【 原文】
春,公至自乾侯,居于运。
齐侯使高张来唁公。
公如晋,次于乾侯。
夏四月庚子,叔倪卒。
秋七月。
冬十月,运溃。邑不言溃,此其言溃何?郛之也。曷为郛之?君存焉尔。
【 译文】
鲁昭公二十九年,春季,鲁昭公从晋国的乾侯回来,居住在运这个地方。
齐景公派遣大夫高张来慰问鲁昭公。
鲁昭公又到晋国去,住在乾侯这个地方。
夏季,四月,庚子这天,鲁国大夫叔倪死了。
秋季,七月。
冬季,十月,运这个地方的民众逃散了。按例,城邑的民众逃散是不称“溃”的,这里称“溃”是什么意思?因为鲁昭公派他汀]修筑运邑的外城。为什么要派他们修筑运邑的外城呢?因为国君住在这里。