河内殷墟,东周定都河南洛阳。河东、河内与河南这三地居于

    天下的中心,好像鼎的三个足,是帝王们更迭建都的地方,建国各有数百年乃至上千年,这里土地狭小

    ,人口众多,是各国诸侯集中聚会之处,所以当地民俗为小气俭省,熟悉世故。杨与平阳两邑人民,向

    西可到秦和戎狄地区经商,向北可到种、代地区经商。种、代在石邑以北,地靠匈奴,屡次遭受掠夺。

    人民崇尚强直、好胜,以扶弱抑强为己任,不愿从事农商诸业。但因邻近北方夷狄,军队经常往来,中

    原运输来的物资,时有剩余。当地人民强悍而不务耕耘,从三家尚未分晋之时就已经对其慓悍感到忧虑

    ,而到赵武灵王时就更加助长了这种风气,当地习俗仍带有赵国的遗风。所以杨和平阳两地的人民经营

    驰逐于其间,能得到他们所想要的东西。温、轵地区的人民向西可到上党地区经商,向北可到赵、中山

    一带经商。中山地薄人多,在沙丘一带还有纣王留下的殷人后代,百姓性情急躁,仰仗投机取巧度日谋

    生。男子们常相聚游戏玩耍,慷慨悲声歌唱,白天纠合一起杀人抢劫,晚上挖坟盗墓、制作赝品、私铸

    钱币;多有美色男子,去当歌舞艺人。女子们常弹奏琴瑟,拖着鞋子,到处游走,向权贵富豪献媚讨好

    ,有的被纳入后宫,遍及诸侯之家。

    然而邯郸也是漳水、黄河之间的一个都市。北面通燕、涿,南面有郑、卫。郑、卫风俗与赵相似,

    但因地靠梁、鲁,稍显庄重而又注重节操。卫君曾从濮上的帝丘迁徙到野王,野王地区民俗崇尚气节,

    扶弱抑强,这是卫国的遗风。

    燕国故都蓟也是渤海、碣石山之间的一个都市。南面通齐、赵,东北面与胡人交界。从上谷到辽东

    一带,地方遥远,人口稀少,屡次遭侵扰,民俗大致与赵、代地区相似,而百姓迅速捷凶悍,不爱思考

    问题,当地盛产鱼、盐、枣、栗。北面邻近乌桓、夫余,东面处于控扼秽貊、朝鲜、真番的有利地位。

    洛阳东去可到齐、鲁经商,南去可到梁、楚经商。所以泰山南部是鲁国故地,北部是齐国故地。

    齐地被山海环抱,方圆千里一片沃土,适宜种植桑麻,人民多有彩色丝稠、布帛和鱼盐。临淄也是

    东海与泰山之间的一个都市。当地民俗从容宽厚,通情达理,而又足智多谋,爱发议论,乡土观念很重

    ,不易浮动外流,怯于聚众斗殴,而敢于暗中伤人,所以常有劫夺别人财物者,这是大国的风尚。这里

    士、农、工、商、贾五民俱备。

    而邹、鲁两地滨临洙水、泗水,还保存着周公传留的风尚,民俗喜好儒术,讲究礼仪,所以当地百

    姓小心拘谨。颇多经营桑麻产业,而没有山林水泽的资源。土地少,人口多,人们节剑吝啬,害怕犯罪

    ,远避邪恶。等到衰败之时,人们爱好经商追逐财利,比周地百姓还厉害。

    从鸿沟以东,芒山、砀山以北,直到巨野,这是过去梁、宋的地方。陶邑、睢阳也是都会。以前,

    唐尧兴起于成阳,虞舜在雷泽打过鱼,商汤曾定都于毫。这里的民俗还存有先王遗风,宽厚庄重,君子

    很多,喜好农事,虽然没有富饶的山河物产,人们却能省吃俭用,以求得财富的积蓄。

    越、楚地带有西楚、东楚和南楚三个地区的不同风俗。从淮北沛郡到陈郡、汝南、南郡,这是西楚

    地区。这里民俗慓悍轻捷,容易发怒,土地贫瘠,少有蓄积。江陵原为楚国国都,西通巫县、巴郡,东

    有云梦,物产富饶。陈在楚、夏交接之处,流通鱼盐货物,居民多经商。徐、僮、取虑一带的居民清廉

    苛严,信守诺言。

    彭城以东,包括东海、吴、广陵一带,这是东楚地区。这里风俗与徐、僮一带相似。朐、缯以北,

    风俗与齐地相同。浙江以南风俗与越地相同。吴地从吴王阖闾、楚春申君和汉初吴王刘濞招致天下喜好

    游说的子弟以来,东有丰富的海盐,以及章山的铜矿,三江五湖的资源,也是江东的一个都市。

    衡山、九江、江南、豫章、长沙一带是南楚地区。这里风俗与西楚地区大体相似。楚失郢都后,迁

    都寿春,寿春也是一个都市。而合肥县南有长江,北有淮河,是皮革、鲍鱼、木材汇聚之地。因与闽中

    、于越习俗混杂,所以南楚居民善于辞令,说话乖巧,少有信用。江南地方地势低下,气候潮湿,男子

    寿命不长。竹木很多。豫章出产黄金,长沙出产铅、锡。但矿产蕴藏量极为有限,开采所得不足以抵偿

    支出费用。九疑山、苍梧以南至儋耳,与江南风俗大体相同,其中混杂着许多杨越风俗。番禺也是当地

    的一个都市,是珠玑、犀角、玳瑁、水果、葛布之类的集中地。

    颍川、南阳是原夏朝人居住之地。夏人为政崇尚忠厚朴实,还有先王传留下来的风尚。颍川人敦厚

    老实。秦朝末年,曾经迁徙不法之民到南阳。南阳西通武关、郧关,东南面临汉水、长江、淮水。宛也

    是一个都市。当地民俗混杂,好事。多以经商为业。居民以抑强扶弱为己任,与颍川地区相交往,所以

    直到现在还被称做“夏人”。

    天下物产各地不均,有少有多,民间习俗各有不同,山东地区吃海盐,山西地区吃池盐,岭南和大

    漠以北本来也有许多地方出产盐,这方面情况大体如此。

    总而言之,楚越地区,地广人稀,以稻米为饭,以鱼类为菜,刀耕火种,水耨除草,瓜果螺蛤,不

    须从外地购买,便能自给自足。地形有利,食物丰足,没有饥馑之患,因此人们苟且偷生,没有积蓄,

    多为贫穷人家。所以,江淮以南既无挨饿受冻之人,也无千金富户。沂水、泗水以北地区,适合种植五

    谷桑麻,饲养六畜,地少人多,屡次遭受水旱灾害,百姓喜好积蓄财物,所以秦、夏、梁、鲁地区勤于

    农业而重视劳力。三河地区以及宛、陈等地也是这样,再加上经商贸易。齐、赵地区的居民聪明灵巧,

    靠投机求财利。燕、代地区的居民能种田、畜牧,并且养蚕。

    由此看来,贤能之人在朝廷上出谋划策,论辩争议,守信尽节及隐居深山之士自命清高,保全名声

    ,他们究竟都是为着什么呢?都是为了财富。因此,为官清廉就能长久做官,时间长了,便会更加富有

    ;商人买卖公道,营业发达,就能多赚钱而致富。求富,是人们的本性,用不着学习,就都会去追求。

    所以,壮士在军队中,打仗时攻城先登,遇敌时冲锋陷阵,斩将夺旗,冒着箭射石击,不避赴汤蹈火,

    艰难险阻,是因为重赏的驱使。那些住在乡里的青少年,杀人埋尸,拦路抢劫,盗掘坟墓,私铸钱币,

    伪托侠义,侵吞霸占,借助同伙,图报私仇,暗中追逐掠夺,不避法律禁令,往死路上跑如同快马奔驰

    ,其实都是为了钱财罢了。如今赵国、郑国的女子,打扮得漂漂亮亮,弹着琴瑟,舞动长袖,踩着轻便

    舞鞋,用眼挑逗,用心勾引,出外不远千里,不择年老年少,招来男人,也是为财利而奔忙。游手好闲

    的贵族公子,帽子宝剑装饰讲究,外出时车辆马匹成排结队,也是为大摆富贵的架子。猎人渔夫,起早

    贪黑,冒着霜雪,奔跑在深山大谷,不避猛兽伤害,为的是获得各种野味。进出赌场,斗鸡走狗,个个

    争得面红耳赤,自我夸耀,必定要争取胜利,是因为重视输赢。医生方士及各种靠技艺谋生的人,劳神

    过度,极尽其能,是为了得到更多的报酬。官府吏士,舞文弄墨,私刻公章,伪造文书,不避斫脚杀头

    ,这是由于陷没在他人的贿赂之中。至于农、工、商、贾储蓄增殖,原本就是为了谋求增添个人的财富。如此绞尽脑汁,用尽力量地索取,终究是为了不遗余力地争夺财物。

    谚语说:“贩柴的不出一百里,贩粮的不出一千里。”在某地住上一年,就要种植谷物;住上十年

    ,就要栽种树木;住上百年,就应招来德行。所谓德,就是人的才德名望和财物。现在有些人,没有官

    职俸禄或爵位封地收入,而生活欢乐富有,可与有官爵者相比,被称做“素封”。有封地的人享受租税

    ,每户每年缴入二百钱。享有千户的封君,每年租税收入可达二十万钱,朝拜天子、访问诸侯和祭祀馈

    赠,都要从这里开支。普通百姓如农、工、商、贾,家有一万钱,每年利息可得二千钱,拥有一百万钱

    的人家,每年可得利息二十万钱,而更徭租赋的费用要从这里支出。这种人家,就能随心所欲地吃喝玩

    乐了。所以说陆地牧马五十匹,养牛一百六、七十头,养羊二百五十只,草泽里养猪二百五十口,水中

    占有年产鱼一千石的鱼塘,山里拥有成材大树一千株。安邑有千株枣树;燕、秦有千株栗子树;蜀郡、

    汉水、江陵地区有千株橘树;淮北、常山以南和黄河、济水之间有千株楸树;陈、夏有千亩漆树;齐、

    鲁有千亩桑麻;渭川有千亩竹子;还有名扬国内、万户人家的都城,郊外有亩产一钟的千亩良田,或者

    千亩栀子、茜草,千畦生姜、韭菜:诸如此类的人,其财富都可与千户侯的财富相等。然而这些成为富

    足的资本,人们不用到市上去察看,不用到外地奔波,坐在家中即可不劳而获,身有处士之名,而取用

    丰足。至于那些贫穷人家,父母年老,妻子儿女瘦弱不堪,逢年过节无钱祭祀祖宗鬼神、赠人路费、聚

    集饮食,吃喝穿戴都难以自足,如此贫困,还不感到羞愧,那就没有什么可比拟的了。所以,没有钱财

    只能出卖劳力,稍有钱财便玩弄智巧,已经富足便争时逐利,这是常理。如今谋求生计,谁能不冒生命

    危险,即可取得所需物品,那就应受到贤人的鼓励。所以,靠从事农业生产而致富为上,靠从事商工而

    致富次之,靠玩弄智巧、甚至违法而致富是最低下的。没有深居山野不肯做官的隐士之行,而长期处于

    贫贱地位,妄谈仁义,也足以值得羞愧了。

    凡是编户的百姓,对于财富比自己多出十倍的人就会低声下气,多出百倍的就会惧怕人家,多出千

    倍的就会被人役使,多出万倍的就会为人奴仆,这是事物的常理。要从贫穷达到富有,务农不如做工,

    做工不如经商,刺绣织绵不如倚门卖笑,这里所说的经商末业,是穷人致富凭借的手段。在交通发达的

    大都市,每年酿一千瓮酒,一千缸醋,一千甔饮浆,屠宰一千张牛羊猪皮,贩卖一千钟谷物,一千车柴

    草,总长千丈的船只,一千株木材,一万棵竹竿,一百辆马车,一千辆牛车,一千件涂漆木器,一千钧

    铜器,一千担原色木器、铁器及染料,二百匹马,二百五十头牛,一千只猪羊,一百个奴隶,一千斤筋

    角、丹砂,一千钧绵絮、细布,一千匹彩色丝绸,一千担粗布、皮革,一千斗漆,一千瓶酒曲、盐豆豉

    ,一千斤鲐鱼、鮆鱼,一千石小杂鱼,一千钧腌咸鱼,三千石枣子、粟子,一千件狐貂皮衣,一千石羔

    羊皮衣,一千条毛毡毯,以及一千种水果蔬菜,还有一千贯放高利贷的资金,促成牲畜交易的掮客或贪

    心的商人获利十分之三,廉正的商人获利十分之五,这一类人也可与千乘之家相比,这是大概的情况。

    至于其他杂业,如果利润不足十分之二,那就不是我说的好的致富行业。

    请让我简略说明当代千里范围内那些贤能者之所以能够致富的情况,以便使后世的人得以考察选择。

    蜀地卓氏的祖先是赵国人,靠冶铁致富。秦国击败赵国时,迁徙卓氏,卓氏被虏掠,只有他们夫妻

    二人推着车子,去往迁徙地方。其他同时被迁徙的人,稍有多余钱财,便争着送给主事的官吏,央求迁

    徙到近处,近处是在葭萌县。只有卓氏说:“葭萌地方狭小,土地瘠薄,我听说汶山下面是肥沃的田野

    ,地里长着大芋头,形状象蹲伏的鸱鸟,人到死也不会挨饿。那里的百姓善于交易,容易做买卖。”于

    是就要求迁到远处,结果被迁移到临邛,他非常高兴,就在有铁矿的山里熔铁铸械,用心筹划计算,财

    势压倒滇蜀地区的居民,以至富有到奴仆多达一千人。他在田园水池尽享射猎游玩之乐,可以比得上国

    君。

    程郑是从太行山以东迁徙来的降民,也经营冶铸业,常把铁器制品卖给西南地区少数民族,他的财

    富与卓氏相等,与卓氏同住在临邛。

    宛县孔氏的先祖是梁国人,以冶铁为业。秦国攻伐魏国后,把孔氏迁到南阳。他便大规模地经营冶

    铸业,并规划开辟鱼塘养鱼,车马成群结队,并经常游访诸侯,借此牟取经商发财的便利,博得了游闲

    公子乐施好赐的美名。然而他赢利很多,大大超出施舍花费的那点钱,胜过吝啬小气的商人,家中财富

    多达数千金,所以,南阳人做生意全部效法孔氏的从容稳重和举止大方。

    鲁地民俗节俭吝啬,而曹邴氏尤为突出,他靠冶铁起家,财富多达几万钱。然而,他家父兄子孙都

    遵守这样的家规:低头抬头都要有所得,一举一动都要不忘利。他家租赁、放债、做买卖遍及各地。由

    于这个缘故,邹鲁地区有很多人丢弃儒学而追求发财,这是受曹邴氏的影响。

    齐地风俗是鄙视奴仆,而刀间却偏偏重视他们。凶恶狡猾的奴仆是人们所担忧的,唯有刀间收留使

    用,让他们追逐渔盐商业上的利益,或者让他们乘坐成队的车马,去结交地方官员,并且更加信任他们。刀间终于获得他们的帮助,致富达数千万钱。所以有人说:“与其出外求取官爵,不如在刀家为奴”

