王杰 王勇 宇文虬 耿豪 高琳 李和(子彻) 伊娄穆 达奚寔 刘雄 侯植 李延孙 韦祐 陈欣 魏玄 泉仚 李迁哲 杨乾运 扶猛 阳雄 席固 任果
王杰,金城直城人也,本名文达。父巢,魏榆中镇将。杰少有壮志,每以功名自许。从孝武西迁,赐爵都昌县子。周文奇其才,尝谓诸将曰:“王文达万人敌也,但恐勇决太过耳。”从复潼关,破沙苑,争河桥,战芒山,皆以勇敢闻。亲待日隆,于是赐姓宇文氏,进爵为公。累迁侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。恭帝元年,从于谨围江陵。时栅内有人,善用长槊,将士登者,多为所毙。谨令杰射之,应弦而倒。登者乃得入,遂拔之。谨曰:“济我大事者在公此箭也。”周孝闵帝践祚,进爵张掖郡公,为河州刺史。朝延以杰勋望俱重,故授以本州。后与随公杨忠自漠北伐齐。又从齐公宪东御齐将斛律明月。进位柱国。建德初,除泾州总管,颇为百姓所慕。宣帝即位,拜上柱国。薨。赠七州诸军事、河州刺史,追封鄂国公,谥曰威。
子孝迁,位开府仪同大将军。
王勇,代武川人也,本名胡仁。少雄健,有胆决。数从侯莫陈悦、贺拔岳征讨,功居多,拜别将。周文为丞相,封包信县子。从禽窦泰,复弘农,战沙苑,气盖众军,所当必破。周文叹其勇敢,赏赐特隆,进爵为公。大军不利,唯胡仁及王文达、耿令贵三人力战,皆有殊功。军还,拜上州刺史,以雍州、岐州、北雍州拟授胡仁等。然州颇有优劣,文令探筹取之。胡仁遂得雍州,文达得岐州,令贵得北雍州。仍赐胡仁名勇,令贵名豪,文达名杰,以彰其功。进侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。恭帝元年,从柱国赵贵征蠕蠕,破之,进爵新阳郡公,赐姓库汗氏。又论讨蠕蠕功,别封永固县伯。时有别封者,例听回授次子,勇独请封兄子兴,时人义之。寻进位大将军。勇性雄猛,为当时骁将。矜功伐善,好论人之恶,时论亦以此鄙之。柱国侯莫陈崇勋高望重,与诸将同谒晋公护,闻勇数论人短,乃于众中折辱之。勇惭恚,因疽发背卒。
子昌嗣。官至大将军。
宇文虬,字乐仁,代武川人也。骁悍有胆略。少从征讨,累有战功,封南安侯。孝武西迁,以独孤信为行台,信引虬为帐内都督。随信奔梁。大统三年归阙,进爵为公。禽窦泰,复弘农,及沙苑、河桥之战,皆有功。又从独孤信讨梁仚定,破之。累迁南秦州刺史、骠骑大将军、开府仪同三司。虬每经行阵,必身先士卒,故上下同心,战无不克。后除金州刺史、大将军。卒。
耿豪,钜鹿人也,本名令贵。其先家于武川。豪少粗犷,有武艺,好以气陵人。贺拔岳西征,引为帐内。岳被害,归周文,以武勇见知。豪亦自谓所事得主。从讨侯莫陈悦及迎孝武,录前后功,封平原子。沙苑之战,豪杀伤甚多,血染甲裳尽赤。周文叹曰:“令贵武猛,所向无前,观其甲裳,足以为验,不须更论级数也。”进爵为公。从周文战芒山,豪谓所部曰:“大丈夫除贼,须右手拔刀,左手把槊,直斫直刺,慎莫畏死。”遂大呼独入,敌人锋刃乱下,当时咸谓豪殁。俄然奋刀而还。战数合,当豪前者死伤相继。又谓左右曰:“吾岂乐杀人,但壮士除贼,不得不尔。若不能杀贼,又不为人所伤,何异逐坐人也!”周文嘉之。拜北雍州刺史,赐姓和稽氏。进位侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。豪性凶悍,言多不逊,周文惜其骁勇,每优容之。豪亦自谓意气冠群,终无所屈。李穆、蔡祐初与豪同时开府,后并居豪之右。豪不能平,谓周文曰:“人间物议,谓豪胜李穆、蔡祐。”周文曰:“何以言之?”豪曰:“人言李穆、蔡祐是丞相髆髀,耿豪、王勇,丞相咽项,以在上,故为胜也。”豪之粗猛皆此类。卒,周文痛惜之。
子雄嗣,位至大将军。
高琳,字季珉,其先高丽人也。仕于燕,又归魏,赐姓羽真氏。琳母尝祓禊泗滨,遇见一石,光彩朗润,遂持以归。是夜,梦人衣冠有若仙者,谓曰:“夫人向所将来石,是浮磬之精。若能宝持,必生令子。”母惊寤,举身流汗。俄而有娠,及生,因名琳,字季珉。从孝武西迁,封钜野县子。河桥之役,琳勇冠诸军。周文谓曰:“公即我之韩、白也。”复从战芒山,除正平郡守。齐将东方老来寇,琳击之。老中数创乃退,谓其左右曰:“吾经阵多矣,未见如此健儿。”后除鄜州刺史,加骠骑大将军、开府仪同三司、侍中。周孝闵帝践祚,进爵犍为郡公。武成二年,讨平文州氏。师还,帝宴群公卿士,仍赋诗言志。琳诗末章云:“寄言窦车骑,为谢霍将军。何以报天子?沙漠静妖氛。”帝大悦曰:“獯、猃陆梁,未时款塞,卿言有验,国之福也。”天和三年,为江陵副总管。时陈将吴明彻来寇,总管田弘与梁主萧岿出保纪南城,唯琳与梁仆射王操固守江陵三城以抗之。昼夜拒战,凡经十旬,明彻退走。岿表言其状,帝乃优诏追琳入朝,亲加劳问。六年,进位柱国。薨。赠本官。加五州诸军事、冀州刺史,谥曰襄。
