第七卷  外篇第七 景公问后世孰将践有齐者晏子对以田氏第十五

类别:子部 作者:晏婴(春秋) 书名:晏子春秋

    公与晏子立曲潢之上,望见齐国,问晏子曰:“后世孰将践有齐国者乎?”晏子对曰:“非贱臣之所敢议也。”公曰:“胡必然也?得者无失,则虞、夏常存矣。”晏子对曰:“臣闻见不足以知之者,智也;先言而后当者,惠也。夫智与惠,君子之事,臣奚足以知之乎!虽然,臣请陈其为政:君强臣弱,政之本也;君唱臣和,教之隆也;刑罚在君,民之纪也。今夫田无宇二世有功于国,而利取分寡,公室兼之,国权专之,君臣易施,能无衰乎!婴闻之,臣富主亡。由是观之,其无宇之后无几,齐国,田氏之国也?婴老不能待公之事,公若即世,政不在公室。”公曰:“然则柰何?”晏子对曰:“维礼可以已之。其在礼也,家施不及国,民不懈,货不移,工贾不变,士不滥,官不谄,大夫不收公利。”公曰:“善。今知礼之可以为国也。”对曰:“礼之可以为国也久矣,与天地并立。君令臣忠,父慈子孝,兄爱弟敬,夫和妻柔,姑慈妇听,礼之经也。君令而不违,臣忠而不二,父慈而教,子孝而箴,兄爱而友,弟敬而顺,夫和而义,妻柔而贞,姑慈而从,妇听而婉,礼之质也。”公曰:“善哉!寡人迺今知礼之尚也。”晏子曰:“夫礼,先王之所以临天下也,以为其民,是故尚之。”

    【译文】

    景公与晏子站在曲潢上面,远远看见齐国,问晏子说:“后世谁将登上齐国的王位呢?”晏子回答说:“这不是微臣敢谈论的事情。”景公说:“为何这样呢?得到天下而不再失去,那么虞舜、夏禹就永远都在了。”晏子回答说:“我听说,未见事情的全部就能知道其实质的人,是聪明人。先下结论而后来事实与之相符的人,是智慧之人。那聪明与智慧,是君子的事情,我怎么能有这二者呢!即使这样,我请求讲述一下为政之道:君王强大而臣子弱小,是为政的根本;君王倡导而臣子附和,教化就会兴隆;刑罚的权利在君王手中,百姓便有了纲纪。现在田无宇两代皆有功于国家,而又适当地收取赋敛再分给贫乏之人。公室他有份,国家权柄他也专擅,君臣施与关系倒逆,王权能不衰微吗!我听说,臣子富强则君王衰亡,如此看来,大概田无宇之后不长时间,齐国,便成为田氏的国家了。我老了,不能再为您办事了,君王如果去世,政权就不在您家了。”景公说:“这可怎么办?”晏子回答说:“只有用礼能制止这种结果。在礼的规定中,大夫的施舍不能超过国家,百姓不懈怠,财物不流入一处,工商业的人不变诈,士人不夸夸其谈,官吏不谄媚,大夫不收取国家的利益。”景公说:“好。现在我知道礼可以治国了。”晏子?285回答说:“礼可用来治理国家是长久之计呀,可以与天地同存。君王有德而臣子忠诚;父亲仁慈而儿女孝顺;兄长仁爱而兄弟恭敬,丈夫和气而妻子柔顺贞淑,婆婆仁慈宽厚而媳妇顺从温婉,这是礼的基本内容。”景公说:“好啊!我现在知道礼的重要了。”晏子说:“礼,是先王用来治理天下的,用它来教化百姓,所以它很重要。”


如果你对晏子春秋有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《晏子春秋》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。