    ,说的就是刀间能使豪奴自身富足而又能为他竭尽其力。

    周地居民原本就很吝啬,而师史尤为突出,他以车载货返运赚钱,车辆数以百计,经商于各郡诸侯

    之中,无所不到。洛阳道处齐、秦、楚、赵等国的中心,街巷的穷人在富家学做生意,常以自己在外经

    商时间长相互夸耀,屡次路过乡里也不入家门。因能筹划任用这样的人,所以师史能致富达七千万钱。

    宣曲任氏的先祖,是督道仓的守吏。秦朝败亡之时,豪杰全都争夺金银珠宝,而任氏独自用地窖储

    藏米粟。后来,楚汉两军相持于荥阳,农民无法耕种田地,米价每石涨到一万钱,任氏卖谷大发其财,

    豪杰的金银珠宝全都归于任氏,任氏因此发了财。一般富人都争相奢侈,而任氏却屈己从人,崇尚节俭

    ,致力于农田畜牧。田地、牲畜,一般人都争着低价买进,任氏却专门买进贵而好的。任家数代都很富

    有。但任氏家约规定,不是自家种田养畜得来的物品不穿不吃,公事没有做完自身不得饮酒吃肉。以此

    做为乡里表率,所以他富有而皇上也尊重他。

    边疆地区开拓之际,只有桥姚取得马千匹,牛二千头,羊一万只,粟以万钟计算。

    吴楚七国起兵反叛汉朝中央朝廷时,长安城中的列侯封君要从军出征,需借贷有息之钱,高利贷者

    认为列侯封君的食邑都国均在关东,而关东战事胜负尚未决定,没有人肯把钱贷给他们。只有无盐氏拿

    出千金放贷给他们,其利息为本钱的十倍。三个月后,吴楚被平定。一年之中,无盐氏得到十倍于本金

    的利息,以此富致与关中富豪相匹敌。

    关中地区的富商大贾,大都是姓田的那些人家,如田啬、田兰。还有韦家栗氏、安陵和杜县的杜氏

    ,家产也达万万钱。

    以上这些人都是显赫有名、与众不同的人物。他们都不是有爵位封邑、俸禄收入或者靠舞文弄法、

    作奸犯科而发财致富的,全是靠推测事理,进退取舍,随机应变,获得赢利,以经营商工末业致富,用

    购置田产从事农业守财,以各种强有力的手段夺取一切,用法律政令等文字方式维持下去,变化多端大

    略如此,所以是值得记述的。至于那些致力于农业、畜牧、手工、山林、渔猎或经商的人,凭籍权势和

    财利而成为富人,大者压倒一郡,中者压倒一县,小者压倒乡里,那更是多得不可胜数。

    精打细算、勤劳节俭,是发财致富的正路,但想要致富的人还必须出奇制胜。种田务农是笨重的行

    业,而秦杨却靠它成为一州的首富。盗墓本来是犯法的勾当,而田叔却靠它起家。赌博本来是恶劣的行

    径,而桓发却靠它致富。行走叫卖是男子汉的卑贱行业,而雍乐成却靠它发财。贩卖油脂是耻辱的行当

    ,而雍伯靠它挣到了千金。卖水浆本是小本生意,而张氏靠它赚了一千万钱。磨刀本是小手艺,而郅氏

    靠它富到列鼎而食。卖羊肚儿本是微不足道的事,而浊氏靠它富至车马成行。给马治病是浅薄的小术,

    而张里靠它富到击钟佐食。这些人都是由于心志专一而致富的。

    由此看来,致富并不靠固定的行业,而财货也没有一定的主人,有本领的人能够集聚财货,没有本

    领的人则会破败家财。有千金的人家可以比得上一个都会的封君,有巨万家财的富翁便能同国君一样的

    享乐。这是否所谓的“素封”者?难道不是吗?

    【原文】【注解】

    老子曰①:“至治之极②,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食③,美其服④,安其俗,乐其业

    ,至老死不相往来。”必用此为务⑤,挽近世涂民耳目⑥,则几无行矣⑦。

    ①引文见《老子》下篇第八十章,文字略有不同。②至治:治理得极好的社会,指政治清明之世。

    至:极。治:治世,与“乱世”相对。③甘其食:以其食为甘美。即认为自家的饮食甘美。甘:美。④

    美其服:以其服饰为美。即认为自己穿著的衣服漂亮。⑤必:如果,假若。用:以。务:要求得到、追

    求。⑥挽近世:亦作“挽近”。挽,通“晚”。离现在最近的时代。涂:堵塞。⑦几:差一点儿,几乎。无行矣:不可行了。

    太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》①、《书》所述虞夏以来②,耳目欲极声色之好③

    ,口欲穷刍豢之味④,身安逸乐,而心夸矜势能之荣使⑤。俗之渐民久矣⑥,虽户说以眇论⑦,终不能

    化。故善者因之⑧,其次利道之⑨,其次教诲之,其次整齐之⑩,最下者与之争€。

    ①《诗》:即《诗经》,中国最早的诗歌总集。计三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三大

    类。②《书》:即《尚书》,儒家经典之一。它是中国上古历史文献和部分追述古代事迹的著作的汇编。③极:尽头、极点。此处意为“享尽”。声:音乐。色:女色。④穷:穷尽。刍豢:泛指各种牲畜的

    肉。刍:吃草的牲畜,如牛羊。豢:吃粮食的牲畜,如猪狗。⑤夸矜(jīn,今):夸耀。矜:骄傲、

    夸耀。势能:权势和才能。⑥渐:浸,浸染。⑦户说:挨家挨户地劝说。眇论:微妙的理论。眇,通“

    妙”。美,好。⑧善者:好的办法。因:循,依照,顺着。⑨利道之:以利引导它。道,同“导”。⑩

    整齐之:用规章制度约束他们的行动,使之规规矩矩。€(11)与之争:与民争利。

    夫山西饶材①、竹、穀②、③、旄④、玉石;山东多鱼、盐、漆、丝⑤、声色⑥;江南出楠⑦、

    梓⑧、姜、桂⑨、金、锡、连⑩、丹沙(11)、犀(12)、玳瑁(13)、珠玑(14)、齿革(15);龙

    门、碣石北多马(16)、牛、羊、旃裘(17)、筋角(18);铜、铁则千里往往山出棋置(19):此其

    大较也(20)。皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死之具也(21)。故待农而食之(22),虞而

    出之(23),工而成之(24),商而通之(25)。此宁有政教发征期会哉(26)?人各任其能(27),

    竭其力,以得所欲。故物贱之征贵(28),贵之征贱(29),各劝其业(30),乐其事,若水之趋下,

    日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符(31),而自然之验邪(32)?

    ①饶:富有。材:木材。②穀(gǔ,谷):木名,即楮木,树皮可以造纸。③(lú,卢):野

    麻,可以织布。④旄:牦牛尾。尾上的长毛可作舞蹈道具和旌旗的装饰。⑤丝:蚕丝。⑥声色:音乐和

    女色。当时统治者将此看做供享乐用的商品,故也列入货物中。⑦楠:楠木,是贵重的建筑和造船材料。⑧梓:梓树,木材可以制作器具。⑨桂:也叫木犀,是珍贵的芳香植物。⑩连:通“链”,铅矿石。

    (11)丹沙:矿物名。即丹砂,俗称朱砂。(12)犀:指犀牛角。(13)玳瑁:爬行动物,跟龟相似。

    甲壳可作珍贵的装饰品。(14)珠玑:泛指珠子。珠:珍珠。玑:不圆的珠子。(15)齿革:指某些兽

    类的牙齿和皮革,如象牙、虎皮。(16)龙门:即龙门山,在今山西河津县西北、陕西韩城县东北。碣

    石:即碣石山,在今河北昌黎县北。(17)旃裘:毡子和皮衣。旃,通“毡”。(18)筋角:兽筋、兽

    角,用作制造弓弩。(19)棋置:好像棋子那样密布。(20)大较:大略、大概。(21)谣俗:民间习

    俗。因歌谣能反映民间习俗,故以谣俗代指。奉生:养生。奉:供养。具:器具、用品。(22)待:依

    靠。(23)虞:掌管山林水泽的官员,包括开发山泽资源的人。(24)工:工匠,手工业者。成之:制

    造出来。(25)商:商人。通之:流通货物。(26)宁(nìng,佞):难道。政教:政令。发征:征

    发。征:求取。期会:约期会集。(27)任其能:尽其所能。指发挥自己的特长与技能。(28)物贱之

    征贵:意思是物贱极必贵,所以贱是贵的征兆。征,征兆。(29)贵之征贱:意思是物贵极必贱,所以

    贵是贱的征兆。(30)劝:劝勉、努力。(31)道:客观规律。此处指经济法则。符:符合。(32)自

    然:指自然法则。验:证明。

    《周书》①曰:“农不出则乏其食②,工不出则乏其事③,商不出则三宝绝④,虞不出则财匮少⑤。”匮少而山泽不辟矣⑥。此四者,民所衣食之原也⑦。原大则饶⑧,原小则鲜⑨。上则富国,下则富

    家。贫富之道,莫之夺予⑩,而巧者有余,拙者不足(11)。故太公望封于营丘,地潟卤(12),人民

    寡(13),于是太公劝其女功(14),极技巧(15),通鱼盐(16),则人物归之(17),繦至而辐凑

    (18)。故齐冠带衣履天下(19),海岱之间敛袂而往朝焉(20)。其后,齐中衰,管子修之(21),

    设轻重九府(23),则桓公以霸(24),九合诸侯(24),一匡天下(25);而管氏亦有三归(26),

    位在陪臣(27),富于列国之君。是以齐富强至于威、宣也(28)。

    ①《周书》:《尚书》组成部分之一。相传是记载周代史事之书。②出:生产、种田。③事:事物

    、器物。④三宝:指粮食、器物、财富。绝:断绝,无。⑤匮:缺乏。⑥辟:开辟。⑦原:本源、源泉。⑧饶:富足,东西多。⑨鲜:贫困,东西少。⑩莫:无人,没有谁。予:通“与”,给与。(11)拙

    者:愚笨的人。不足:不富裕,穷困。(12)潟(xì,戏)卤(lǔ,鲁):不适宜耕种的盐碱地。

    (13)寡:少。(14)女功:亦作“女工”、“女红”。指妇女所作的纺织、刺绣、缝纫等事。(15)

    极技巧:极尽其技巧。即使其技巧达到极高的水平。(16)通:交流、贬运。(17)人物:指人和物。

    归:归附,归聚。(18)繦至:像绳索相连一样接连而来。繦,用绳索穿好的钱串。辐凑:形容四方人

    物来归,象辐之集中于毂一般。辐:车轮中间的直木。凑,聚集。(19)冠带衣履天下:以冠带衣履供

    给天下。意为天下的冠带衣履多为齐所制作。(20)海岱之间:今山东半岛。海:指今渤海。岱:指泰

    山。敛袂:整理衣袖。袂:衣袖。朝:朝见,朝拜。(21):修治、整顿。(22)轻重:中国历史上关

    于调节商品、货币流通和控制物价的理论。以《管子·轻重》论述最为详细。此处意为调节物价,掌管

    财政。九府:周代掌管财政的九个官府。(23)霸:称霸。(24)九合:多次会合。(25)匡:正,纠

    正。(26)三归:台观名。相传为管仲修筑,作游赏用。说明其财势超过一般大臣。(27)陪臣:春秋

    时期诸侯的大夫对周天子自称陪臣。(28)威:指齐威王田因齐。宣:指齐宣王田辟疆。

    故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱①。”礼生于有而废于无②。故君子富,好行其德;小

    人富,以适其力③。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉④。富者得势益彰,失势则客无所

    之⑤,以而不乐⑥,夷狄益甚⑦。谚曰:“千金之子⑧,不死于市⑨。”此非空言也。故曰:“天下熙

    熙⑩,皆为利来;天下壤壤(11),皆为利往。”夫千乘之王(12),万家之侯(13),百室之君(14),尚犹患贫(15),而况匹夫编户之民乎(16)!

    ①“仓廪实……知荣辱”:此二句引文见《管子·牧民》篇。廪:粮仓。②礼:我国奴隶社会、封

    建社会的等级制度,以及与此相适应的一整套礼节仪式。有:富有。无:匮乏,贫穷。③适其力:适当

    地用自己的劳力。适:适宜、适当。④附:附着,增益。⑤客:门客,食客。无所之:无处去,无处容

    身。⑥以而:因而。⑦夷狄:泛指少数民族。益甚:更为严重,更加厉害。⑧千金之子:千金之家的子

    弟。指富家子弟。⑨不死于市:不会因犯法而在市上处死。古代常在闹市处决犯人,并暴尸街头。⑩熙

    熙:形容拥挤、热闹的样子。(11)壤壤:通“攘攘”,纷乱的样子,与“熙熙”同义。(12)千乘之

    王:拥有千辆兵车的国君。(13)万家之侯:享有食邑万户的封侯。指诸侯。(14)百室之君:享有食

    邑几百户的封君。指大夫。(15)尚犹:尚且还。患:忧虑,担心。(16)编户之民:编入户口册的老

    百姓。

    昔者越王勾践困于会稽之上,乃用范蠡、计然。计然曰:“知斗则修备①,时用则知物②,二者形

    则万货之情可得而观已③。故岁在金,穰;水,毁;木,饥;火,旱④。旱则资舟⑤,水则资车,物之

    理也。六岁穰⑥,六岁旱,十二岁一大饥。夫粜⑦,二十病农⑧,九十病末⑨。末病则财不出⑩,农病

    则草不辟矣(11)。上不过八十,下不减三十(12),则农末俱利,平粜齐物(13),关市不乏(14)

    ,治国之道也。积著之理(15),务完物(16),无息币(17)。以物相贸易,腐败而食之货勿留(18),无敢居贵(19)。论其有余不足(20),则知贵贱。贵上极则反贱(21),贱下极则反贵(22)。

    贵出如粪土,贱取如珠玉(23)。财币欲其行如流水(24)。”修之十年(25),国富,厚赂战士(26),士赴矢石(27),如渴得饮,遂报强吴(28),观兵中国(29),称号“五霸(30)”。

    ①斗:打仗。修备:做好准备。②时用则知物:知道货物何时为人需求购用。时:时间、季节。用

    :用途,使用。③形:对照。④穰:丰收。毁:坏,指歉收。饥:饥荒,年成不好。旱:干旱。此句是

    以阴阳五行说来论说年景收成好坏。⑤资舟:积蓄船只。⑥六岁穰:六年丰收。⑦粜(tiào,跳):

    卖粮食。⑧二十病农:每斗价格二十钱,则农人受损害。病,损害。⑨九十病末:每斗价格九十钱,则

    商人受损害。末:指工商业,与本(农)相对。⑩出:流出,流通。(11)草不辟:指田地荒芜。辟:

    开垦,开辟。(12)减:低于,少于。(13)平粜:平价卖粮。齐物:同等货物。(14)关市:指关卡

    税收与市场供应。乏:缺乏。(15)积著:积贮。指囤积货物。著,同贮。(16)务:务须,务求。完

    物:完好牢固的货物。(17)无息币:没有滞留的货币资金。息:滞留、停息。(18)腐败而食:腐败

    而易蚀。食,即蚀。(19)无敢居贵:不敢积居以求高价。(20)论:研究、论断。(21)贵上极:物

    贵到极点。反:返。(22)贱下极:物贱到极点。(23)贵出如粪土,贱取如珠玉:当物贵到极点时,

    要及时卖出,视同粪土;当物贱到极点时,要及时购进,视如珠宝。(24)欲:要想,想使。(25)修

    :整治,治理。(26)厚赂:重金收买,重赏。(27)赴:奔赴危险境地。赴矢石:指赴战场。矢:箭。古代作战发矢抛石以打击敌人,故云。(28)遂:终于。报:报复,报仇。(29)观兵:炫耀兵力。