子儒袭爵。位仪同大将军。
李和,本名庆和,朔方岩绿人也。父僧养,以累世雄豪,为夏州酋。和少敢勇有识度,状貌魁伟,为州里所推。贺拔岳作镇关中,引为帐内都督。后从周文,累迁侍中、骠骑大将军、开府仪同三司、夏州刺史,赐姓宇文氏。周文尝谓诸将曰:“宇文庆和累经任委,每称吾意。”又赐名意焉。改封永丰县公。保定二年,除司宪中大夫。寻改封德广郡公,出为洛州刺史。和前在夏州,颇留遗惠,及有此授,商、洛父老莫不想望德音。和至州,以仁恕训物,狱讼为之简静。进柱国大将军。隋开皇元年,迁上柱国。和立身刚简,老而逾励,诸子趋事,若奉严君。以意是周文帝赐名,帝朝已革;庆和则父之所命,义不可违。至是,遂以和为名。二年,薨。赠本官,加司徒公,谥曰肃。子彻嗣。
彻字广达。性刚毅,有器干。周武帝时,从皇太子西征吐谷浑,以功赐爵周昌县男。从武帝平齐,录前后功,再进爵。迁左武卫将军。及隋晋王广镇并州,妙选府官,诏彻总晋王府军事,进爵齐安郡公。时蜀王秀亦镇益州,上谓侍臣曰:“安得文同王子相,武如李广达者乎!”其见重如此。明年,突厥沙钵略可汗犯塞,上令卫王爽为元帅击之,以彻为长史。遇虏于白道,行军总管李充请袭之。诸将多以为疑,唯彻奖成其事,请同行,遂掩击大破之。沙钵略弃所服金甲而遁。以功加上大将军。沙钵略因此称藩。改封安道郡公。开皇十年,进位柱国。及晋王为扬州总管,以彻为司马,改封德广郡公。寻徙封城阳郡公。其后突厥犯塞,彻复领行军总管破之。及左仆射高颎得罪,以彻素与颎善,被疏忌。后出怨言,上闻,召入卧内赐宴,言及平生,因遇鸠卒。大业中,其妻元氏为孽子安远诬以咒诅,伏诛。
伊娄穆,字奴干,代人也。父灵,善骑射,为周文所知,尝谓之曰:“若伊尹阿衡于殷,致主尧、舜。卿既姓伊,庶卿不替前绪。”于是赐名尹焉。历卫将军、隆州刺史、卢奴县公。穆弱冠为周文帐内亲信,以机辩见知。历中书舍人、通直散骑常侍。尝入白事,周文望见悦之,字之曰:“奴干作仪同面见我矣。”于是拜仪同三司,赐封安阳县伯。周孝闵帝践阼,进位骠骑大将军。建德中,卒。达奚寔,字什伏代,河南洛阳人也。父显相,武卫将军。寔少修立,有干局。从魏孝武西迁,封临汾县伯。从周文禽窦泰,复弘农,破沙苑,皆力战有功。累迁相府从事中郎。寔性严重,深见器遇。六官建,行蕃部中大夫,加骠骑大将军、开府仪同三司,进爵平阳县公。周保定初,卒于刺史。谥曰恭。子丰嗣。刘雄,字猛雀,临洮子城人也。少机辩,慷慨有大志,初为周文亲信,后拜中大夫,兼中书舍人,赐姓宇文氏。周孝闵帝践阼,加大都督。天和中,累迁骠骑大将军、开府仪同三司,封周昌侯。历位纳言、内史中大夫、候正。武帝尝从容谓曰:“古人云:‘富贵不归故乡,犹衣锦夜游。’”乃以雄为河州刺史。雄先已为本县令,复有此授,乡里荣之。及皇太子西征吐谷浑,雄自凉州从滕王道先入,功居多,加上开府仪同三司。从平并州,拜上大将军,进爵赵郡公。平邺城,进柱国。宣政元年,突厥寇幽州,雄战殁。赠亳州总管。子升嗣。以雄死王事,授仪同大将军。
侯植,字仁干,其先上谷人也。高祖恕,为北地太守,子孙因家于北地之三水。植少倜傥,有大节,容貌奇伟,武艺绝伦。仕魏为义州刺史,甚有政绩。后从孝武西迁,赐姓侯伏侯氏。从周文破沙苑,战河桥,进大都督。凉州刺史宇文仲和据州作逆,植从开府独孤信讨禽之,封肥城县公,赐姓贺屯氏。后从于谨平江陵,进骠骑大将军、开府仪同三司,别封一子氵开源县伯。周孝文帝践阼,进爵郡公。时帝幼冲,晋公护执政,植从兄龙恩为护所亲。及护诛赵贵,诸宿将等多不自安。植谓从兄龙恩曰:“主上春秋既富。安危系于数公,若多诛戮,自立威权,何止社稷有累卵之危,恐吾宗亦缘此败。兄安得知而不言!”龙恩竟不能用。植又承间言于护曰:“公以骨肉之亲,当社稷之寄,愿推诚王室,拟迹伊、周,则率土幸甚。”护曰:“我誓以身报国,卿岂谓吾有他志邪?”又闻其先与龙恩言,乃阴忌之。植惧不免祸,遂以忧卒。赠大将军、平州刺史,谥曰节。子定嗣。及护伏诛,龙恩及其弟万寿并预其祸。武帝以植忠于朝廷,特免其子孙。李延孙,伊川人也。父长寿,性雄豪,少与蛮酋结托,侵掠阙南。魏孝昌中,朝议恐其为乱,乃以长寿为防蛮都督,给其鼓节。长寿尽其智力,防遏群蛮,伊川左右,寇盗为之稍息。永安之后,长寿徒侣日盛,魏帝藉其力用,因而抚之。累迁北华州刺史,赐爵清河郡公。及孝武西迁,长寿率励义士拒东魏。后为广州刺史。