【 原文】
春,晋侯使韩穿来言汶阳之田,归之于齐。来言者何?内辞也,胁我使我归之也。曷为使我归之?鞍之战,齐师大败,齐侯归,吊死视疾,七年不饮酒、不食肉。晋侯闻之曰:「嘻!奈何使人之君七年不饮酒、不食肉,请皆反其所取侵地。」
晋栾书帅师侵蔡。
公孙婴齐如莒。
宋公使华元来聘。
夏,宋公使公孙寿来纳币。纳币不书,此何以书?录伯姬也。
晋杀其大夫赵同、赵括。
秋七月,天子使召伯来锡公命。其称天子何?元年春王正月,正也,其馀皆通矣。
冬十月癸卯,杞叔姬卒。
晋侯使士燮来聘。
叔孙侨如会晋士燮、齐人、邾娄人伐郯。
卫人来媵。媵不书,此何以书?录伯姬也。
【 译文】
鲁成公八年,春季,晋景公派遣大夫韩穿到鲁国来通知:要把汉阳的土地归还给齐国。来鲁国通知是什么意思?这是鲁国的说法。实际上是威胁鲁国,要鲁国把汶阳的土地归还给齐国。为什么要鲁国把汶阳的土地归还给齐国呢?在寨这个地方的那次战役,使齐国大败,齐顷公回国后,吊唁战死的将士,探视受伤的兵卒,七年来不饮酒、不吃肉。晋景公听说这件事后,很感慨地说:“唉!为什么要使别人的国君七年不饮酒,不吃肉呢?请诸侯都退回他们所获得的齐国被侵占的土地吧。”
晋国大夫栗书率领军队进犯蔡国。
鲁国大夫公孙婴齐到莒国去。
宋共公派遣大夫华元来鲁国访问。
夏季,宋共公派遣大夫公孙寿来鲁国为宋共公订婚纳聘礼。送聘礼是不记载的,这里为什么记载呢?为了记载伯姬。晋国杀了自己的大夫赵同、赵括。
秋季,七月,周天子派遣召伯来鲁国赐予鲁成公爵服等赏命。这里称周天子是什么意思呢?一位天子即位,第一年的春季,写“王正月”,称“王”是正规的用法。其他时候称王、称天王、称天子都可以。
冬季,十月,癸卯这天,杞叔姬死了。
晋景公派遣大夫士燮来鲁国访问。
鲁国大夫叔孙侨如会同晋国的士燮、齐国人、邾娄国人一起征讨郑国。
卫国人送女子来鲁国做伯姬的陪嫁。送女子做陪嫁的事是不记载的,这里为什么记载呢?为了记载伯姬。