    观,显示。中国:指中原地区。(30)五霸:春秋时先后称霸的五个诸侯。指齐桓公、晋文公、楚庄公

    、吴王阖闾、越王勾践。一说指齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄王。

    范蠡既雪会稽之耻①,乃喟然而叹曰②:“计然之策七,越用其五而得意③。既已施于国,吾欲用

    之家。”乃乘扁舟浮于江湖④,变名易姓,适齐为鸱夷子皮⑤,之陶为朱公⑥。朱公以为陶天下之中⑦

    ,诸侯四通,货物所交易也⑧。乃治产积居,与时逐而不责于人⑨。故善治生者⑩,能择人而任时(11)。十九年之中三致千金(12),再分散与贫交疏昆弟(13)。此所谓富好行其德者也。后年衰老而听

    子孙(14),子孙修业而息之(15),遂至巨万。故言富者皆称陶朱公(16)。

    ①既:已经。②喟然:叹息的样子。③得意:满足意愿,实现愿望。④扁舟:小船。浮:漂泊。⑤

    适:到……去。鸱夷:亦作“鸱鴺”。皮制的口袋。也用来盛酒。⑥之:到……去。⑦中:中心。⑧交

    :交流。易:容易、方便。⑨与时逐:随时逐利。责:责求,要求。⑩治生:经营产业。(11)择人:

    择用贤人。任时:把握时效。(12)致:取得、得到。(13)再:两次。与:给予。贫交:贫穷的朋友。疏昆弟:远房同姓的兄弟。(14)听:听任,任凭。(15)息:增长,增利。指发展。(16)称:称

    颂,赞誉。

    子赣既学于仲尼①,退而仕于卫,废著鬻财于曹、鲁之间②,七十子之徒③,赐最为饶益④。原宪

    不厌糟糠⑤,匿于穷巷⑥。子贡结驷连骑⑦,束帛之币以聘享诸侯⑧,所至,国君无不分庭与之抗礼⑨。夫使孔子名布扬于天下者,子贡先后之也⑩。此所谓得势而益彰者乎(11)?

    ①子赣:即子贡。其人其事又见卷六十七《仲尼弟子列传》。②废著:卖贵买贱。废,卖出。著,

    同贮,屯积。鬻财:经商。③七十子之徒:指孔门七十余个高徒。④饶益:富有。⑤不厌糟糠:连糟糠

    都吃不饱。厌,同“餍”。饱。⑥匿:躲藏,隐居。⑦结驷连骑:乘做四马并辔齐头牵引的车子。⑧束

    帛之币:指束帛这类赠礼。帛五匹为一束。每匹从两端卷起,共为十端。帛也称为币,故称“束帛之币”。聘:访问。享:供奉。⑨分庭与之抗礼:即与子贡分庭抗礼。古时宾客和主人分别站在庭中的两边

    ,相对行礼,以平等地位相待。此处意为,子贡见诸侯,不行君臣之礼而行宾主之礼。⑩先后:辅助,

    相助。(11)益彰:更加显著。

    白圭,周人也①。当魏文侯时,李克务尽地力②,而白圭乐观时变,故人弃我取,人取我与③。夫

    岁孰取谷④,予之丝漆;茧出取帛絮,予之食⑤。太阴在卯,穰⑥;明岁衰恶⑦。至午⑧,旱;明岁美。至酉,穰;明岁衰恶。至子,大旱;明岁美,有水。至卯⑨,积著率岁倍⑩。欲长钱,取下谷;长石

    斗,取上种(11)。能薄饮食(12),忍嗜欲,节衣服,与用事僮仆同苦乐,趋时若猛兽挚鸟之发(13)。故曰:“吾治生产(14),犹伊尹、吕尚之谋,孙吴用兵,商鞅行法是也。是故其智不足与权变

    (15),勇不足以决断,仁不能以取予,强不能有所守,虽欲学吾术,终告之矣。”盖天下言治生祖白

    圭(16)。白圭其有所试矣(17),能试有所长(18),非苟而已也(19)。

    ①周:指战国初期的小诸侯国西周国。②务:致力于。尽地力:竭力开发土地资源。③与(yǔ,雨):通“予”。给予。此处意为出售。④岁孰:每年谷物成熟。指一年的农事收成。⑤食:粮食。⑥太

    阴:指木星。卯:地支的第四位。穰:丰收年。⑦衰恶:年景不好。⑧至午:木星在午宫(方位)时。

    午:地支的第七位。下文“至酉”、“至子”,均指木星所在方位。⑨至卯:此指木星复至卯宫(方位)时。⑩积著:积贮。率:大致,大概。岁倍:每年增长一倍。(11)上种:上等谷物。(12)薄饮食

    :不讲究吃喝。薄,轻视。(13)趋时:争取时机,捕捉时机。若:好像。挚:通“鸷”,凶猛。发:

    奋发,指动作迅捷。(14)生产:经商致富之事。(15)不足与权变:够不上随机应变。不足与,即够

    不上……。(16)祖:效法。(17)试:尝试。(18)长:专长。(19)非苟而已也:并不是马虎随便

    行事。苟:不严肃。

    猗顿用盬盐起①。而邯郸郭纵以铁冶成业②,与五者埒富③。

    ①用:以,由于。盬:古盐池名,在今山西临猗县南。起:起家,发家。②成业:成就家业。③埒

    (liè,列):相等,等同。

    乌氏倮畜牧①,及众②,斥卖③,求奇缯物④,间献遗戎王⑤。戎王什倍其偿⑥,与之畜,畜至用

    谷量马牛⑦。秦始皇帝令倮比封君⑧,以时与列臣朝请⑨。而巴(蜀)寡妇清⑩,其先得丹穴(11),

    而擅其利数世(12),家亦不訾(13)。清,寡妇也,能守其业,用财自卫,不见侵犯(14)。秦皇帝

    以为贞妇而客之(15),为筑女怀清台(16)。夫倮鄙人牧长(17),清穷乡寡妇,礼抗万乘(18),

    名显天下,岂非以富邪(19)?

    ①倮:人名。秦时大畜牧主。②及众:等到牲畜繁殖众多时。③斥卖:变卖、拿去卖掉。④求奇缯

    物:寻求奇异之物和丝织品。缯:丝织品总称。⑤间:秘密地、悄悄地。遗:赠送,给予。⑥什倍:十

    倍。偿:偿还。⑦至:以至,甚至。用谷量马牛:以山谷为单位来计算马牛的数量。意为给的马牛过多

    ,无法用“匹”、“头”计算。⑧比封君:与封君并列,地位差不多。比:比照,并列,挨着。⑨以时

    ,按规定时间。朝(cháo,潮)请:朝见。请,谒见。⑩巴:指寡妇清所在之邑。清:人名。(11)

    先:先人,祖上。丹穴:丹砂矿。(12)擅:独揽、独得。(13)家:家产。不訾:不计其数。訾:通

    “赀”。计量。(13)见:被。(14)以为贞妇:认为她是贞妇。客之:以宾客之礼待她。(15)女怀

    清台:在今四川长寿县南。(16)鄙人:边鄙之人,即边民。鄙,边远之地。牧长:畜牧主。(17)礼

    抗万乘:与皇帝分庭抗礼。万乘:拥有万辆兵车的统治者,此指皇帝。(18)岂非以富邪:难道不是因

    为有钱吗?岂:难道。以:因为、凭借。

    汉兴①,海内为一,开关梁②,驰山泽之禁③,是以富商大贾周流天下④,交易之物莫不通,得其

    所欲,而徙豪杰诸侯强族于京师⑤。

    ①汉兴:汉朝兴起。即汉朝建立。②关梁:水陆交通要地。关:关口。梁:桥梁。③驰:放松,开

    放。山泽之禁:山泽中的出产为国家专利,严禁百姓开采。禁:禁令。⑤贾:商人。周流:通行,遍行。⑤徙:迁移。豪杰:豪强。诸侯:指战国时旧诸侯。京师:国都。

    关中自汧、雍以东至河、华①,膏壤沃野千里,自虞夏之贡以为上田②,而公刘适邠③,大王、王

    季在岐④,文王作丰⑤,武王治镐⑥,故其民犹有先王之遗风,好稼穑⑦,殖五谷⑧,地重⑨,重为邪

    ⑩。及秦文、(孝)〔德〕、缪居雍(11),隙陇蜀之货物而多贾(12)。献(孝)公徙栎邑(13),

    栎邑北却戎翟(14),东通三晋(15),亦多大贾。(武)〔孝〕、昭治咸阳(16),因以汉都(17)

    ,长安诸陵(18),四方辐凑并至而会(19),地小人众,故其民益玩巧而事末也(20)。南则巴蜀

    (21)。巴蜀亦沃野,地饶卮、姜、丹沙、石、铜、铁、竹、木之器(22)。南御滇僰(23),僰僮

    (24)。西近邛笮(25),笮马、旄牛(26)。然四塞(27),栈道千里(28),无所不通,唯褒斜绾

    毂其口(29),以所多易所鲜(30)。天水、陇西、北地、上郡与关中同俗,然西有羌中之利,北有戎

    翟之畜,畜牧为天下饶。然地亦穷险(31),唯京师要其道(32)。故关中之地,于天下三分之一(33),而人众不过什三(34);然量其富,什居其六(35)。

    ①河:黄河。华:华山。②贡:赋税。传说中夏代的租赋制度。上田:上等田地。③适:到……去。邠:同“豳”。④大王:即周太王,古公亶父。⑥作丰:兴建丰邑。丰:丰京。⑥治镐:治理镐京。

    ⑦好稼穑(sè,色):喜好农业生产。稼:种谷。穑:收谷。⑧殖:种植。⑨地重:以地为重,重视土

    地的价值。⑩重为邪:把做坏事看得很严重。即很难去做坏事。(11)及:等到。文:指秦文公。德:

    指秦德公。缪:通“穆”。指秦穆公。(12)隙陇蜀之货物:地居陇蜀货物交流的要道。隙:间孔、要

    道。(13)献公:指秦献公。(14)却:退,御。翟:同“狄”。(15)三晋:战国时韩赵魏三家分晋

    ,各自立国,故称三晋。此指原三晋之地。(16)孝:指秦孝公。昭:指秦昭王。(17)因以汉都:汉

    朝藉此而做为都城。因:凭藉、沿袭。(18)长安诸陵:指长安附近诸皇陵所在地,亦即诸陵县。(19)会:会聚,会合。(20)益:更加。事:做,从事。末:末业。指商业。(21)南:指秦岭以南。

    (22)卮:栀子,可以入药或制颜料。(23)御:抵御。(24)僰僮:僰地多出僮仆。汉代僰人常被贩

    卖为奴。(25)邛(qióng,穷)笮(zuó,昨):均古族名,国名。(26)笮马、旄牛:笮地出

    产的马和旄牛。(27)四塞:四周闭塞。(28)栈道:在险绝的山上用竹木架成的道路。(29)褒斜:

    即褒斜道。古道路名。因取道褒水、斜水两河谷得名。两水同出秦岭太白山:褒水南注汉水,谷口在旧

    褒城县北十里;斜水北注渭水,谷口在湄县西南三十里。汉武帝时曾发数万人治褒斜水道,欲使通漕运

    ,未成;其陆道则自汉以后长期间为往来秦岭南北重要通道之一。绾毂:挖扼,勾联。比喻处于中枢地

    位,对各方面起联络、扼制的作用。(30)所多:多余之物。易:交换。所鲜:缺少之物。鲜:少。

    (31)穷险:阻塞不通,地势险要。(32)要:要约、约束。(33)于天下三分之一:占天三分之一。

    (34)人众:人口。什三:十分之三。(35)什居其六:十份中占有六份。即占十分之六。

    昔唐人都河东①,殷人都河内②,周人都河南③。夫三河在天下之中④,若鼎足⑤,王者所更居也

    ⑥,建国各数百千岁⑦,土地小狭,民人众,都国诸侯所聚会⑧,故其俗纤俭习事⑨。杨、平阳陈西贾

    秦、翟⑩,北贾种、代。种、代,石北也,地边胡(11),数被寇(12)。人民矜懻忮(13),好气

    (14),任侠为奸(15),不事农商。然迫近北夷,师旅亟往(16),中国委输时有奇羡(17)。其民

    羯羠不均(18),自全晋之时固已患其僄悍(19),而武灵王益厉之(20),其谣俗犹有赵之风也(21)。故杨、平阳陈掾其间(22),得所欲。温、轵西贾上党,北贾赵、中山。中山地薄人众,犹有沙丘

    纣淫地余民(23),民俗懁急(24),仰机利而食(25)。丈夫相聚游戏,悲歌慷慨(26),起则相随

    椎剽(27),休则掘冢作巧奸治(28),多美物(29),为倡优。(30)。女子则鼓鸣瑟(31),跕屣

    (32),游媚贵富(33),入后宫,遍诸侯(34)。

    ①唐:即陶唐氏。②殷:此指盘庚迁都于殷后的商氏。③周:此指平王东迁后的东周。④三河:指

    河东、河内、河南。⑤若:好像。⑥更:更迭,交替。居:建都居住。⑦岁:年。⑧都:都市。国:京

    城。⑨纤俭:小气俭省。习事:熟悉世故。⑩陈:《索隐》谓此字为衍字。下文“杨、平阳陈椽其间”

    之“陈”亦因此而衍。(11)边:接壤,靠近。(12)数:屡次。寇:侵犯,掠夺。(13)矜:夸耀,

    崇尚。懻忮:强直忌恨。(14)好气:好使性子。(15)任侠:以扶弱抑强为己任。(16)师旅:军队。亟:屡次。(17)委输:运送。奇羡:剩余、赢余。(18)羯羠:强悍。均:同“耘”。耕耘。(19)全晋:指韩、赵、魏三家分晋以前的晋国。患:担忧,忧虑。僄悍:同“剽悍”。轻捷勇猛。(20)

    武灵王益厉之:谓赵武灵王提倡胡服骑射,使崇尚强悍的风气进一步加强。参见卷四十三《赵世家》。

    (21)谣俗:民俗。(22)陈掾:驰逐,经营驰逐。(23)沙丘纣淫地:相传殷纣于沙丘扩筑苑台,恣

    意胡为,淫戏无度。详见卷三《殷本纪》。淫地,荒淫之地。指纣于此荒淫作乐。(24)懁急:同“狷

    急”。急躁。懁:性急。(25)仰:依仗。机利:投机取巧。(26)忼慨:同“慷慨”。情绪激昂。

    (27)椎:用槌打。剽:抢劫财物。(28)掘冢:盗墓。冢:坟墓。作巧:制作假的,冒充真的。奸冶

    :私自熔炼钱币。奸,私下。(29)美物:奇美的物品。另说,美作“弄”,是玩物的意思。(30)倡

    优:歌舞艺人和演戏的人。(31)鼓:弹奏、敲击乐器。瑟:一种弹奏乐器。(32)跕屣:拖着鞋走路。(33)游媚贵富:到处向权贵富豪献媚。(34)遍:充斥,遍及。

    然邯郸亦漳、河之间一都会也①。北通燕、涿,南有郑、卫。郑、卫俗与赵相类,然近梁、鲁,微

    重而矜节②。濮上之邑徙野王③,野王好气任侠,卫之风也。

    ①漳:漳河。河:黄河。都会:都市。微重:稍显庄重。重:庄重,端重。矜节:顾惜节操。矜:

    顾惜、注重。③濮上之邑:指帝丘,战国时改名濮阳,故云。

    夫燕亦勃、碣之间一都会也①。南通齐、赵,东北边胡。上谷至辽东,地踔远②,人民希③,数被

    寇,大与赵、代俗相类,而民雕捍少虑④,有鱼盐枣栗之饶。北邻乌桓、夫余,东绾秽貉、朝鲜、真番

    之利⑤。

    ①勃:渤海。碣:碣石山。②踔远:遥远。踔:超越。③希:少。通“稀”。④雕捍:迅捷,凶猛。捍,通“悍”。少虑:缺乏考虑。即不爱动脑思考问题。⑤绾:系,集结。

    洛阳东贾齐、鲁,南贾梁、楚。故泰山之阳则鲁①,其阴则齐②。

    ①阳:指泰山的南面。②阴:指泰山的北面。

    齐带山海①,膏壤千里,宜桑麻,人民多文彩布帛鱼盐②。临菑亦海岱之间一都会也。其俗宽缓阔

    达,而足智,好议论,地重③,难动摇④,怯于众斗,勇于持刺⑤,故多劫人者,大国之风也。其中具

    五民⑥。

    ①带山海:被山海环绕。带:腰带。比喻围绕着。②文彩:彩色丝绸。布帛:麻布和丝织品。布:

    亦指钱币。③地重:以地为重,即乡土观念重。④难动摇:不易浮动外流。⑤持刺:行刺。指暗中伤人。⑥具:具备,具有。五民:指士、农、商、工、贾。

    而邹、鲁滨洙、泗①,犹有周公遗风②,俗好儒③,备于礼④,故其民龊龊⑤。颇有桑麻之业,无

    林泽之饶。地小人众,俭啬,畏罪远邪。及其衰,好贾趋利,甚于周人⑥。

    ①滨:临近,靠近。洙:水名。②遗风:传留的风俗。③儒:儒家学说,儒术。④备:完备、齐全

    ,应有尽有。⑤龊龊:小心拘谨,注意小节。⑥甚:厉害、严重。周人:指周地之人(洛阳人)。

    夫自鸿沟以东①,芒、砀以北②,属巨野③,此梁、宋也。陶、睢阳亦一都会也。昔尧作(游)〔

    于〕成阳④,舜渔于雷泽⑤,汤止于毫。其俗犹有先王遗风,重厚多君子,好稼穑,虽无山川之饶,能

    恶衣食⑥,致其蓄藏⑦。

    ①鸿沟:古运河名。②芒:指芒山。砀:指砀山。③属(zhǔ,主):连接。④作:兴起。⑤雷泽

    :古泽名。⑥恶衣食:指不择衣食。意即省吃俭用。⑦致:达到,求得。蓄藏:积蓄。

    越、楚则有三俗①。夫自淮北沛、陈、汝南、南郡,此西楚也。其俗剽轻,易发怒,地薄,寡于积

    聚。江陵故郢都,西通巫、巴,东有云梦之饶②。陈在楚夏之交③,通鱼盐之货,其民多贾。徐、僮、

    取虑,则清刻④,矜己诺⑤。

    ①三俗:指下文西楚、东楚、南楚三地的不同风俗。②云梦:古泽薮名。③陈在楚夏之交:因陈南

    面为楚,北面为夏(古国名)故云。交,会合、交接之处。④清刻:清廉苛严。意为要求自己很严格。

    ⑤矜:注重。己诺:自己应诺、答应之事。

    彭城以东,东海、吴、广陵,此东楚也。其俗类徐、僮。朐、缯以北,俗则齐①。浙江南则越②。

    夫吴自阖庐、春申、王濞三人招致天下之喜游子弟③,东有海盐之饶,章山之铜,三江、五湖之利,亦

    江东一都会也。

    ①俗则齐:风俗与齐地相同。②浙江:即钱塘江。③王濞:刘濞。其人其事见卷一百六《吴王濞列

    传》。

    衡山、九江、江南、豫章、长沙,是南楚也,其俗大类西楚。郢之后徙寿春,亦一都会也。而合肥

    受南北潮①,皮革、鲍、木输会也。与闽中、<于>越杂俗②,故南楚好辞③,巧说少信。江南卑湿④

    ,丈夫早夭⑤。多竹木。豫章出黄金,长沙出连、锡,然堇堇物之所有⑥,取之不足以更费⑦。九疑、

    苍梧以南至儋耳者⑧,与江南大同俗⑨,而杨越多焉。番禺亦其一都会也,珠玑、犀、玳瑁、果、布之

    凑⑩。

    ①南北潮:指南面长江、北面淮河之潮。输会:集散地。②于越:中华书局点校本作“干越”,误。③辞:言辞。④卑湿:地低潮湿。⑤丈夫早夭:指当时江南男子一般寿命不长。⑥堇堇:仅仅。堇,

    通“仅”。⑦更费:抵偿支出。⑧九疑:即九疑山,又名苍梧山。疑,又作“嶷”。⑨大:大致,大体。同俗:风俗相同。⑩果:指龙眼、荔枝一类水果。布:葛布。凑:会合,会集。意指番禺为上述商品

    之集散地。

    颍川、南阳,夏人之居也①。夏人政尚忠朴,犹有先王之遗风。颍川敦愿②。秦末世,迁不轨之民

    于南阳③。南阳西通武关、郧关,东南受汉、江、淮④。宛亦一都会也。俗杂好事,业多贾。其任侠⑤

    ,交通颍川,故至今谓之“夏人”。

    ①夏人之居:夏民族曾居住过的地区。因夏建都多在上述二郡范围之内,故云。②敦愿:敦厚老实。③不轨之民:不法之民。不轨:违法叛乱。④受:承受、面临。汉、江、淮:分别指汉水、长江、淮

    河。⑤任侠:好行侠义。

    夫天下物所鲜所多,人民谣俗,山东食海盐,山西食盐卤①,领南、沙北固往往出盐②,大体如此

    矣。

    ①盐卤:指岩盐、池盐。山西、陕西、甘肃等省皆产池盐。②领南:即岭南。沙北:沙漠以北。指

    内蒙、甘肃、新疆等地。

    总之,楚越之地,地广人希,饭稻羹鱼①,或火耕而水耨②,果隋蠃蛤③,不待贾而足,地埶饶食

    ④,无饥馑之患,以故眥窳偷生⑤,无积聚而多贫。是故江淮以南,无冻饿之人,亦无千金之家。沂、

    泗水以北,宜五谷桑麻六畜,地<少>人众,数被水旱之害⑦,民好畜藏⑧,故秦、夏、梁、鲁好农而

    重民。三河、宛、陈亦然,加以商贾。齐、赵设智巧,仰机利。燕、代田畜而事蚕⑨。

    ①饭稻羹鱼:以稻米为饭,以鱼类为菜。羹:用肉或菜调和五味做成带汤的食物。②火耕:一种原

    始耕作方法。烧去杂草,种植杂粮或引水种稻。水耨:一种利用灌水除草的方法。据《集解》引应劭曰

    :“烧草下水种稻,草与稻并生,高七八寸,因悉芟去,复下水灌之,草死独稻长,所谓火耕水耨也。”③果隋:据《集解》,即果蓏(luǒ,裸)。指瓜果。蠃(luó,罗):通“螺”。蛤:蛤蜊。④

    地埶:即地势。地理形势。饶食:丰足。⑤眥窳(yǔ,雨):苟且,偷懒。⑥地少:中华书局点校本作

    “地小”,误。⑦数被:屡次遭受。⑧畜藏:积蓄储藏。⑨田畜而事蚕:种田、畜牧和养蚕。

    由此观之,贤人深谋于廊庙①,论议朝廷,守信死节隐居岩穴之士设为名高者安归乎②?归于富厚

    也。是以廉吏久,久更富,廉贾归富③。富者,人之情性,所不学而俱欲者也。故壮士在军,攻城先登

    ,陷阵却敌,斩将搴旗④,前蒙矢石,不避汤火之难者,为重赏使也⑤。其在闾巷少年⑥,攻剽椎埋⑦

    ,劫人作奸⑧,掘冢铸币,任侠并兼,借交报仇,篡逐幽隐⑨,不避法禁,走死地如骛者⑩,其实皆为

    财用耳。今夫赵女郑姬(11),设形容(12),揳鸣琴(13),揄长袂(14),蹑利屣(15),目挑心

    招(16),出不远千里,不择老少者,奔富厚也。游闲公子,饰冠剑,连车骑,亦为富贵容也。弋射渔

    猎(17),犯晨夜(18),冒霜雪,驰阬谷(19),不避猛兽之害,为得味也(20)。博戏驰逐(21)

    ,斗鸡走狗,作色相矜(22),必争胜者,重失负也(23)。医方诸食技术之人(24),焦神极能(25),为重糈也(26)。吏士舞文弄法,刻章伪书(27),不避刀锯之诛者,没于赂遗也(28)。农工商

    贾畜长(29),固求富益货也。此有知尽能索耳(30),终不余力而让财矣(31)。

    ①廊庙:古代帝王和大臣议论国事的地方。后世也称朝廷为廊庙。②设为:设使成为。安归:归于

    何处。③廉贾归富:不贪一时之利、讲信用的商人,能多赚钱而终久致富。归:趋向。④搴旗:拔取敌

    方旗帜。⑤使:驱使。⑥闾巷:指街道里弄。⑦攻剽:抢劫财物。椎埋:杀人埋尸。⑧劫人作奸:胁迫

    别人干坏事。⑨篡逐幽隐:在昏暗隐蔽之处追逐强夺。篡:非法地夺取。幽:昏暗、深暗。⑩骛:马乱

    奔驰。此处意为追求财利而不惧死。(11)姬:古时对妇女的美称,也称美女。(12)设:化妆、打扮。形容:身段容貌。(13)揳:打击,弹奏。击响乐器。(14)揄(yú,竽):拉,引,提起。袂:衣

    袖。(15)蹑:踩、踏。利屣:轻便的舞鞋。(16)目挑心招:用眼神挑逗,用心招引。(17)弋射:

    用绳系在箭上射。(18)犯晨夜:指起早贪黑。犯,干犯,违反。(19)阬:同“坑”。(20)味:野

    味。指弋射渔猎所得鸟兽鱼类。(21)博戏:古代一种赌胜负的游戏。驰逐:指赛马一类游戏。(22)

    作色:装模作样,变换脸色。相矜:争相夸耀。(23)失负:即败输,失败损失。(24)方:方士。指

    从事求仙、炼丹之人。食技术:依靠技艺谋生的人。(25)焦神:过度劳神。极能:极尽其能。(26)

    糈:粮食。此指收入。(27)刻章:私刻公章官印。伪书:假造文书材料。(28)没:陷入,沉没。赂

    遗:别人的贿赂赠礼。(29)畜长(zhǎng,掌):储积增加各种财物。(30)知(zhì,智):

    智慧,智能。索:求取。(31)让财:争夺财物。让,通“攘”。窃取,侵夺。

    谚曰:“百里不贩樵①,千里不贩籴②。”居之一岁,种之以谷;十岁,树之以木③;百岁,来之

    以德④。德者,人物之谓也⑤。今有无秩禄之奉⑥,爵邑之入⑦,而乐与之比者⑧,命曰:“素封⑨”。封者食租税,岁率户二百⑩。千户之君则二十万(11),朝觐聘享出其中(12)。庶民农工商贾,率

    亦岁万息二千(户)(13),百万之家则二十万(14)而更徭租赋出其中(15)。衣食之欲,恣所好美

    矣(16)。故曰陆地牧马二百蹄(17),牛蹄角千(18),千足羊(19),泽中千足彘(20),水居千

    石鱼陂(21),山居千章之材(22)。安邑千树枣(23);燕、秦千树栗;蜀、汉、江陵千树橘;淮北

    、常山已南(24),河济之间千树萩(25);陈、夏千亩漆;齐、鲁千亩桑麻;渭川千亩竹(26);及

    名国万家之城,带郭千亩亩钟之田(27),若千亩卮茜(28),千畦姜韭:此其人皆与千户侯等(29)。然是富给之资也(30),不窥市井(31),不行异邑(32),坐而待收,身有处士之义而取给焉(33)。若至家贫亲老,妻子软弱,岁时无以祭祀进醵(34),饮食被服不足以自通(35),如此不惭耻,

    则无所比矣(36)。是以无财作力(37),少有斗智(38),既饶争时(39),此其大经也(40)。今

    治生不待危身取给(41),则贤人勉焉(42)。是故本富为上(43),末富次之(44),奸富最下(45)。无岩处奇士之行(46),而长贫贱,好语仁义,亦足羞也(47)。

    ①贩樵:贩卖薪柴。②贩籴:贩运粮食。籴,买进粮食。③树:种植。④来:招来。德:德行。⑤

    人物:人和物。意为人的才德名望和财富。⑥秩禄:官吏的俸禄。指官吏按品级享受不同的俸禄。奉:

    供给。⑦爵邑之入:爵位封地的租税收入。邑:封地。⑧乐:喜欢,乐意。比:比较、相比。⑨素封:

    指不仕之人虽“无爵邑之入”,“秩禄之奉”,但“自有园田收养之给,其利比于封君”,故称“素封”。素:空。⑩率:标准,规格。户:每一户。二百:二百钱。(11)千户之君:指有一千户的封君。

    (12)朝觐:古代诸侯去拜见天子。朝,春天朝见。觐,秋天朝见。聘:古代诸侯之间或诸侯与天子之

    间派使节问候。享:用食物供奉“鬼神”或用食物招待人。(13)万息二千:一万钱可得利息二千钱。

    (14)百万之家则二十万:拥有一百万钱的人家,每年即可得息二十万钱。(15)更:汉代指轮流更替

    的兵役。汉承秦制,规定凡二十三岁至五十六岁男丁,应服三项兵役;一是为郡县(地方)服兵役一月

    ;二是为中央服兵役一年;三是为戌边服役三日。因轮流服役,故名“更”。自身不服役而出钱由政府

    雇人代替,名“更赋”。(16)恣:任凭。(17)二百蹄:一马四蹄,二蹄即五十匹马。(18)牛蹄角

    千:一牛四蹄二角,蹄角千即大约一百六十七头牛。(19)千足羊:一羊四足,千足羊即二百五十只羊。(20)泽:草泽。彘:猪。一猪四足,千足彘即二百五十头猪。(21)千石鱼陂(bēi,背):每年

    收鱼一千石的鱼塘。石,汉制石为一百二十斤。千石共十二万斤。陂,池塘。(22)章:大的木材叫章。(23)千树:一千株树,极言其多,未必是確指。下同。(24)已南:以南。已,通“以”。(25)

    萩:通“楸”。一种落叶乔木。(26)渭川:渭河平原。(27)带郭:指城外附近的田地。亩钟:每亩

    产量一种。钟,量器。一钟为六斛(十斗)四斗,合今二百一十九点二公升。(28)若:或,或者。茜

    :草名,根可作大红色染料。(29)等:相同。(30)富给;富足,富有。资:资本,凭借。(31)市

    井:古称做买卖的地方。(32)异邑:别的城邑。(33)处:古代指有才德而隐居不当官的人。义:名

    义。取给:取用丰足。(34)醵:凑钱饮酒或聚集饮食。(35)自通:自我满足。通,畅通无阻。(36)无所比:没有什么值得相比的。(37)无财作力:没有钱财,出卖劳力。(39)少有:少许有钱。