东魏遣行台侯景攻之,城陷,遇害。追赠太尉。延孙亦雄武,有将率才略,少从长寿征讨,以勇敢闻。贺拔胜为荆州刺史,表延孙为都督,肃清鵶路,颇有力焉。及长寿被害,延孙乃还,收集其父之众。自孝武西迁后,朝士流亡。广陵王欣、录尚书长孙承业、颖川王斌之、安昌王子均及建宁、江夏、陇东诸王并百官等携持妻子来投延孙者,即率众卫送,并赠以珍玩,咸达关中。齐神武深患之,遣行台慕容绍宗等数道攻击,延孙大破之。乃授延孙京南行台、节度河南诸军事、广州刺史。寻进车骑大将军、仪同三司、大都督,赐爵华山郡公。延孙既蒙重委,每以克清伊、洛为已任,频以寡击众,威振敌境。大统西年,为其长史杨伯兰所害。赠司空。
子人杰,有祖、父风。官至开府仪同三司,改封颍川郡公。
韦祐,字法保,京兆山北人也,以字行。为州郡著姓,父义,上洛郡守。魏大统中,以法保著勋,追赠秦州刺史。法保少好游侠,而质直少言,所与交游,皆轻猾亡命。父没,事母以孝闻。慕李长寿之为人,遂娶其女,因寓居阙南。正光末,王公避难者或依之,多得全济,以此为贵游所德。及孝武西迁,法保赴行在所,封固安县男。及长寿被害,其子延孙收长寿余众,守御东境。朝廷恐延孙兵少,乃除法保东洛州刺史,配兵数百,以援延孙。法保至潼关,弘农郡守韦孝宽谓曰:“恐子此役,难以吉还。”法保曰:“古人称不入兽穴,不得兽子。安危之事,未可预量。”遂倍道兼行。与延孙兵接,乃并势置栅于伏流。未几,周文追法保与延孙还朝,赏劳甚厚。除河南尹。及延孙被害,法保乃率所部据延孙旧栅。尝与东魏战。流矢中颈,从口中出,久之乃苏。大统九年,镇九曲城。乃侯景以豫州附,法保率兵赴。景欲留之,法保疑其贰,乃固辞还所镇。十五年,加骠骑大将军、开府仪同三司,寻进爵为公。会东魏遣军送粮馈宜阳,法保潜邀之,中流矢,卒于阵。谥曰庄。
子初嗣。位开府仪同大将军、阎韩防主。
陈欣,字永怡,宜阳人也。少骁勇,有气侠,姿貌魁岸,同类咸敬惮之。孝武西迁后,欣乃于辟恶山招集勇敢少年,寇掠东魏,仍密遣使归附。授立义大都督,赐爵霸城县男。累迁宜阳郡守。恭帝二年,进位骠骑大将军、开府仪同三司,加侍中、宜阳邑大中正,赐姓尉迟氏。周文以欣著绩累载,赠其祖昆及父兴孙俱为仪同三司,位刺史。东魏洛州刺史独孤永业,号有智谋,往来境上,欣与韩雄等恒令间谍觇其动静,齐兵每至,辄破之,故永业深惮欣等,不敢为寇。周孝闵帝践阼,进爵许昌县公。后除熊州刺史,卒于州。欣与韩雄里闬姻娅,少相亲昵,俱总兵境上三十余载。每御扞,二人相赴,常若影响。故数对勍敌,而常保功名。虽并有武力,至于挽强射中,欣不如雄;散财施惠,得士众心,则雄不如欣。身死之日,将吏荷其恩德,莫不感恸。
子万敌嗣。朝廷以欣雅得士心,还令万敌领其部曲。
魏玄,字僧智,其先任城人也,后徙于新安。玄少慷慨,有胆略。孝武西迁,东魏北徙,人情各怀去就,玄每率乡兵抗拒东魏。芒山之役,大军不利,宜阳、洛州皆为东魏守,而玄母及弟并在宜阳。玄以为忠孝不两立,乃率义徒还阙南镇抚。周文手书劳之。除洛阳令,封广宗县子。周保定元年,累迁骠骑大将军、开府仪同三司,镇阎韩。迁熊州刺史,政存简惠,百姓悦之。转和州刺史、伏流防主,进爵为公。及齐将斛律明月率众向宜阳,兵威甚盛,玄率众御之,每战辄克。后以疾卒于位。
泉仚,字思道,上洛丰阳人也。世雄商洛,自晋东度,常贡属江东。曾祖景言,魏太延五年率乡里归化,仍引王师平商洛。拜建节将军,假宜阳郡守,世袭本县令,封丹水侯。父安志,复为建节将军、宜阳郡守,领本县令,降爵为伯。仚九岁丧父,哀毁类于成人。服阕袭爵,年十二,乡人皇平、陈合等三百余人诣州,请仚为县令。州为申上。时吏部尚书郭祚以仚年少,请别选遣,终此一限,令仚代之。宣武诏依皇平等所请。巴俗事道,尤重老子之术。仚虽童幼,而好学恬静,百姓安之。寻以母忧去职。县中父老复表请起复本任。后除上洛郡守。及萧宝夤反,遣兵趣青泥,图取上洛,豪族泉、杜二姓密应之。仚与刺史董绍掩袭,二姓散走,宝夤亦退。迁淅州刺史,别封泾阳县伯。永安中,大破梁将王玄真于顺阳,除东雍州刺史,进爵为侯。部人杨羊皮,太保椿之从弟,恃椿,侵扰百姓。守宰多被其陵侮,皆畏而不敢言。仚收之,将加极法。杨氏惭惧,阖宗请恩。自此豪右无敢犯者。性又清约,纤毫不扰于人。在州五年,每于乡里运米自给。梁魏兴郡与洛州接壤,表请内属。诏仚为行台尚书以抚纳之。大行台贺拔岳以仚昔莅东雍,为吏人所怀,乃表仚复为刺史。诏许之。蜀人张国俊聚党剽劫,州郡不能制,仚收戮之,阖境清肃。
