【 原文】
春,叔弓会楚子于陈。
许迁于夷。
夏四月,陈火。陈已灭矣,其言陈火何?存陈也,曰存陈悕矣。曷为存陈?灭人之国,执人之罪人,杀人之贼,葬人之君,若是则陈存悕矣。
秋,仲孙玃如齐。
冬,筑郎囿。
【 译文】
鲁昭公九年,春季,鲁国大夫叔弓在陈国会见楚灵王。许国迁移到夷地。
夏季,四月,陈国发生火灾。陈国已经灭亡了,这里说陈国发生火灾是什么意思?是要保存陈国。公羊子说:“应该保存陈国,上天都悲痛陈国的灭亡。”为什么说上天悲痛陈国的灭亡而要保存它呢?楚国灭亡了别人的国家,拘捕了别国的罪人,杀了别国就君的坏人,安葬了别国的国君。像这样,所以说上天保存陈国是悲痛它的灭亡。
秋季,鲁国大夫仲孙攫到齐国去。冬季,鲁国修筑郎囿。