    (40)既饶:已经富足。(41)大经:一般的常规、常理。(42)治生:谋求生计。危身取给(jǐ,己):冒着生命危险去取得所需物品。勉:劝勉,鼓励。(43)本富:以从事农业生产而致富。(44)末

    富:从事商工而致富。(45)奸富:靠奸巧,甚至违法去求利。(46)岩处奇士:深居山野不肯做官的

    隐士。(47)亦足羞也:也值得羞惭了。足:够得上。

    凡编户之民,富相什则卑下之①,伯则畏惮之②,千则役③,万则仆④,物之理也。夫用贫求富,

    农不如工,工不如商,刺绣文不如倚市门⑤,此言末业,贫者之资也。通邑大都⑥,酤一岁千酿⑦,醯

    酱千瓨⑧,浆千甔⑨,屠牛羊彘千皮⑩,贩谷粜千钟,薪稿千车(11),船长千丈(12),木千章(13),竹竿万个,其轺车百乘(14),牛车千两(15),木器髤者千枚(16),铜器千钧,素木铁器若卮

    茜千石(17),马蹄躈千(18),牛千足,羊彘千双(19),僮手指千(20),筋角丹沙千斤,其帛絮

    细布千钧,文采千匹(21),榻布皮革千石(22),漆千斗,糵麴盐豉千答(23),鲐鮆千斤(24),

    鲰千石(25),鲍千钧(26),枣栗千石者三之(27),狐貂裘千皮(28),羔羊裘千石,旃席千具

    (29),佗果菜千钟(30),子贷金钱千贯(31)节驵会(32),贪贾三之(33),廉贾五之(34),

    此亦比千乘之家(35),其大率也(36)。佗杂业不中什二(37),则非吾财也(38)。

    ①富相什:财富相差十倍。什,即“十”。卑下:低声下气。②伯:即“百”。百倍。畏惮:惧怕。③役:役使。④仆:奴仆。⑤倚市门:即所谓“倚门卖笑”。指充当妓女以谋生。⑥通邑大都:交通

    发达的大城市。⑦酤(gū,姑):酒。千酿:千瓮酒。⑧醯(xī,西)酱:醋。瓨(hóng,红):

    瓦制量器。陈直《史记新证》释为“缸”。⑨浆:古代一种带酸味的饮料,用来代酒。甔(dán,阳平

    “单”):坛子一类的贮物瓦器。⑩千皮:皮一千张。€(11)稿:麦、稻稭稈。(12)船长千丈:把

    所有船只的总长度为千丈。(13)木千章:大木材一千根。与上文“千章之材”略异。(14)轺车:小

    型轻便的马车。(15)两:同“辆”。(16)髤(xiū,休):同“髹”。用漆涂器物。千枚:千个。

    (17)素木:未上漆的木器。(18)躈(qiào,俏):马的肛门。(19)千双:二千只。(20)僮手

    指千:指奴婢百人。据《集解》引《汉书音义》:“僮,奴婢也。古者无空手游日,皆有作务,作务须

    手指,故曰手指,以别马牛蹄角也。”(21)文采:指有各种图案的彩色的绢帛。(22)榻布:粗厚的

    布。(23)糵麴:即糵曲。酿酒用的发酵剂。盐豉(chǐ,尺):咸豆豉。豆豉是把大豆煮熟发醇而成。荅:据《集解》徐广曰:“或作‘台’,器名有瓵。孙叔然云瓵,瓦器,受斗六升合为瓵。”(24)

    鲐:鱼名,即河豚。鮆(jì,季):鱼名,刀鱼。(25)鲰:鱼名,杂小鱼。(26)鲍:盐渍的鱼。(

    27)千石者三之:一千石的三倍,即三千石。(28)貂;貂鼠。裘:皮衣。(29)旃席:毛毯。旃,通

    “毡”,毛织品。(30)佗:通“他”。其他。(31)子:利息。贯:古代铜钱用绳穿,一千个为一贯。(32)节:节制,管理,估定价格。驵会:说合牲畜交易,从中谋利的人。驵:好马,壮马。会:即

    “侩”。(33)贪贾三之:指贪心大的商人由于惜售,货物滞销,资金周转不灵,所得利润仅为十分之

    三。(34)廉贾五之:指廉价抛售,薄利多销的商人,财物流通无滞,所得利润可达十分之五。(35)

    千乘:见前“千乘之王”条注。(36)大率:大致、一般的情况。(37)不中什二:不能获得十分之二

    的利润。中:达到,射中目标。(38)则非吾财也:就算不得好的致富行业。

    请略道当世千里之中①,贤人所以富者,令后世得以观择焉②。

    ①略道:简略地述说。②令:让,使得。观择:观察、选择。

    蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富①。秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略②,独夫妻推辇③,行诣迁处④。诸迁虏少有余财⑤,争与吏⑥,求近处⑦,处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄⑧。吾闻汶山之下⑨,沃

    野,下有蹲鸱⑩,至死不饥。民工于市(11),易贾。”乃求远迁。致之临邛(12),大喜,即铁山鼓

    铸(13),运筹策(14),倾滇蜀之民(15),富至僮千人。田池射猎之乐,拟于人君(16)。

    ①用铁冶富:以冶铁致富。②见:被。虏略:即“虏掠”。指秦灭六国时,曾多次组织大规模的强

    制移民,掳其财富。③辇:用人拉挽的车子。④诣(yì,艺):到……去。⑤诸迁虏:指那些被迁徙的

    人。少有:稍许有。⑥争与吏:争相送给负责的官吏。⑦处(chǔ,楚):居住。⑧狭薄:地方狭小,

    土地贫瘠。⑨汶(mín,民)山:即“岷山”。⑩蹲鸱:大芋头,因状似蹲伏的鸱鸟得名。(11)工于

    市:善于交易。工:善于,擅长。市:交易。(12)致之临邛(qióng,穷):指远迁到临邛。(13)鼓铸:熔金属以铸器械或钱币。(14)运筹策:分析、研究和策划。(15)倾:超过,指财势压人。

    (16)拟于人君:比得上国君。拟:比拟。

    程郑,山东迁虏也,亦冶铸,贾椎髻之民①,富埒卓氏②,俱居临邛。

    ①贾椎髻之民:把鼓铸的铁器卖给西南地区少数民族。椎髻:头上挽的如椎形的发髻。这是汉代广

    东、广西一带少数民族的普通发式。②埒:相等,等同。

    宛孔氏之先,梁人也,用铁冶为业。秦伐魏,迁孔氏南阳。大鼓铸,规陂池①,连车骑,游诸侯,

    因通商贾之利②,有游闲公子之赐与名③。然其赢得过当④,愈于纤啬⑤,家致富数千金,故南阳行贾

    尽法孔氏之雍容⑥。

    ①规:规划。②因:凭借,依靠。③赐与名:施舍的美名。④赢得过当:赢利很多,大大超过花费

    的本资。⑤愈于纤啬:胜于悭吝的商人。纤啬,小气吝啬。⑥法:效仿。雍容:举止大方,从容不迫的

    样子。

    鲁人俗俭啬,而曹邴氏尤甚①,以铁冶起②,富至巨万。然家自父兄子孙约③,俛有拾④,仰有取

    ,贳贷行贾遍郡国⑤。邹、鲁以其故多去文学而趋利者⑥,以曹邴氏也⑦。

    ①邴:姓。②起:开始,起家。③约:约定,规定。指家规。④俛:同“俯”。此句“俛有拾”,

    和下句“仰有取”,意为一举一动都要有所得,时刻不忘取利。⑤贳贷:指租赁、放贷的经济活动。郡

    国:指郡地和诸侯国。⑥去:离开,丢弃。文学:此指儒学。⑦以:因为,由于。

    齐俗贱奴虏①,而刀间独爱贵之②。桀黠奴③,人之所患也④,唯刀间收取,使之逐渔盐商贾之利

    ,或连车骑,交守相⑤,然愈益任之。终得其力,起富数千万⑥。故曰:“宁爵毋刀”⑦,言其能使豪

    奴自饶而尽其力⑧。

    ①贱:贱视,鄙视。②刀间:即刁间。爱贵之:喜欢、重视他们。③桀黠奴:凶残狡猾的奴虏。④

    患:担忧、忧虑。⑤交:交结。守相:泛指地方官。守,郡守。相,诸侯国的相国。⑥起富:致富。⑦

    宁爵毋刀:据《集解》此为家奴互相对话之语。意为,“与其出外求取官爵,倒不如在刀家为奴。”⑧

    自饶:自身富足。

    周人既纤①,而师史尤甚②,转毂以百数③,贾郡国,无所不至。洛阳街居在齐秦楚赵之中④,贫

    人学事富家⑤,相矜以久贾⑥,数过邑不入门,设任此等⑦,故师史能致七千万⑧。

    ①既纤:原本很吝啬。既,本来。纤,俭,啬。②师史:姓师名史。③转毂:指以车载货,贩运赚

    钱。以百数(shǔ,属):以百计。数,计算。④街居:指路当、道处。⑤学事:学习、奉事。⑥相矜

    以久贾:以长期在外经商相互夸耀。⑦设:筹划。此等:此辈,这类人。⑧七千万:七千万钱。

    宣曲任氏之先①,为督道仓吏②。秦之败也,豪杰皆争取金玉③,而任氏独窖仓粟④。楚汉相距荥

    阳也⑤,民不得耕种,米石至万⑥,而豪杰金玉尽归任氏,任氏以此起富。富人争奢侈,而任氏折节为

    俭⑦,力田畜⑧。田畜人争取贱贾⑨,任氏独取贵善⑩。富者数世(11)。然任公家约,非田畜所出弗

    衣食(12),公事不毕则身不得饮酒食肉。以此为为闾里率(13),故富而主上重之(14)。

    ①先:先祖。②督道:据陈直《史记新证》:“疑为仓名,道疑字省文,凡将篇一禾六穗,督

    盖取其嘉名。“③争取:争夺。④窑:把东西藏在窖里。⑤距:通“拒”,指两军相持。⑥米石至万

    :一石米价达到一万钱。⑦折节:屈己从人,意为不炫耀富有。为俭:更加勤俭节约。⑧力田畜:致力

    于耕种畜养。力,竭力、尽力。⑨贱贾:价钱便宜。⑩贵善:价钱贵而质量好的。(11)富者数世:数

    代都很富有。(12)弗:不。(13)率:表率、榜样。(14)主上:指皇帝。重:重视、敬重。

    塞之斥也①,唯桥姚已致马千匹②,牛倍之,羊万头,粟以万钟计③。

    塞:边塞。斥:开拓。②桥姚:姓桥名姚。据陈直《史记新证》,“东汉则有桥玄,两汉时桥姓尚

    属常见。”致:取得。③按:此段与下段中华书局点校本原为一段,今据文意,分为两段。

    吴楚七国兵起时①,长安中列侯封君行从军旅②,赍贷子钱③,子钱家以为侯邑国在关东④,关东

    成败未决,莫肯与。唯无盐氏出捐千金贷⑤,其息什之⑥。三月,吴楚平。一岁之中,则无盐氏之息什

    倍,用此富埒关中⑦。

    ①吴楚七国兵起:即西汉景帝时吴楚等七国的叛乱。景帝前三年(前154),吴王刘濞和楚、赵、胶

    东、胶西、济南、淄川等七国以诛晃错为名,发动叛乱。朝廷派周亚夫为太尉,在三个月内即平定吴楚

    及其他五国,诸王都自杀或被杀。详见卷一百六《吴王濞列传》。②列侯封君:指有高爵位的人。列侯

    ,爵位名。封君,受有封地的贵族。据陈直《史记新证》:“景帝时封君,如稷嗣君叔孙通,奉春君娄

    敬,平原君朱建之类,皆已不存,太史公仍沿习俗语联书。”行从军旅:跟随军队出外作战。③赍:送

    物给人。贷:借贷。子钱:指贷与他人取息之钱。④子钱家:高利贷者。⑤无盐:复姓。捐:捐助。⑥

    其息什之:其利息为十倍。⑦富埒关中:富到与关中相匹敌。埒,等于,相等。

    关中富商大贾,大抵尽诸田①,田啬、田兰②。韦家栗氏③,安陵、杜杜氏④,亦巨万。

    ①诸田:姓田的那些人家。②啬:据陈直《史记新证》,“啬为穑字省文,犹啬夫即为穑夫。”③

    粟,姓。④前一个“杜”字指杜县。

    此其章章尤异者也①。皆非有爵邑奉禄弄法犯奸而富②,尽椎埋去就③,与时俯仰④,获其赢利,

    以末致财,用本守之⑤,以武一切⑥,用文持之⑦,变化有概⑧,故足术也⑨。若至力农畜⑩,工虞商

    贾,为权利以成富€,大者倾郡,中者倾县,下者倾乡里者,不可胜数。

    ①章章:即“彰彰”,显著。尤异:特别与众不同。②弄法犯奸:钻法律的空子,胡作非为。③椎

    埋:据《史记会注考证》:“各本推理作椎埋。凌稚隆曰,二字疑有误。顾炎武曰,当是推移之误。中

    井积德曰,当作推理。愚按枫三本,正作推理,今依改。推理,言推测物理也。”去就:进退、取舍。

    ④与时俯仰:与时变化,随机应付。⑤用本守之:以从事农业(占有土地),来保持下去。⑥以武一切

    :用强力去掠夺一切。⑦用文持之:用文的方式维持下去。⑧有概:大略如此。⑨故足术也:所以值得

    记述。术,通“述”。记述。⑩至力:致力。(11)权利:权势和货利。(12)倾:超过。

    夫纤啬筋力①,治生之正道也,而富者必用奇胜。田农,掘业②,而秦扬以盖一州③。掘冢,奸事

    也,而田叔以起④。博戏,恶业也,而桓发用(之)富⑤。行贾,丈夫贱行也⑥,而雍乐成以饶⑦。贩

    脂⑧,辱处也⑨,而雍伯千金⑩。卖浆,小业也,而张氏千万。洒削(11),薄技也(12),而郅氏鼎

    食(13)。胃脯(14),简微耳(15),浊氏连骑(16)。马医,浅方(17),张里击钟(18)。此皆

    诚壹之所致(19)。

    ①纤啬筋力:精打细算,勤苦劳动。②掘业:据《集解》,徐广释掘为“拙”。意即笨重的行业。

    ③盖:冠,压倒。④起:指致富。⑤用富:因此致富。⑥贱行:低贱的行业。⑦雍乐成:雍地的乐成(

    姓乐名成)。⑧贩脂:贩卖油脂。⑨辱处:低下的行业。⑩雍伯:人名。据陈直《史记新证》,“汉书

    作翁伯,雍翁二字古通,犹铙歌十八曲、擁离或作翁离。”(11)洒削:洒水磨刀。据陈直《史记新证

    》,“削工谓治刀剑者,而本文之洒削则不然,盖以磨刀剪为业者”。(12)薄技:微不足道的技能。

    (13)鼎食:列鼎而食。形容富家饮食之奢侈。(14)胃脯:胃干。即熟羊肚儿。(15)简微:简单而

    轻易的事。(16)连骑:马队相连。即富至车马成行。(17)浅方:浅薄的小术。(18)击钟:击钟佐

    食。指吃饭时奏乐。(19)诚壹:心志专一。

    由是观之,富无经业①,则货无常主,能者辐凑②,不肖者瓦解③。千金之家比一都之君,巨万者

    乃与王者同乐④。岂所谓“素封”者邪?非也?