及齐神武专政,孝武有西顾之心,欲委仚以山南之事,乃除洛州刺史。未几,帝西迁。齐神武率众至潼关,仚遣其子元礼御之,神武不敢进。上洛人都督泉岳,其弟猛略与拒阳人杜窋等谋翻洛州以应东魏。仚知之,杀岳及猛略,传首诣阙。大统元年,加开府仪同三司,兼尚书右仆射,进爵上洛郡公。仚志尚廉慎,每除一官,忧见颜色,寝食辄减。至是频让,魏帝手诏不许。三年,高敖曹围逼州城,杜窋为其乡导。仚拒守旬余,矢尽援绝,城乃陷焉。谓敖曹曰:“泉仚力屈,志不服也。”及窦泰被禽,敖曹退走,遂执仚而东,以窋为刺史。仚临发,密戒二子元礼、仲遵曰:“吾生平志愿,不过令长,幸逢圣会,位亚台司。今爵禄既隆,年齿又暮,前途夷险,抑亦可知。汝等堪立功效,不得以我在东,遂亏臣节也,”乃挥涕而诀。闻者莫不愤叹。寻卒于邺。
元礼少有志气,好弓马,颇闲草隶,有士君子之风。赐爵临洮县伯,散骑常侍。及洛州陷,与仚俱被执而东。元礼于路逃归。时杜窋虽为刺史,然巴人素轻杜而重泉。及元礼至,与仲遵相见,感父临别之言,潜与豪右结托,遂率乡人袭州城,斩窋,传首长安。朝廷嘉之,代袭洛州刺史。从周文战于沙苑,中流矢卒。子贞嗣。
仲遵一名恭。少谨实,涉猎经史。年十三为郡主簿,十四为县令。及长,有武艺。高敖曹攻洛州,与仚力战拒守。矢尽,以棒杖扞之,为流矢中目,不堪复战。及城陷,士卒叹曰:“若二郎不伤,岂至于此!”仚之东也,仲遵以被伤不行。后与元礼斩窋,以功封丰阳县伯,东豫州刺史。及元礼战没,复以仲遵为洛州刺史。颇得誉。大统十三年,行荆州刺史事。梁司州刺史柳仲礼每为边寇,周文令仲遵率乡兵,从开府杨忠讨之。梁随郡守桓和拒守不降。忠谓诸将曰:“先取仲礼,则桓和不攻而自服也。”仲遵对曰:“若弃和深入,仲礼未即就禽,则首尾受敌,此危道也。”忠从之。仲遵以计由已出,乃先登城,遂禽和。从击仲礼,又获之。进骠骑大将军、开府仪同三司、本州大中正,复行荆州刺史、十三州诸军事。寻遭母忧,请终丧制,不许。大将军王雄南征上津、魏兴,仲遵从雄讨平之。遂于上津置南洛州,以仲遵为刺史。仲遵留情抚接,百姓安之。初,蛮帅杜青和自称巴州刺史,以州入附,朝迁因其所据而授之,仍隶东梁州都督。青和以仲遵善于抚御,请隶仲遵。朝议以山川非便,弗之许也。青和遂结安康酋帅黄众宝等,举兵共围东梁州。复遣王雄讨平之,改巴州为洵州,隶于仲遵。先是东梁刺史刘孟良在职贪婪,人多背叛。仲遵以廉简处之,群蛮帅服。仲遵虽出自巴夷,而有方雅之操,历官之处,皆以清白见称。朝廷又以其父临危抗节,乃令袭爵上洛郡公,旧封听回授一子。寻出为都督、金州刺史。卒官。赠大将军、三州刺史,谥曰庄。
子恒嗣。位至开府仪同大将军。
李迁哲,字孝彦,安康人也。世为山南豪族,仕于江左。父元直,仕梁,历东梁、衡二州刺史、散骑常侍、沌阳侯。迁哲少修立,有识度,慷慨善谋画,起家文德主帅。其父为衡州,留迁哲本乡,临统部曲事。时年二十,抚驭群下,甚得其情。后袭爵沌阳侯,位都督、东梁州刺史。侯景篡逆,迁哲外御边寇,自守而已。大统十七年,周文遣达奚武、王雄等略地山南。迁哲军败,遂降于武。然犹意气自若。武乃执送京师。周文责以不早归国。答曰:“不能死节,实以此愧耳。”周文深嘉之,封沌阳县伯。
恭帝初,直州人乐炽、洋州人黄国等连结为乱。周文以迁哲信著山南,乃令与开府贺若敦同经略。炽等寻并平荡,仍与敦南出徇地。迁哲先至巴州,入其封郭。梁巴州剌史牟安人开门请降。安人子宗彻等犹据巴城不下,迁哲攻克之。军次鹿城,城主遣使请降。迁哲谓其众曰:“纳降如受敌,吾观其使,瞻视犹高,得无诈也?”遂不许之。梁人果于道左设伏以邀迁哲,迁哲进击破之,遂屠其城。自此巴、濮之人,降款相继。军还,周文赐以所服紫袍玉带及所乘马,加授侍中、骠骑大军、开府仪同三司,除真州刺史,即本州也。仍给军仪鼓节,令与田弘同讨信州。时信州为蛮酋向五子王等所围,弘遣迁哲赴援。此至,信州已陷。五子王等闻迁哲至,狼狈遁走。迁哲入据白帝,贺若敦等复至,遂共追五子王等,破之。及田弘旋军,周文令迁哲留镇白帝。信州先无仓储,军粮匮乏。迁哲乃收葛根造粉,兼米以给之,迁哲亦自取供食。时有异膳,即分赐兵士。有疾患者,又亲加医药。以此军中感之,人思效命。黔阳蛮田乌度、田乌唐,等每抄掠江中,为百姓患。迁哲随机出讨,杀讨甚多,由是诸蛮畏威,各送粮饩。又遣子弟入质者千有余家,迁哲乃于白帝城外筑城以处之。并置四镇,以静峡路。自此寇抄颇息,军粮赡给焉。周明帝初,授都督、信州刺史。二年,进爵西城县公。武成元年,朝于京师。明帝甚礼之,赐甲第及庄田等。天和三年,进位大将军。诏迁哲率金、上等诸州兵镇襄阳。五年,陈将章昭达攻逼江陵,梁明帝告急于襄州,卫公直令迁哲往救焉。迁哲率其所部守江陵外城,自率骑出南门,又令步兵自北门出,两军首尾邀之,陈人多投水死。是夜,陈人又窃于城西堞以梯登城,登者已百数人。迁哲又率骁勇扞之,陈人复溃。俄而大风暴起,迁哲乘暗出兵击其营,陈人大乱,杀伤甚众。江陵总管陆腾复破之于西隄,陈人乃遁。建德二年,进爵安康郡公。三年,卒于襄州。赠金州总管,谥曰壮武。
