文公(元年~十八年) 文公三年

类别:经部 作者:公羊高(战国) 书名:春秋公羊传

    【 原文】

    春王正月,叔孙得臣会晋人、宋人、陈人、卫人、郑人伐沈。沈溃。

    夏五月,王子虎卒。王子虎者何?天子之大夫也。外大夫不卒,此何以卒?新使乎我也。

    秦人伐晋。

    秋,楚人围江。

    雨螽于宋。雨螽者何?死而坠也。何以书?记异也。外异不书,此何以书?为王者之后记异也。

    冬,公如晋。十有二月己巳,公及晋侯盟。

    晋阳处父帅师伐楚救江。此伐楚也,其言救江何?为谖也。其为谖奈何?伐楚为救江也。

    【 译文】

    鲁文公三年,春季,周历正月,叔孙得臣会合晋国、宋国、陈国、卫国和郑国军队攻打沈国。沈国百姓溃散。

    夏季,五月,王子虎死了。王子虎是什么人?是周天子的大夫。鲁国以外的大夫是不记载死讯的,这里为什么记载死讯呢?因为他是周天子最近派来出使鲁国的。

    秦国军队攻打晋国。

    秋季,楚国人包围了江国。

    蝗虫像雨一样坠落在宋国。蝗虫像雨一样坠落是怎么回事?是蝗虫死了坠落下来。为什么记载这件事?记载怪异现象。鲁国以外的怪异现象是不记载的,这里为什么记载呢?这是为称过王的人的后代记载怪异现象。

    冬季,鲁文公到晋国去。十二月,己巳这天,鲁文公与晋襄公结盟。

    晋国大夫阳处父率领军队攻打楚国救援江国。这是攻打楚国,为什么说是救援江国呢?这是欺诈。为什么是欺诈呢?因为晋国把攻打楚国说成是救援江国了。


如果你对春秋公羊传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《春秋公羊传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。