    ①经业:常业。经:固定、永恒。②辐凑:指集聚财货。③不肖者瓦解:能力差的人会破败家财。

    不肖:不贤。④同乐:同样享乐。

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻锝夊箣閿濆憛鎾绘煕閵堝懎顏柡灞剧洴椤㈡洟鏁愰崱娆樻К缂傚倷鑳舵慨閿嬬箾閳ь剟鏌″畝鈧崰鏍х暦濠婂棭妲鹃柣銏╁灡閻╊垶寮诲☉姘e亾閿濆啫濡奸柍褜鍓氱换鍫濐嚕婵犳艾鍗抽柣鏃囨椤旀洟姊虹紒妯哄Е闁告挻宀搁幃鐢稿籍閸啿鎷洪梺纭呭亹閸嬫稒淇婃總鍛婄厱濠电姴鍊归崑銉р偓娈垮枛椤兘寮幇顓炵窞濠电姴瀛╃紞鍌炴⒒娴h姤鐝柛搴e帶閳绘柨鈽夊杈╊槸婵犵數濮撮崐濠氬汲閿旂晫绠鹃柛鈩兩戠亸浼存煕鐎n偄濮夌紒杈ㄦ尰閹峰懐鎷归婊呯獥闂備礁鎲¤摫闁圭懓娲濠氬焺閸愩劎绐為柣蹇曞仦閸ㄦ繂鈻介鍛瘈婵炲牆鐏濋悘鐔虹磼椤旂晫鎳囬柕鍡曠閳诲酣骞囬鍌滅嵁闂備礁缍婇崑濠囧储妤e啫鍌ㄩ柟闂寸劍閻撶喖骞栭幖顓炵仯缂佸娼ч湁婵犲﹤绨奸柇顖溾偓瑙勬穿缂嶄礁鐣烽悢纰辨晬婵炴垶鑹鹃獮鎰版⒑鐠囪尙绠抽柛瀣枛瀹曟垿骞橀崜浣虹劶婵犮垼娉涢惉鑲╁婵傚憡鐓熸俊顖濇閿涘秵绻涢崣澶嬬稇闁宠鍨块弫宥夊礋椤掑倸濮芥俊鐐€ч梽鍕箾婵犲洤钃熸繛鎴炲焹閸嬫捇鏁愰崱妯煎弳闂佺娅曢崝妤佺珶閺囥垺瀵犲瑙勭箓缂嶅﹪寮幇鏉垮窛妞ゆ棁妫勯崜鐢告煟鎼淬垻鈯曠紒璇插濡叉劙骞樼拠鑼紲濠殿喗蓱閻︾兘濮€閵堝棛鍙嗛梺鍝勬储閸斿鑺辩紒妯镐簻闁哄浂浜炵粙鑽ょ磼缂佹ḿ绠撴い顐g箞椤㈡﹢鎮㈤崜韫埛闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栨繃鎳岄梻浣虹帛閹碱偆鎹㈠┑鍡欐殾妞ゆ帒鍊瑰畷澶娿€掑鐓庣仭閻庨潧鐭傚娲濞戞艾顣哄┑鈽嗗亝椤ㄥ棝骞堥妸鈺佺<闁绘劕顕崢閬嶆⒑闂堟胆褰掑磿瀹曞洨鐭撴繛宸簼閻撱儲绻濋棃娑氬濞寸娀浜堕弻娑㈠煛鐎n剛鐦堥悗瑙勬磸閸旀垿銆佸▎鎴炲枂闁告洦鍋掓导鏍⒒閸屾艾鈧绮堟笟鈧獮澶愭晬閸曨厾鐓撻梺纭呮彧闂勫嫰寮插┑瀣厪闁割偅绻嶅Σ褰掓煕婵犲懏纭堕柟鍙夋倐閹囧醇濠靛牏鎳栭梻浣虹帛閹歌煤閻旂厧绠栨俊銈呮噺閺呮煡骞栫划鍏夊亾閼碱剙鍤梻浣筋嚙缁绘劗鎹㈤幒妤€鏋侀柛婵勫劜椤洟鏌熼悜妯诲鞍缂傚秴娲弻鏇熺節韫囨洜鏆犻梻鍌氼槸缁夊墎妲愰幘瀛樺閻犲洠鍓濋悾濂告⒑閸濄儱校闁绘娲熼幃楣冩倻閽樺鐣鹃梻渚囧弿闂勫嫭顨欏┑鐘垫暩婵即宕规總闈╃稏濠㈣泛鈯曞ú顏呭亜濠靛倸顦扮紞搴♀攽閻愬弶鈻曞ù婊勭箞瀹曟垿鏁撻悩宕囧幐婵犮垼娉涢鍛搭敋濠婂嫨浜滈柡鍌氭惈娴滈箖姊婚崒姘偓鐑芥嚄閸洖绠犻柟鎹愵嚙閸氬綊鏌″搴″箹缂佺媭鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳婀遍埀顒傛嚀鐎氼參宕崇壕瀣ㄤ汗闁圭儤鍨归崐鐐差渻閵堝棗绗掗柨鏇缁瑨绠涢弮鍌滅槇闂侀潧楠忕徊鍓ф兜閻愵兙浜滈柟瀛樼箖閸犳﹢鏌曢崱妤佸殗妤犵偞鎹囬獮鎴澪旈埀顒傜礊婵犲洤绠栭柍杞扮贰閸熷懏銇勯弮鍌氬付濠㈢懓鐗忕槐鎾诲磼濞嗘帩鍞归梺绋款儐閹告悂鈥﹂崸妤佸殝闂傚牊绋戦~搴ㄦ⒑閸涘﹦鎳勯柟鐟版喘瀵鈽夐姀鐘栥劑鏌ㄥ┑鍡樺櫣妞ゎ剙顦甸弻锝堢疀閹惧墎顔婇梺杞扮椤嘲顕f繝姘櫢闁绘ɑ褰冮懓鍨渻閵堝棙灏靛┑顔惧厴瀵娊濡舵径瀣ф嫼闂佸憡绻傜€氼垶锝為敃鍌涚厱闁哄啠鍋撻柛銊ユ健閻涱噣宕橀鍢壯冾熆鐠虹尨鍔熼柨娑欑矊閳规垿鎮欓弶鎴犱桓闂佹寧娲嶉弲婊呪偓闈涖偢閺佹捇鏁撻敓锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閻橀潧骞€闂備礁鍚嬫禍浠嬪磿閹惰棄鐓″鑸靛姈閹虫岸鏌″搴″箺闁绘挻娲樼换娑㈠箣濠靛棜鍩炲Δ鐘靛仦閿曘垽寮婚妸銉㈡婵炲棙鍨堕崳鏉库攽椤旂》鏀绘俊鐐扮矙楠炲﹪鏁撻悩鍙傃囨煕濞戝崬鏋ゅù婊庝邯濮婄粯鎷呴崨闈涚秺椤㈡牠宕ㄧ€涙ɑ娅囬梺闈涚墕椤︻垵绻氶梻浣告贡閸庛倝骞愰崜褍濮柍褜鍓欓埞鎴︻敊閺傘倓绶甸梺鍛婏耿缁犳牕鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫楅埀顒傛暬閺屾稖绠涢幙鍐┬︽繛瀛樼矒缁犳牕顫忓ú顏呯劵闁绘劘灏€氭澘顭胯椤曨參鍩€椤掑喚娼愭繛鍙夛耿瀹曞綊鎮界粙璺ㄥ弨婵犮垼娉涢オ鏉戓缚閳哄懎绾ч柛顐g濞呭洭鏌涢弬璺ㄥ煟婵﹦绮幏鍛村川闂堟稓绉洪柟顖氼槹缁虹晫绮欑捄顭掔幢闂備胶绮崝妤呭磿閵堝纾婚柛宀€鍋為悡娑㈡煕閵夈垺娅呴柡瀣€搁湁婵犲﹤瀚惌鎺楁煛瀹€鈧崰鏍蓟閸ヮ剚鏅濋柍褜鍓熷绋库槈濮橈絽浜炬繛鎴炵懅缁犵偞鎱ㄦ繝鍛仩闁归濞€瀹曪絾寰勫畝濠冪倞婵犵數鍋涢悺銊у垝鎼淬劌纾婚柣鏃囧仱閿濆绠涢柡澶庢硶椤斿﹤鈹戞幊閸婃挾绮堟担鍦洸鐟滅増甯楅崐鐢告偡濞嗗繐顏紒鈧埀顒€鈹戦悙棰濆殝缂佺姵鎸搁悾鐑芥惞椤愩埄鍤ら柣搴㈢⊕鑿ら柟閿嬫そ濮婃椽宕ㄦ繝鍕暤闁诲孩鍑归崢濂告晝閵忊€愁嚤閻庢稒岣块崢浠嬫⒑閸愬弶鎯堥柨鏇樺€濋幃姗€鏁冮崒娑氬幗濠电偞鍨靛畷顒€鈻嶅鍡╂闁绘劖娼欑粭鎺楁懚閺嶎厽鐓冪憸婊堝礈濞戞艾鍨濈紓浣贯缚缁♀偓濠殿喗锕╅崢楣冨储閸偂绻嗘い鎰跺瘜閺嗘帗绻涢弶鎴炲枠妞ゃ垺鐟﹀鍕箛椤撶姴骞堥梺璇插嚱缂嶅棝宕戦崨顖欑剨妞ゆ挾鍣ュ▓鐗堛亜韫囨挸鏆欑€规挸妫涢埀顒冾潐濞插繘宕濋幋锔衡偓浣糕槈濡嘲鐗氶梺褰掑亰閸犳牜鑺遍妷褏纾介柛灞捐壘閳ь剚鎮傚畷鎰板箹娴e摜锛欓梺缁樺灱婵倝宕愰崸妤佺叆闁哄洦顨呮禍楣冩⒑缂佹ḿ鐭婃い顓犲厴閻涱噣骞囬鐔峰妳闂侀潧楠忕槐鏇°亹閸ф鈷掑ù锝呮贡濠€浠嬫煕閵娿儳绉烘鐐差樀閺佹捇鎮╅崘韫暗婵犵數鍋為崹顖炲垂濞差亜纾归柛顐f礃閻撶喖鏌熼柇锕€澧板ù鐘崇⊕缁绘盯宕ㄩ鐣岊槹闂佸搫鐭夌紞渚€鐛幒妤€绠婚柡澶嬪灍閸嬫捇骞囬悧鍫㈠幐闁诲繒鍋熸灙濠⒀勭叀閺岀喎鐣¢悧鍫濇闂佺懓寮堕幐鍐茬暦閻旂⒈鏁冮柕鍫濈箳婢跺嫰姊婚崒姘偓宄懊归崶褜娴栭柕濞炬櫆閸婂潡鏌ㄩ弴鐐测偓鍝ョ不閺屻儲鐓曢柕澶樺枛婢ь噣鏌$€b晝绐旈柡宀€鍠栧畷婊嗩槾閻㈩垱鐩弻锟犲川椤旇棄鈧劙鏌$仦璇插闁诡喓鍊濆畷鎺戔槈濮楀棔绱� 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤椤兘寮婚敐澶婄疀妞ゆ帊鐒﹂崕鎾绘⒑閹肩偛濡奸柛濠傛健楠炲啰鎲撮崟顒€顫¢梺瑙勵問閸犳艾宕楀┑鐘垫暩閸嬬偤宕归鐐插瀭闁革富鍘炬稉宥夋煥濠靛棭妲归柣鎾跺枛閺岀喖鏌囬敃鈧獮鏍ㄣ亜閵夈儺鍎戠紒杈ㄥ浮閹晠宕橀幓鎺撴嚈婵犳鍠栭敃銉ヮ渻娴犲宓侀柡宥庡幗閸婄兘鏌熺紒妯虹瑨閼叉牠姊婚崒娆戭槮闁硅绻濋獮鏍敃閵堝洣绗夐梺鍦亾閸撴岸宕甸弴鐔翠簻闁规澘澧庨悾杈殽閻愵亜鐏紒缁樼洴楠炲鎮欓崹顐㈡珮闂備礁鎲¢悷銉ノ涘┑鍡╂綎闁惧繐婀辩壕鍏间繆椤栨繂鍚规い锔哄劦濮婅櫣绮欓崠鈥充紣濠电姭鍋撻梺顒€绉撮悞鍨亜閹哄秷鍏岄柛鐔哥叀閺岀喖宕欓妶鍡楊伓
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闂囧鏌ㄥ┑鍡欏妞ゅ繒濮风槐鎺楀焵椤掍胶绡€闁稿本顨嗛弬鈧梻浣虹帛钃辩憸鏉垮暣閸┾偓妞ゆ巻鍋撴い鏇ㄥ幘濡叉劙骞橀幇浣瑰兊闁哄鐗勯崝宀勫几閹达附鈷戠痪顓炴噺瑜把呯磼閻樺啿鐏︽い銏狅躬濮婄粯鎷呯粵瀣秷婵犮垻鎳撳Λ娆撳疾鐠轰綍鏃堝川椤撶媴绱梻浣虹帛閸ㄥ吋鎱ㄩ妶澶嬪亗闁绘柨鍚嬮悡娆撴倵閻㈢櫥瑙勭閸撲胶纾介柛灞剧☉閸濇椽鏌$仦鍓р槈閾伙綁鎮归崶顏勭毢闁荤喆鍔戝铏光偓鍦濞兼劙鏌涢妸銉﹀仴妤犵偛鍟撮崺锟犲礃閳轰胶褰撮柣鐔哥矊缁夌數鈧潧銈搁獮鍥偋閸碍瀚肩紓鍌氬€烽悞锕傛晝閳轰讲鏋旈柡鍐e亾濞e洤锕、鏇㈡晲閸ャ儮鍋撻幒妤佺厱闁圭儤鎸稿ù顔锯偓瑙勬礀閵堝憡淇婇悜钘壩ㄧ憸婊兾f导瀛樷拻濞达絿枪閺嗛亶鏌熺喊鍗炰喊鐎规洦鍨辩€靛ジ骞栭鐔告珦闂備礁鎼ú銏ゅ垂濞差亜鐓曢柟瀵稿Х绾惧吋銇勯弽銊р姇缂佲偓閳ь剚绻濋埛鈧崘銊ч獓闂侀潧娲ょ€氱増淇婇幖浣肝ㄧ憸宥夊焻鏉堚晝纾藉〒姘搐閺嬫稒銇勯鐘插幋闁绘侗鍠楅幆鏃堝Ω閿曗偓濞堢喖姊洪棃娑崇础闁告劑鍔庨鍥⒒閸屾艾鈧兘鎳楅崜浣瑰厹闁割偅娲栫粈鍫熺節闂堟侗鍎愰柡鍜佷邯濮婄粯鎷呴崨濠傛殘缂備浇顕ч崯顐︹€旈崘鈺冾浄閻庯綆浜i幗鏇㈡⒑閻愯棄鍔氱痪缁㈠弮瀵娊宕卞☉娆忊偓鐢告煥濠靛棝顎楀褎澹嗛幃顕€鏁冮埀顒勫煘閹达附鍋愭繛鍫熷濮e矂姊洪崨濠冨鞍缂佽鐗撻悰顕€宕橀鑲╋紲濠电偞鍨堕〃鍫㈢不濮樿埖鈷戠紓浣姑悘杈ㄤ繆椤愩垹顏╅柡渚囧枟娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎灛娑欐媴閸濄儲娈鹃梺姹囧灲濞佳囁夊鑸靛仯闁搞儯鍔庨妶鎾煛閳ь剚绂掔€n偆鍘藉┑鈽嗗灥濞咃絾绂掑☉銏$厸闁糕€崇箲濞呭懘鏌嶇憴鍕伌妞ゃ垺宀稿畷銊╊敇閻愮數娼夐梺璇叉唉椤煤濮椻偓瀹曞綊宕稿Δ鍐ㄧウ濠碘槅鍨甸崑鎰閸忛棿绻嗘い鏍ㄧ矊鐢埖顨ラ悙鑼缂佺粯绻堥幃浠嬫濞戞鍕冮梻浣规偠閸斿繐鈻斿☉銏″仢濠电姵鑹鹃柨銈嗕繆閵堝倸浜剧紓浣哄У濡炰粙寮婚敐鍛傜喖鎳栭埡浣侯偧闂備胶绮幐璇裁洪悢鑲╁祦闁哄稁鐏旀惔顭戞晢闁逞屽墴閹﹢鍩¢崨顔惧幗闂婎偄娲﹀鍦焊閿曞倹鐓涚€光偓鐎n剛锛熸繛瀵稿婵″洭骞忛悩璇茬闁圭儤绻冪紞鍡涙⒒閸屾瑦绁版い鏇熺墵瀹曚即骞樼拠鑼紮濠电娀娼уΛ娑㈠汲閿曞倹鐓欓柣鎴灻悘宥嗕繆閹绘帞澧涢柟渚垮妼铻栭柍褜鍓欒灋闁哄啫鍊归~鏇㈡煥閻曞倹瀚� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻锝夊箣閿濆憛鎾绘煕閵堝懎顏柡灞诲€濆畷顐﹀Ψ閿旇姤鐦庡┑鐐差嚟婵潧顫濋妸褎顫曢柟鎹愵嚙绾惧吋绻涢崱妯哄闁靛牊婢橀—鍐Χ閸℃ǹ鍋侀梺鎼炲劘閸斿本绂嶉柆宥嗏拺閻熸瑥瀚崝銈囩棯缂併垹寮€殿喗濞婇弫鍌炴偩瀹€鈧惁鍫ユ⒒閸屾氨澧涚紒瀣浮閺佸秴顓兼径瀣幈濠殿喗锕╅崜锕傚磿閺冨牊鐓涢悘鐐插⒔閳藉顨滈鍐ㄥ祮鐎规洘锕㈡俊鎼佹晜缁涘鏅ラ梻鍌氬€风欢姘跺焵椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呭爼顢欓悾宀€顔曠紒缁㈠弮椤ユ挾寮ч埀顒勬倵濞堝灝鏋涙い顓㈡敱娣囧﹪骞栨担鍝ュ幐闂佺ǹ鏈惌顔捐姳娴犲鈷掑ù锝呮嚈瑜版帒瀚夋い鎺戝€婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏�
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;婵炴垟鎳為崶顒佸仺缂佸鐏濋悗顓熶繆閵堝繒鍒伴柛鐕佸亞缁鈽夊Ο蹇撶秺閺佹劙宕ㄩ璺攨缂傚倷绀侀鍕嚄閸撲焦顫曢柟鎹愵嚙绾惧吋鎱ㄥ鍡楀幋闁稿鎹囬幃婊堟嚍閵夈儮鍋撻崸妤佺叆闁哄洦姘ㄩ崝宥夋煙閸愯尙鐒告慨濠勭帛閹峰懘宕ㄦ繝鍌涙畼闂備浇宕甸崰鍡涘磿閹惰棄绠查柕蹇曞濞笺劑鏌嶈閸撴瑩顢氶敐鍡欑瘈婵﹩鍘兼禍婊堟⒑閹呯婵犫偓闁秵鏅繝濠傜墛閳锋垿姊婚崼鐔恒€掔紒鐘插暱閳规垿顢欓悙顒佹瘓闂佽鍠楅敃銏犵暦婵傜ǹ唯闁挎棁顫夌€氬吋绻濋悽闈涗哗閻忓浚浜、姘愁樄闁绘侗鍠栬灃濞达絽鍚€缁ㄥ姊洪棃娴ㄥ綊宕曟繝姘卞彆妞ゆ帒鍊甸崑鎾斥枔閸喗鐏曞銈嗘肠閸パ呭弨婵犮垼鍩栭崝鏇綖閸涘瓨鐓熸慨妞诲亾婵炰匠鍕弿闁割偅娲橀埛鎺懨归敐鍛暈闁哥喓鍋ら弻娑㈠棘閻愬弶鍣烘い顐f礋閺岋繝宕堕埡浣囷絾銇勯锝嗙闂囧鏌i幘铏崳闁圭晫濞€閺屽秹鏌ㄧ€n亞浠奸梺閫炲苯澧叉い顐㈩槸鐓ら柡宥庣亹濞差亜惟鐟滃酣寮冲⿰鍕闁瑰鍋熼幊鍛磼閻樿崵鐣洪柡灞诲€楅崰濠囧础閻愬樊娼婚梻浣告惈椤戝棛绮欓幘璇茬劦妞ゆ帊绶¢崯蹇涙煕閻樺磭澧甸柍銉畵閺屻劎鈧絺鏅濈粻姘舵⒑瑜版帗锛熺紒鈧笟鈧幃鈥斥槈濡繐缍婇弫鎰板醇閻曚椒鍝楁繝鐢靛仧閸樠囁囬棃娑辨綎缂備焦蓱婵挳鏌涘☉銏℃锭缂傚秴锕ら锝夋偨閸撳弶鏅㈤梺绋挎湰缁嬫垶鎯旀繝鍥ㄢ拺闁告稑锕ゆ慨锕傛煕閿濆骸娅嶇€殿噮鍋呴幏鍛存焻濞戞氨鐣鹃梻渚€娼ч悧鍡涘箠韫囨稑闂繛宸簼閻撳啴姊洪崹顕呭剰闁诲繑鎸抽弻锛勪沪閸撗€妲堥梺瀹犳椤︻垶锝炲⿰鍫濋唶闁绘柨鎲″В搴♀攽閿涘嫬浜奸柛濠冨灴瀹曟洟寮婚妷锕€浜遍梺缁樓归褔鎷戦悢鍏肩厽闁哄啫鍊哥敮鍓佺磼閳ь剟宕熼娑氬帾闂佸壊鍋呯换鍐夊⿰鍕╀簻闊洢鍎茬€氾拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱濠电姴鍊归崑銉╂煛鐏炶濮傜€殿噮鍣e畷濂告偄閸涘⿴鍞堕梻鍌欒兌鏋い鎴濇楠炴劙宕滆閸ㄦ繃銇勯幘璺轰汗婵℃彃鐗婃穱濠囶敍濠垫劕娈┑鐐叉噷閸婃繈骞冨Δ鍐╁枂闁告洦鍓涢ˇ銊╂⒑缂佹ɑ鎯堢紒缁樼箓椤曪絾绻濆顓炰簻闂佺ǹ绻掗崢褎绂嶉柆宥嗏拺闁告挻褰冩禍鐐烘煕閻樿櫕宕岀€规洘鐟╅弫宥夊礋椤撶媴绱冲┑鐐舵彧缁蹭粙骞栭锔绘晛鐎光偓閸曨剛鍘遍梺闈浨归崕鎶藉春閿濆洠鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤濠€閬嶅焵椤掑倹鍤€閻庢凹鍙冨畷宕囧鐎c劋姹楅梺鍦劋閸ㄥ綊宕愰悙宸富闁靛牆妫楃粭鎺楁煥閺囶亜顩紒顔界懆缁犳盯寮崒婊呮闂備線娼ф蹇曞緤閸撗勫厹闁绘劦鍏欐禍婊堟煙鐎涙ḿ绠栭柛鐘筹耿閺屾洟宕卞Δ浣告畻濡ょ姷鍋為幑鍥嵁閹存惊鏃堝焵椤掑倻绀婂┑鐘叉搐缁犳牠鏌嶆潪鎵窗闁哥喎鎳忛妵鍕籍閸屾艾浠樻繝銏㈡嚀閻楀繒妲愰幘璇茬<婵炲棙甯╅崬褰掓⒑缁嬫鍎愰柟鍛婃倐閳ワ箓宕稿Δ浣告疂闂傚倸鐗婄粙鎴︼綖鎼淬劍鈷戦柛娑橈功閹冲嫰鏌熼悷鐗堝枠鐎殿喛顕ч埥澶愬閻樻牓鍔戦弻銊モ攽閸℃ê娅e銈庡墮椤︾敻寮婚敐鍫㈢杸闁规儳澧庨濠囨⒑鏉炴壆顦︽い顓炲槻椤曪絾绻濆顓熸闂佺粯蓱瑜板啴鎳撻崹顕呮富闁靛牆妫欑亸顏堟煕閵婏附銇濇い銏℃尭椤撳吋寰勭€Q勫闂傚倷绶¢崑鍛矙閹捐鐓橀柟鐑橆殕閻撴洟鏌¢崒婵囩《闁绘帗鎮傞弻宥夊Ψ閿旂瓔妫冮悗瑙勬礃閿曘垽銆侀弮鍫濆窛妞ゆ挾濮撮柊閬嶆⒒閸屾艾鈧悂銈幘顔肩;闁圭儤顨呴崒銊モ攽閸屾稒缍勫璺衡看濞尖晠鏌ら崫銉毌闁归攱妞介弻锝夋偐閸欏顦╅悷婊勬緲閸熸挳銆佸Δ鍛潊閹鸿櫕绂嶅⿰鍫熺厸闁告劧绲芥禍楣冩⒑缂佹﹩娈樺┑顔芥尦閹箖鎮滈挊澶岄獓濠电偛妫涢崑鎾诲磽閻㈠憡鐓熼柣妯煎劋椤忕娀鏌涙惔娑樷偓婵嬪箖濡ゅ拋鏁嗗ù锝堟閻﹀牓姊哄Ч鍥х伈婵炰匠鍕ⅰ闂傚倷绀侀幉锛勬崲閸岀偞鐓€闁挎繂顦弰銉╂煃瑜滈崜姘跺Φ閸曨垰绠i柨婵嗘閵嗗﹦绱撴担鐟板婵﹤顭烽崺鈧い鎺嶇贰閸熷繘鏌涢悩铏闁告帗甯掗埢搴ㄥ箻閹典礁浜惧ù锝呭濞笺劑鏌嶈閸撶喖鐛崘銊㈡瀻闁圭偓娼欏▓銈咁渻閵堝棗鐏辨俊顐㈠缁傚秹鎮欓鍙ョ盎闂佽宕樺▔娑㈠礈鏉堛劎绠鹃柟鐐墯閻撳ジ鏌$仦鐐鐎规洜鍘ч埞鎴﹀炊閼哥绱掗梻鍌欑劍婵炲﹪寮ㄦ潏鈺傛殰闁跨喓濮撮拑鐔衡偓骞垮劚閹虫劙寮崇€n喗鐓欐繛鍫濈仢閺嬫稒銇勯敐鍫燁仩闁逞屽墮閸樻粓宕戦幘缁樼叆婵犻潧妫欓崳娲煕鐎c劌鍔﹂柡灞稿墲閹峰懐鎲撮崟顐わ紦闂備浇妗ㄩ悞锕傚箲閸ヮ剙鏋侀柟鍓х帛閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱濠电姴鍊归崑銉╂煛鐏炶濮傜€殿噮鍣e畷濂告偄閸涘⿴鍞堕梻鍌欒兌鏋い鎴濇楠炴劙宕滆閸ㄦ繃銇勯幘璺轰汗婵℃彃鐗婃穱濠囶敍濠垫劕娈┑鐐叉噷閸婃繈骞冨Δ鍐╁枂闁告洦鍓涢ˇ銊╂⒑缂佹ɑ鎯堢紒缁樼箓椤曪絾绻濆顓炰簻闂佺ǹ绻掗崢褎绂嶉柆宥嗏拺闁告挻褰冩禍鐐烘煕閻樿櫕宕岀€规洘鐟╅弫宥夊礋椤撶媴绱冲┑鐐舵彧缁蹭粙骞栭锔绘晛鐎光偓閸曨剛鍘遍梺闈浨归崕鎶藉春閿濆洠鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱闁靛牆鎳庨顓㈡煛鐏炲墽娲存い銏℃礋閺佹劙宕卞▎妯恍氱紓鍌氬€烽懗鑸垫叏闁垮绠鹃柍褜鍓熼弻鈥崇暆閳ь剟宕伴弽褏鏆︽繝濠傛-濡查箖鏌i姀鈺佺仭闁烩晩鍨跺璇测槈濞嗘垹鐦堥梺鍛婁緱閸橀箖宕㈤锔解拺闂侇偅绋撻埞鎺楁煕閺傝法鐒烽柣蹇斿浮濮婃椽宕烽鈧悷鎳婂綊鎮滈挊澹┿儵鏌熼柇锕€鏋ょ痪鎹愭闇夐柨婵嗘噺閹牏浜歌箛娑欌拺闁告稑饪村▓鏇炩攽閻愯宸ユい鏇悼閹风姴霉鐎n偒娼旀繝纰樻閸ㄥ爼寮ㄩ柆宥呮闁逞屽墴濮婄粯鎷呴崨濠傛殘濠电偠顕滅粻鎾崇暦閹达箑绀嬫い鎺嶇瀵潡姊洪崫鍕窛闁稿孩鍔曢妴鎺撶節濮橆厾鍘梺鍓插亝缁诲牓顢撳Δ鈧湁婵犲﹤瀚粻鏍磼缂佹ḿ娲撮柟宕囧█椤㈡鍩€椤掑嫬鍑犳繛鎴炲焹閸嬫挸鈻撻崹顔界亪濡炪値鍘鹃崗姗€鐛崘顔碱潊闁靛繆鈧厖绮ч梻浣哄仺閸庨亶宕㈤弽銊х彾闁哄洢鍨洪埛鎴炴叏閻熺増鎼愰柣蹇e枟缁绘盯宕ㄩ銏犲Б闂佺懓寮堕幐鍐茬暦閻旂⒈鏁囩憸搴g矈椤愶附鐓熼柣鏂挎憸閻淇婇銏犳殭妞ゆ洩绲块幏鐘差啅椤斿吋鍊梻浣规偠閸庮噣寮插┑瀣櫖婵犲﹤鍟犻弨浠嬫煃閽樺顥滈柣蹇嬪劤閳ь剝顫夊ú婊堝极閺勫繑顥ゅ┑鐐差嚟閸樠囨偤閵娾晛鐓曢柟杈鹃檮閻撴洘绻濋棃娑欘棞妞ゅ浚鍓氶妵鍕敃椤掑倻鏆ら梺鍝勬湰閻╊垰顕i鈧崺鈧い鎺戝閸ㄥ倿鏌i姀鐘差棌闁轰礁顑夐弻銊モ攽閸♀晜鈻撻梺杞扮椤戝寮诲鍫闂佸憡鎸婚悷鈺呭箖妤e啯鍊婚柦妯侯槺椤斿﹪姊洪悷鎵憼婵﹤缍婇敐鐐差吋閸涱亝鏂€闂佺粯鍔曞鍫曀夐悙鐑樼厱闁靛ň鏅滃☉褔鏌嶉挊澶樻Ъ妞わ箑纾槐鎺旂磼濡偐鐤勯梺璇″枙缁瑥螞閸愩劉妲堟俊銈呭暞瀹