迁哲累叶雄豪,为乡里所服。性复华侈,能厚自奉养。妾媵至有百数,男女六十九人。缘汉千余里间,第宅相次,姬媵之有子者,分处其中,各有僮仆侍婢阍人守护。迁哲每鸣笳导从,往来其间,纵酒欢宴,尽生平之乐。子孙参见,或忘其年名者,披簿以审之。
长子敬仁,先迁哲卒。第六子敬猷嗣,还统父兵,位仪同大将军。
迁哲弟显,位上仪同大将军。
杨乾运,字玄邈,傥城兴势人也,少雄武,为乡闾信服。为安康郡守。陷梁,仕历潼、南梁二州刺史。及武陵王萧纪称尊号,以乾运威服巴、渝,乃拜梁州刺史,镇潼州,封万春县公。时纪与其兄湘东王绎争帝,乾运兄子略劝乾运归附,乾运然之。会周文令乾运孙法洛至,略即夜送之,乾运送款,周文密赐乾运铁券,授开府仪同三司、侍中、梁州刺史、安康郡公。及尉迟迥征蜀,遂降迥。迥因此进军成都,数旬克之。及至京师,礼遇隆渥。寻卒于长安。赠尚书右仆射。子端嗣。略亦以归附功,位至开府仪同三司、大将军,封上庸县伯。乾运女婿乐广,安州刺史,封安康县公。
扶猛,字宗略,上甲黄土人也。其种落号白兽蛮。猛仕梁,位南洛、北司二州刺史,封宕梁县男。魏废帝元年,以众降。周文厚加抚纳,复爵宕渠县男,割二郡为罗州,以猛为刺史。令从开府贺若敦南讨信州。敦令猛直道白帝,所由之路,人迹不通。猛乃梯山扪葛,备历艰阻,遂入白帝。抚慰人夷。莫不悦附。以功进开府仪同三司。俄则信州蛮反,猛复从贺若敦平之,进爵临江县公。后从田弘破汉南诸蛮,进位大将军。卒。
阳雄,字元略,上洛邑阳人也。累叶豪族。父猛,从孝武西迁,以功封郃阳伯,位征东将军、扬州刺史。雄起家奉朝请,以军功封安平县侯。得子孙相袭拜邑阳郡守。累迁平州刺史,进爵玉城县公,加开府仪同三司、骠骑大将军。历京兆尹、户部中大夫,进位大将军,转中外府长史,迁江陵总管,改封鲁阳县公。卒于镇。追封郡公,谥曰怀。雄善附会,能自谋身,故任兼出内,保全爵禄。子长宽嗣。
席固,字子坚,其先安定人也。高祖衡,因姚氏之乱,寓居襄阳,仕晋,为建威将军,遂为襄阳著姓。固少有远志。梁大同中,为齐兴郡守。久居郡职,士多附之,遂有亲兵千余人。梁元帝时,迁兴州刺史,军人募从者至五千余人。固欲自据一州,以观时变。大统中,以地归魏。时周文方南取江陵,西定蜀、汉,闻固至,甚礼遇之。就拜使持节、骠骑大将军、开府仪同三司、大都督、侍中、丰州刺史,封新丰县公。后转湖州刺史,启求入观。及至,进爵静安郡公。寻拜昌、归、宪三州诸军事、昌州刺史。固居家孝友,莅官颇有声绩。卒于州。赠大将军、五州刺史,谥曰肃,敕襄州赐其墓田。子雅嗣。
雅字彦文。性方正,少以孝闻。位大将军。
雅弟英,上开府仪同大将军。
任果,字静鸾,南安人也。本方隅豪族。父褒,仕梁,为沙州刺史、新巴县公。果性勇决,志在立功。魏废帝元年,率所部来附。周文嘉其远至,待以优礼。果因面陈取蜀策,深被纳之。乃授沙州刺史、南安县公。从尉迟迥伐蜀。寻进授骠骑大将军、开府仪同三司。及成都平,除始州刺史。周文以其方隅首领,早立忠节,进爵乐安郡公,赐以铁券,听相传袭,并赐路车驷马及仪卫等以光宠之。寻为刺客所害。
论曰:王杰、王勇、宇文虬、耿豪、高琳、李和、伊娄穆、侯植等咸以果毅之姿,效节扰攘之际,各能屠坚覆锐,自致其功,高爵厚位,固其宜也。仲尼称无求备于一人,信矣。夫文士怀温恭之操,其弊也懦弱;武夫禀刚烈之资,其弊也敢悍。故有使酒不逊之祸,拔剑争功之尤,大则莫全其生,小则仅而获免。耿豪、王勇不其然乎!李延孙、韦祐、陈欣、魏玄等以勇略之姿,受扞城之委。灌瓜赠药,虽有愧于昔贤;御侮折冲,足方驾于前烈。用能观兵伊、洛,保据崤、函,齐人阻西路之谋,周朝缓东贡之虑,皆其力也。泉仚长自山谷,素无月旦之誉,而临难慷慨,无失人臣之节,岂非蹈仁义之徒欤!元礼、仲遵,聿遵其志,卒成功业,庶乎克负荷矣。李迁哲、杨乾运、席固之徒,属方隅扰攘,咸知委质,遂享爵位,保终始。观迁哲之对周文,有尚义之气。乾运受任武陵,乖事人之道。若乃校其优劣,固不可同年而语。阳雄任兼文武,声著土内,抑亦志能之士也。旧史有代人宇文盛,字保兴,以武毅显,盛弟丘,字胡奴,盛子述,位柱国,并有传。然事无足可纪。盛见子述传首,丘略之云。
译文:
