桓公(元年~十八年) 桓公十二年

类别:经部 作者:公羊高(战国) 书名:春秋公羊传

    【 原文】

    春正月。

    夏六月壬寅,公会纪侯、莒子,盟于殴蛇。

    秋七月丁亥,公会宋公、燕人,盟于谷丘。

    八月壬辰,陈侯跃卒。

    公会宋公于郯。

    冬十有一月,公会宋公于龟。

    丙戌,公会郑伯,盟于武父。

    丙戌,卫侯晋卒。

    十有二月,及郑师伐宋。丁未,战于宋。战不言伐,此其言伐何?辟嫌也。恶乎嫌?嫌与郑人战也。此偏战也,何以不言师败绩?内不言战?言战乃败矣。

    【 译文】

    鲁桓公十二年,春天,正月。

    夏天,六月,壬寅这天,鲁桓公会见纪侯、莒子,在殴蛇这个地方盟会。

    秋天,七月,丁亥这天,鲁桓公会见宋公、燕国人,在榖丘这个地方盟会。

    八月,壬辰这天,陈国国君跃死了。

    鲁桓公在郊这个地方与宋公会面。

    冬天,十一月,鲁桓公在龟这个地方会见宋公。

    丙戌这天,鲁桓公会见郑伯,并在郑国的武父这个地方盟会。

    丙戌这天,卫宣公死了。

    十二月,鲁国和郑国的军队攻打宋国。

    丁未这天,在宋国交战。交战是不说攻打的,这里为什么说攻打呢?为了避嫌。避什么嫌?回避说和郑国的军队一起作战。这是一场各据一方的战役,为什么不说打败了呢?因为对于鲁国是不说交战的,说交战表明已经战败了。


如果你对春秋公羊传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋公羊传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。