第二卷 内篇谏下 第二 景公冬起大台之役晏子谏第五

类别:子部 作者:晏婴(春秋) 书名:晏子春秋

    晏子使于鲁,比其返也,景公使国人起大台之役,岁寒不已,冻馁之者乡有焉,国人望晏子。 晏子至,已复事,公延坐,饮酒乐,晏子曰:“君若赐臣,臣请歌之。”歌曰:“庶民之言曰:‘冻水洗我,若之何!太上靡散我,若之何!’”歌终,喟然叹而流涕。公就止之曰:“夫子曷为至此?殆为大台之役夫!寡人将速罢之。”晏子再拜。出而不言,遂如大台,执朴鞭其不务者,曰:“吾细人也,皆有盖庐,以避燥湿,君为壹台而不速成,何为?”国人皆曰:“晏子助天为虐。” 晏子归,未至,而君出令趣罢役,车驰而人趋。仲尼闻之,喟然叹曰:“古之善为人臣者,声名归之君,祸灾归之身,入则切磋其君之不善,出则高誉其君之德义,是以虽事惰君,能使垂衣裳,朝诸侯,不敢伐其功。当此道者,其晏子是耶!”

    【译文】

    晏子到鲁国出使,等他回来时,景公差使都城之人修建高台,天变冷了,还未完工,受冻挨饿的人每乡都有。都城之人寄希望于晏子,晏子到朝,汇报完出使之事,景公让他入座。饮酒作乐。晏子说:“君王若赏脸,我请求为君王唱一首歌。”他唱道:“百姓说道:‘冰凉的水浇着我,能怎样?上天残害我,能怎样?’”唱罢,感慨地叹息,流下了眼泪。景公到晏子跟前,劝他说:“先生因何这样,大概是为了高台的徭役之事吧,我会立刻停止它的。”晏子拜了两拜,出去后没有说这件事。于是到了高台,拿着鞭子抽打不干活的人,说:“我是个小吏,还有伞盖和草庐来遮避太阳和雨水,国君建一个台子却不能马上建好,为什么?”国都之人都说:“晏子是助天子行虐。”晏子回去,还未到家,君王就发出命令,赶快停止筑台的徭役,人与车各自散去。孔子听说这件事,感慨地叹道:“古代善于为臣者,把好名声归之于君王,把罪过归之于自身。在内能指正君王不好之处,在外则大加称颂君王的仁德礼义。因此,即使侍奉的是个昏君,也能无为而治,使诸侯前来朝聘,不敢自夸其功。能承担这种道义的,只有晏子呀。”


如果你对晏子春秋有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《晏子春秋》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。