王杰,是金城直城人,原名文达。父亲王巢,北魏榆中镇将。王杰年轻时怀有壮志,常常自夸能建立功名。跟随孝武西迁,赐爵都昌县子。周文以为他才干特异,曾对诸将谎:“王文达能与万人匹敌,只担心他勇敢果断太过分罢了。”随军收复潼关,攻破沙苑,争夺河桥,交战于芒山,都以勇敢着称。周文帝对他信任厚待日深一日,于是赐姓宇文,爵位进升为公。多次升任为侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。恭帝元年,跟随于谨包围江陵。当时棚栏内有人擅长使用长稍,将士中登上棚栏的,大多被长稍刺死。于谨命令王杰张弓射敌,目标应弦而倒。登栅的将士才得以攻入,于是夺取了江陵。于谨说:“助成我大事者在公此箭。”周孝闵帝登位,爵位进升为张掖郡公,任河州刺史。朝廷因王杰功勋名望俱重,故委任为原籍州长官。后来与随公杨忠自漠北伐齐。又随齐公宇文宪往东抵御北齐将领斛律明月。进升柱国。建德初,授任泾州总管,颇被百姓思念。宣帝即位,拜授上柱国。逝世。赠以七州诸军事、河州刺史,追封鄂国公,谥号为威。
儿子孝迁,官位为开府仪同大将军。
王勇,是代郡武川人,原名胡仁。年轻时英武强健,勇敢果决。屡次跟随侯莫陈悦、贺拔岳出征讨伐,功劳居多,拜授别将。周文为丞相,封以包信县子的爵位。随军擒获窦泰,收复弘农,交战沙苑,气盖众军,所向无敌。周文赞赏他勇敢,赏赐特别优厚,进升爵位为公。芒山之战大军失利,仅有胡仁及王文达、耿令贵三人奋力作战,都有特殊功勋。军队回师,拜授上州刺史,打算以雍州、岐州、北雍州授予胡仁等。然而州的好坏有些差别,周文下令抽签分州。于是胡仁取得雍州,文达取得岐州,令贵取得北雍州。还赐胡仁名勇,令贵名豪,文达名杰,来表彰他们的功绩。升任侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。恭帝元年,跟随柱国赵贵征伐蠕蠕,把它打败,进升爵位新阳郡公,赐姓库汗。又论讨伐蠕蠕功,另封爵位永固县伯。当时有另封爵位的,按惯例听任他转授次子。王勇独自请求封给兄长之子王兴,当时的人都认为他深明大义。不久升任大将军。王勇性情豪横威猛,是当时猛将。他居功自夸而炫耀所长,好议论他人的缺点,当时的舆论也因此轻视他。柱国侯莫陈崇功高望重,与诸将一同拜见晋公宇文护。晋公得知王勇屡次让论他人短处,便在大家面前侮辱他。王勇羞愧恚愤,因此毒疮发作于背心而去世。
儿子王昌继承官爵。官职升到大将军。
宇文虬字乐仁,是代郡武川人。勇猛强悍有胆略。年轻时随军征讨,多次立有战功,封为南安侯。孝武西迁,委派独孤信代表朝廷掌理行台,独孤信援引宇文划任用为帐内都督。跟随独孤信逃亡梁朝。大统三年归附朝廷,进升爵位为公。擒获窦泰,收复弘农,以及沙苑、河桥之战,都有功。又跟随独孤信讨伐梁企定,把他打败。多次升任为南秦州刺史、骠骑大将军、开府仪同三司。宇文叫每经历战阵,必身先士卒,因此上下齐心,战无不胜。后来授任金州刺史、大将军。去世。
耿豪,是巨鹿人,原名令贵。他的先祖家居于武川。耿豪年轻时鲁莽蛮横,有武艺,好以气势侵侮他人。贺拔岳西征,援引焉帐内将佐。贺拔岳被害,归附周文,靠勇武受到优遇。耿豪也自以为所事奉正得其主。跟随讨伐侯莫陈悦及出迎孝武,记录前后功绩,封为平原子。沙苑之战,耿豪杀死、杀伤很多敌军,血染衣甲尽成赤色。周文叹道:“令贵勇猛,一往无前,观其衣甲,足以为证,不需再清点所斩首级的数目了。”进升爵位为公。跟随周文战于芒山,耿豪对部众说:“大丈夫消灭贼人,需右手拔刀,左手持稍,径直砍刺,千万莫要怕死。”于是高呼着独身杀入,敌人长**刀剑纷纷落下,当时都认为耿豪阵亡。一会儿耿豪奋力挥刀而还。交战几个回合,耿豪正前方的敌军相继死伤。又对左右说:“我难道就乐于杀人?只是壮士消灭贼人,不得不如此。倘若不能杀贼,又不被人所伤,与附众空议的文人又有什么差别呢!”周文表示赞许。授任北雍州刺史,赐姓和稽。升任侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。耿豪性情凶悍,言语多有不逊,周交珍爱其骁勇,常常宽容他。耿豪也自认为气概超群,终无所折服。李穆、蔡佑当初与耿豪同时开建府署,后来都位居耿豪之上。耿豪心气不能平,对周文说:“人间众多议论,认为丛塞胜过李穆、蔡佑。”周文说:“此话怎讲?”耿豪说:“人称李穆、蔡佑是丞相的臂膀股胯,耿豪、王勇,则是丞相的咽喉颈项,因咽喉颈项在上部,故较臂膀股胯焉胜。”耿豪的粗鲁强横都与此类似。去世,周文悲伤惋惜。
儿子耿雄继承官爵。官位升到大将军。