曠喎鈹戦敍鍕杭闁稿﹥鐗曠叅闁挎洖鍊搁崒銊ッ归悩宸剰缂佲偓閸℃せ鏀介柣妯哄级閹兼劗绱掗悩鐢靛笡闁靛洤瀚板顕€宕惰濮规顪冮妶鍡樼叆婵☆偅绻傞~蹇涙惞鐟欏嫬纾梺闈浨归崕鏌ユ偟閵忋倖鈷戦柣鐔告緲濞堚晠鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱濠电姴鍊归崑銉╂煛鐏炶濮傜€殿噮鍣e畷濂告偄閸涘⿴鍞堕梻鍌欒兌鏋い鎴濇楠炴劙宕滆閸ㄦ繃銇勯幘璺轰汗婵℃彃鐗婃穱濠囶敍濠垫劕娈┑鐐叉噷閸婃繈骞冨Δ鍐╁枂闁告洦鍓涢ˇ銊╂⒑缂佹ɑ鎯堢紒缁樼箓椤曪絾绻濆顓炰簻闂佺ǹ绻掗崢褎绂嶉柆宥嗏拺闁告挻褰冩禍鐐烘煕閻樿櫕宕岀€规洘鐟╅弫宥夊礋椤撶媴绱冲┑鐐舵彧缁蹭粙骞栭锔绘晛鐎光偓閸曨剛鍘遍梺闈浨归崕鎶藉春閿濆洠鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鏉戭潩鏉堚敩銏ゆ⒒娴h鍋犻柛搴㈡そ瀹曟粓鏁冮崒姘€梺鍛婂姦閸犳鎮¢妷鈺傜厸闁搞儺鐓堝▓鏂棵瑰⿰鍫㈢暫婵﹤鎼晥闁搞儜鈧崑鎾澄旈崨顓狅紱闂佽宕橀崺鏍х暦閸欏绡€闂傚牊绋掑婵堢磼閳锯偓閸嬫捇姊绘担鍛靛綊寮甸鍌氬灊鐎光偓閸曗斁鍋撻崒姣椽顢旈崨顏呭闂備浇濮ら敋妞わ富鍨跺鎶芥偄閸忚偐鍘遍梺缁樏壕顓熸櫠閻㈢鍋撳▓鍨灈妞ゎ厼鍢查锝夊箻椤旇棄浜滈梺鎯х箺椤曟牠宕惔銊︹拻濞达絿枪椤ュ繘鏌i幘宕囧ⅵ鐎规洑鍗冲浠嬪Ω瑜忚ぐ楣冩⒑閸涘﹥澶勯柛瀣у亾闂佽 鍋撳ù鐘差儐閻撶喖鏌熼柇锕€澧紒鐙欏洦鐓冪紓浣股戠粈鈧梻鍥ь槹缁绘繃绻濋崒姘间紑闂佹椿鍘界敮鐐哄焵椤掑喚娼愭繛鍙夛耿閺佸啴濮€閵堝懏妲梺閫炲苯澧柕鍥у楠炴帡骞嬪┑鎰棯闂備焦濞婇弨閬嶅垂閸噮娼栧┑鐘宠壘闁卞洭鏌i弮鈧崕濂稿触閸屾埃鏀介柣鎰綑閻忕喖鏌涢妸銉хШ闁诡喚鍋ゅ畷褰掝敃閻樿京鐩庨梻浣告贡閸庛倝宕归悽鍓叉晜闁冲搫鎳忛悡鏇㈡煙鐎电ǹ孝閺嶏紕绱撴担铏瑰笡闁烩晩鍨伴悾鐑藉础閻愬秶鍠撻幏鐘诲蓟閵壯€鍋撳ú顏呪拻濞达絿鎳撻埢鏇㈡煛閳ь剟鏌嗗鍛€梺绉嗗嫷娈旈柦鍐枛閺岋綁寮崶顭戜哗闂佹椿鍘介悷鈺呭蓟濞戔懇鈧箓骞嬪┑鍥╁蒋闂備礁鎲¢弻銊┧囨潏鈺傤潟闁规儳鐡ㄦ刊鎾煙缂佹ê绗傚瑙勬礋濮婄粯绗熼埀顒勫焵椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呭墎鈧稒蓱閸欏繐鈹戦悩鍙夊櫤妞ゅ繒濮风槐鎺楊敊閻e本鍣伴悗瑙勬礈婵炩偓闁搞劑绠栧畷妤呭川椤栨粎鍘梻鍌氬€搁崐鐑芥嚄閸撲礁鍨濇い鏍仦閸嬪鏌¢崶銉ョ仼閸ュ绱撴担鍓插創婵炲娲熷鎶芥晜閻e瞼顔曢悗鐟板閸犳洜鑺辨繝姘厽闁圭儤鍨规禒娑㈡煏閸パ冾伃妤犵偞甯掗鍏煎緞鐎g鍋撻弽銊х閻庢稒岣块惌瀣磼椤旇姤宕岀€殿喖顭烽幃銏ゅ礂閻撳簶鍋撶紒妯圭箚妞ゆ牗绻冮鐘绘煕濡濮嶆慨濠呮閹即鍨鹃崗鍛棜婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻㈤潧鏋堢€广儱顦壕褰掓煕椤垵浜濋柛娆忕箲娣囧﹪顢涘⿰鍐ㄤ粯婵炲瓨绮撶粻鏍箖濡も偓椤繈鎮欓鈧锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚敐澶婄闁挎繂鎲涢幘缁樼厱濠电姴鍊归崑銉╂煛鐏炶濮傜€殿噮鍣e畷濂告偄閸涘⿴鍞堕梻鍌欒兌鏋い鎴濇楠炴劙宕滆閸ㄦ繃銇勯幘璺轰汗婵℃彃鐗婃穱濠囶敍濠垫劕娈┑鐐叉噷閸婃繈骞冨Δ鍐╁枂闁告洦鍓涢ˇ銊╂⒑缂佹ɑ鎯堢紒缁樼箓椤曪絾绻濆顓炰簻闂佺ǹ绻掗崢褎绂嶉柆宥嗏拺闁告挻褰冩禍鐐烘煕閻樿櫕宕岀€规洘鐟╅弫宥夊礋椤撶媴绱冲┑鐐舵彧缁蹭粙骞栭锔绘晛鐎光偓閸曨剛鍘遍梺闈浨归崕鎶藉春閿濆洠鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鏉戭潩鏉堚敩銏ゆ⒒娴h鍋犻柛搴㈡そ瀹曟粓鏁冮崒姘€梺鍛婂姦閸犳鎮¢妷鈺傜厸闁搞儺鐓堝▓鏂棵瑰⿰鍫㈢暫婵﹤鎼晥闁搞儜鈧崑鎾澄旈崨顓狅紱闂佽宕橀崺鏍х暦閸欏绡€闂傚牊绋掑婵堢磼閳锯偓閸嬫捇姊绘担鍛靛綊寮甸鍌氬灊鐎光偓閸曗斁鍋撻崒姣椽顢旈崨顏呭闂備浇濮ら敋妞わ富鍨跺鎶芥偄閸忚偐鍘遍梺缁樏壕顓熸櫠閻㈢鍋撳▓鍨灈妞ゎ厼鍢查锝夊箻椤旇棄浜滈梺鎯х箺椤曟牠宕惔銊︹拻濞达絿枪椤ュ繘鏌i幘宕囧ⅵ鐎规洑鍗冲浠嬪Ω瑜忚ぐ楣冩⒑閸涘﹥澶勯柛瀣у亾闂佽 鍋撳ù鐘差儐閻撶喖鏌熼柇锕€澧紒鐙欏洦鐓冪紓浣股戠粈鈧梻鍥ь槹缁绘繃绻濋崒姘间紑闂佹椿鍘界敮鐐哄焵椤掑喚娼愭繛鍙夛耿閺佸啴濮€閵堝懏妲梺閫炲苯澧柕鍥у楠炴帡宕卞鎯ь棜濠碉紕鍋戦崐銈嗙濠婂牆鐤悗娑櫭肩换鍡涙煕椤愶絾绀€妤犵偑鍨烘穱濠囶敍濠婂啫濡哄┑鐐茬墱閸嬪﹤顫忕紒妯诲闁告稑锕ラ崰鎰節濞堝灝鏋熼柟鍛婂▕瀵粯绻濋崶銊︽珳闂佸憡渚楅崹鍗炩枔閹€鏀介柣妯款嚋瀹搞儵鏌eΔ浣虹煉鐎殿噮鍋呯换婵嬪礋椤撶噦绱¢梻浣烘嚀閸㈡煡鎯岄崒鐐蹭紶婵炲樊浜濋崐鐢告⒒閸喓銆掗柣鎺戞啞閹便劍绻濋崘鈹夸虎濠碘槅鍋勯崯顐﹀煡婢跺⿴娼╂い鎺戭槹濮e洤鈹戦悩娈挎毌婵℃彃鎳樺畷鎴﹀川鐎涙ê浠梺鍐叉惈鐎氼參鏁嶉崒鐐粹拻濞达綀娅i妴濠囨煕閹惧绠樼紒顔界懇楠炴帒螖娴i晲绨甸梻浣告惈濞层垽宕瑰ú顏勭9闁汇垹鎲¢悡銉︾節闂堟稒顥㈡い搴㈩殔闇夋繝濠傚閻﹪鏌嶇憴鍕伌妞ゃ垺鐟ч崰濠冩綇閵婃劑鍔庣槐鎾存媴娴犲鎽甸柣銏╁灲缁绘繈濡存担绯曟瀻闁圭偓娼欏▓鐔兼⒑闂堟侗妯堥柛鐘愁殜钘熼柛顐犲劜閻撶喖骞栧ǎ顒€鈧倕岣块幇顓犵闁告瑥顦遍惌瀣煟韫囨梻鎳囬柡灞熷懐纾兼俊顖滃帶閳綊姊婚崶褜妯€闁哄被鍔岄埞鎴﹀幢濡儤顏¢梻浣筋嚃閸ㄤ即鎮ц箛娑樼劦妞ゆ帊绶¢崯蹇涙煕閻樺磭鈽夐柍璇茬Ч瀵挳鎮╅崘鎻掔哎婵犵數濞€濞佳囶敄閸℃稑纾婚柕濞炬櫆閳锋帡鏌涢銈呮瀻闁搞劋绶氶弻鏇$疀鐎n亖鍋撻弽顓熷亗闁绘棁鍋愰崣鎾绘煕閵夛絽濡介柣鎾卞劦閺屾稑鈹戦崼婵嗗濡炪們鍔婇崕鐢稿箖濞嗘挸绾ч柟瀛樼箥濞兼岸姊绘担鍛婅础妞ゆ帟灏欓幑銏犫攽閸ワ妇绠氶梺鍓插亝濞叉牜澹曢崗鍏煎弿婵妫楁禍婊勩亜閵夛妇顣茬紒缁樼箓閳绘捇宕归鐣屼憾閻庡厜鍋撻柨婵嗘噺閸嬨儳鈧娲橀崹鍧楃嵁濮椻偓瀹曠懓鈽夊Ο鐟邦棜婵犳鍠楀玻鍧楀磻閹惧灈鍋撳鐐濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻橀弻锝夊箣閿濆棭妫勯梺鍝勵儎缁舵岸寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ゆい顓犲厴瀵鏁愭径濠勭杸濡炪倖宸婚崑鎾绘煛閸屾浜剧紓鍌氬€搁崐鎼佸磹閸︻厼鏋堢€广儱娲﹀畷鍙夌箾閹存瑥鐏╂鐐灪娣囧﹪顢涘┑鎰缂佺偓婢樼粔褰掑蓟閿濆鍋勯柛婵勫劜閸ゅ倻绱撴担鍝勑i柟鐟版喘閻涱噣宕橀妸搴㈡瀹曘劑顢欓懞銉у礁闂備胶顢婇崑鎰偘閵夆晛绀堟繝闈涱儐閸婂墎鈧箍鍎遍ˇ浼村煕閹达附鐓欓柤娴嬫櫅娴犳粓鏌嶈閸撴艾煤閻旂厧绠犻柣鏃傗拡閺佸秵绻濋棃娑氬缂併劎鍏樺濠氬磼濞嗘垵濡介柣搴g懗閸涱喖搴婇梺绋跨灱閸嬫稓绮婚悩璇茬婵烇綆鍓欐俊鍏兼叏閻熸澘绾х紒缁樼洴瀹曞崬螣閾忛€涙偅缂備胶鍋撻崕鎶藉Χ閹间礁钃熼柨婵嗘媼濞笺劑鏌嶈閸撴瑥鐜婚懗顖f▌閻庢鍠氭灙闁宠棄顦垫慨鈧柨娑樺楠炴劙鏌f惔鈥冲辅闁稿鎹囬弻宥堫檨闁告挾鍠庨悾閿嬪閺夋垵鍞ㄥ銈嗘尵婵绮婇敃鍌涒拺缂侇垱娲栨晶鑼磼鐎n偄鐏╅柣銉海椤﹀綊鏌$仦鍓ф创闁诡喓鍨归悾锟犳偋閸噥鍞归梻鍌欑濠€閬嶅箠閹捐秮娲敇閻戝棗娈ㄩ柣鐘叉处缁佹潙危閸喓绠鹃柛鈩兠慨鍥煕閺傛寧鍤囨慨濠傤煼瀹曠喖顢曢敐鍛崺闂備線鈧偛鑻晶顖炴煟椤撗冩珝鐎规洩绻濋獮搴ㄦ寠婢跺孩鎲伴柣搴$畭閸庡崬煤閿曞倸绐楅柛鈩冪⊕閻撴洟鏌¢崶銉ュ濞存粎鍋涢湁闁绘挸娴烽悞鍛婃叏婵犲懏顏犻柟椋庡█閸ㄩ箖鎼归銈勭爱闂傚倷绀侀幖顐﹀箠韫囨稒鍎庢い鏍仜缁犳牕螖閿濆懎鏆為柛濠傤煼閺岋箑螣娓氼垱楔闂佺ǹ锕﹂崑銈咁潖濞差亝鍤冮柍鐧哥到缂嶅﹪骞冨Ο渚僵濡増绻冮弲鈺呮⒑瑜版帒浜伴柛蹇旓耿瀵劍绂掔€n偆鍙嗗┑鐐村灦閿氭い蹇婃櫅闇夋繝濠傚暔閸嬨垽鏌$仦鍓р姇缂佺粯绻堝畷姗€鍩¢崘鐐ч梺璇叉唉椤煤濮椻偓閹兘鏁傞崜褏鐒块梺鍦劋閺岋繝宕戦幘缁樻櫜閹煎瓨绻勯弫鏍ь渻閵堝棙鐓ユ俊顐g箓椤繘鎼圭憴鍕/闂侀潧枪閸庢煡鎮甸姀銈嗏拺闁荤喐婢樺▓鈺呮煙閸戙倖瀚�

如果你对史记有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《史记》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。