高琳字季氓,其先人是高丽人。在燕做官,又归顺北魏,赐姓羽真。高琳的母亲曾经在泗水之滨洗濯以除凶去垢,碰到一块石头,光彩亮泽,就拿着回家。当天夜里,梦见一位衣冠好似神仙的人,对她说:“夫人先前所拿回的石头,是制磬石料中的精灵。若能珍存,必生好儿。”母亲惊醒,遍体淌汗,不久有了身孕。临产时,就取名高琳,字季氓。跟随孝武西迁,封为巨野县子。河桥战役,高琳勇冠各军。周文对他说:“您就是我的韩信、白起。”又跟随周文战于芒山,授任正平郡守。齐将东方老来侵犯,高琳迎击。东方老身中数处创伤而退,对自己左右说:“我经历的战阵太多了,没见过这样的壮士。”后来授任墉州刺史,加授骠骑大将军、开府仪同三司、侍中。周孝闵帝即位,进升爵位为犍为郡公。武成二年,讨伐平定文州氐。班师,皇帝宴请群公卿士,还赋诗言志。高琳诗的末章说:“寄语赛车骑,致谢霍将军。怎么报效皇上?沙漠澄清妖气。”皇帝大喜说道:“獯鬻、猿狁跳跃,不时叩塞求和。卿的话有验,乃是国家的福分。”天和三年,任江陵副总管。当时陈将昊明彻来侵犯,总管田弘与梁主萧归出动去保卫纪南城,只有高琳与梁仆射王操固守江陵三城来抵抗敌军。日夜御敌作战,共历十旬,昊明彻退走。萧归上表叙述战事过程,皇帝就颁优诏追命高琳八朝,亲自慰问。六年,升任柱国之位。逝世。赠授本官,加授五州诸军事、冀州刺史,谥号为襄。
儿子高儒承袭爵位。官位为仪同大将军。
李和原名庆和,是朔方岩绿人。父亲僧养,因历代豪杰,成了夏州首领。李和年轻时勇敢而有见地与器量,形貌魁伟,被乡里所推许。贺拔岳镇守关中一方,援引为帐内都督。后来跟随周文,多次升迁任侍中、骠骑大将军、开府仪同三司、夏州刺史,赐姓宇文。周文曾经对众将说:“宇文庆和经多次委任,常称我心。”又赐名意于他。改封永丰县公。保定二年,授任司宪中大夫。不久改封德广郡公,出为洛州刺史。李和以前在夏州,遗留有相当多的惠泽,到得此任命时,商、洛父老没有不仰慕他的仁德的言语和教令的。李和至洛州,以仁德宽恕教诲众人,刑狱诉讼为此简静。升为柱国大将军。隋开皇元年,升任上柱国。李和以刚简立身处世,老而更加奋勉。儿子们奔走事奉,如供严君。由于意是周文帝所赐名字,朝廷已变;庆和则是父所命名,义不可违。至此,便以李和为名。二年,逝世。赠授本官,加授司徒公,谥号为肃。儿子李彻继承官爵。
李彻字广达。性格刚毅,有才能。周武帝时,跟随皇太子西征吐谷浑,因功受赐周昌县男的爵位。随武帝平定北齐,记录前后功绩,二次进升爵位。升任左武卫将军。到隋晋王杨广镇守并州时,精选府官,诏令李彻统领晋王府军事,进升齐安郡公爵位。当时蜀王杨秀也镇守着益州,皇上对侍臣说:“到哪儿能找到文同王子相,武如李广达的人啊!”他就是如此被推崇。次年,突厥沙钵略可汗侵犯边塞,皇上命令卫王杨爽为元帅迎击,任用李彻为长史。在白道遭遇虏兵,行军总管李充请求进行攻袭。众将多表示怀疑,只有李彻助成其事,请随军同行,于是突然袭击大破敌军。沙钵略丢弃所服金甲而逃。因功加授上大将军。沙钵略因此向朝廷称藩臣。改封安道郡公。开皇十年,进升官位柱国。到晋王任扬州总簪时,委任李彻为司马,改封德广郡公。不久改封城阳郡公。其后突厥侵犯边塞,李彻又领行军总管之职打败了他们。到左仆射高显获罪时,因李彻平素与高颁友好,被疏远猜忌。后来口吐怨言,皇上获悉,召入寝宫赐宴,谈及平生事,因饮毒酒去世。大业年间,其妻元氏被庶出儿子李安远诬告行咒诅术,处以死刑。
伊娄穆字奴干,是代郡人。父亲伊灵,善于骑射,被周文所赏识,曾对他说:“往昔伊尹在殷商辅王执政,致使君主如尧、舜般贤明。您既然姓伊,期望您不要废弃先辈的业绩。”于是赐名伊尹。历任卫将军、隆州刺史、卢奴县公。伊娄穆二十岁时成为周文的帐内亲信,因机敏善辩受到赏识。历任中书舍人、通直散骑常侍。曾入朝桌报事宜,周文望见他高兴起来,叫着他的字说:“奴干作为仪同来面见我。”于是拜授仪同三司,赐封安阳县伯。周孝闵帝即位,进升骠骑大将军。建德年间,去世。
达奚寰宇什伏代,是河南洛阳人。父亲达奚显相,任武卫将军。达奚塞年轻时修身而有所成就,有才干气度。随魏孝武西迁,封临汾县伯。跟随周文擒窦泰,收复弘农,打败沙苑,都奋战立功。几次升任相府从事中郎。达奚宜性格严肃庄重,深受重视。建置六官,行蕃部中大夫,加授骠骑大将军、开府仪同三司,进升平阳县公爵位。北周保定初年,在文州刺史任上去世。谥号为恭。儿子逵奚丰继承官爵。
刘雄字猛雀,是临洮子城人。年轻时机敏善辩,意气风发有大志。当初为周文的亲信,后来授任中散大夫,兼中书舍人,赐姓宇文。周孝闵帝即位,加授大都督。天和年间,多次升任骠骑大将军、开府仪同三司,封为周昌侯。历任纳言、内史中大夫、候正。武帝曾从容地对他说:“古人讲过:‘富贵不归故乡,好像穿锦缎夜游。¨’于是委任刘雄为河州刺史。刘雄先前已担任本县令,又有这项任命,家乡引以为荣。到皇太子西征吐谷浑时,剀雄自凉州随滕王宇文迪先行攻入,功劳居多,加授上开府仪同三司。随军平定并州,拜授上大将军,进升趟郡公爵位。平定邺城,升任柱国。宣政元年,突厥侵犯幽州,刘雄阵亡。赠授亳州总管。
儿子刘升继承官爵。由于刘雄死于公事,授予仪同大将军。
侯植字仁干,他的先辈是上谷人。高祖侯恕,任北地太守,子孙便在北地的三水居家生活。侯植年轻时洒脱不拘,有临危不惧的节操,容貌特异壮美,武艺无与伦比。在魏做官任义州刺史,很有政绩。后来随孝武西迁,赐姓侯伏侯。跟随周文攻破沙苑,参战河桥,升任大都督。凉州刺史宇文仲和据州反叛,侯植随开府独孤信讨伐并擒获了他,封肥城县公,赐姓贺屯。后来随于谨平定江陵,升任骠骑大将军、开府仪同三司,另外封一子为沂源县伯。周孝闵帝即位,进封郡公爵位。当时皇帝年幼,晋公宇文护执政,侯植的堂兄龙恩受到宇文护亲近。到宇文护诛除赵贵时,众老将们大多感到不安。侯植对堂兄龙恩说:“皇上年轻,安危存亡系于几个国公,如果他们诛杀很多,自立威势权力,何止国家存在累卵之危,恐怕我们宗族也因此败落。兄长怎能知而不言!”龙恩最终不能采纳。侯植又趁机会向宇文护进言道:“公凭借骨肉之亲,负起社稷之托,希望对皇室以诚相待,仿效伊尹、周公,则国家境域以内就十分幸运了。”宇文护说:“我立誓以身报国,您怎么认为我有异心呢?”又获悉他先与龙恩谈过,便私下忌恨他。侯植惧怕祸事难免,于是因忧闷去世。赠授大将军、平州刺史,谥号为节。儿子侯定继承官爵。到宇文护被处死暗,龙恩和其弟万寿一起遭到祸患。武帝因侯植忠于朝廷,特别豁免了他的子孙。
李延孙,是伊川人。父亲长寿,性格勇武豪放,年轻时与蛮族首领结交,侵犯劫掠阙南。北魏孝昌年间,朝中议论担心长寿制造变乱,便委任他为防蛮都督,给其鼓乐和符节。长寿竭智尽力,防备和遏抑群蛮,伊川一带,寇盗因此渐渐平息。永安之后,长寿的徒属日盛,魏帝凭借其能力和作用,因而安抚了他们。多次升任北华州刺史,赐爵清河郡公。到孝武西迁时,长寿率领和鼓励义士抵御东魏。后来担任广州刺史。柬魏派行台侯景攻打长寿,城市陷落,遇害。追赠太尉。延孙也勇武,有领军的才能和谋略。年轻时随长寿征战讨伐,以勇敢闻名。贺拔胜为剂州刺史,表奏延孙任都督,肃清鵄路,颇为出力。到长寿被害时,延孙适才回来,招集其父的徒众。自孝武西迁之后,朝中士人流亡。广陵王元欣、录尚书长孙承业、颖川王斌之、安昌王子均及建宁、江夏、陇东诸王并百官等带着妻儿来投延孙的,立即率众护送,并以珍玩相赠,都抵达关中。齐神武深为忧虑,派行台慕容绍宗等分几路进攻,延孙把他们打得大败。于是授任延孙京南行台、节度河南诸军事、广州刺史。不久进升车骑大将军、仪同三司、大都督,赐予华山郡公爵位。延孙既受重托,常以攻克扫清伊、洛为己任,频频以寡击众声威震动敌境。大统四年,被其长史杨伯兰所害。赠授司空。
儿子人杰,有祖父、父亲的风度。官位至于开府仪同三司,改封颖川郡公。
韦佑字法保,是京兆山北人,以字行于世。为州郡望族。父亲韦义,上洛郡守。魏大统年问,由于法保功勋显著,追赠韦义为秦州刺史。法保年轻时喜好游侠,而质朴寡言,与他往来的朋友,都是轻薄狡黠的亡命徒。父亲去世,事奉母亲以孝闻名。敬仰李长寿的为人,于是娶他的女儿为妻,因此居住在关南。正光末年,王公避难者中有来依托法保的,大多得到保全救助,由此被无官职的王公贵族们所感激。到孝武西迁时,法保往赴皇帝所在处,封固安县男。到长寿被害时,他儿子延孙招集长寿余众,防御柬境。朝廷担心延孙兵少,便授任法保东洛州刺史,遣派兵士敷百名,来援助延孙。法保到达潼关,弘农郡守韦孝宽对他说:“这次战役,恐怕您难以顺利班师。”法保说:“古人称不入虎穴,焉得虎子。安危之事,不可预测。”于是兼程行进。与延孙兵众连成一气,便合力在伏流修筑营寨。不久,周文追命法保和延孙返归朝廷,赏赐慰劳十分丰厚。授任河南尹。到延孙被害时,法保便率所部据守延孙原有的营寨。曾与东魏交战,流矢击中颈部,从口襄穿出,很长时问才复原。大统九年,镇守九曲城。到侯景以豫州归附,法保领军前往。侯景想留下法保,法保怀疑他有贰心,就坚决告辞返回所镇守处。十五年,加授骠骑大将军、开府仪同三司,不久进升爵位为公。赶上东魏派兵送粮供给宜阳,法保潜伏拦击,中流矢,死于阵前。谥号为庄。
儿子韦初继承官爵。任开府仪同大将军、间韩防主。
陈欣宇永怡,是宜阳人。年轻时骁勇,有豪侠气质,形貌伟岸,同类都敬畏他。孝武西迁以后,陈欣便于辟恶山招集勇敢的年轻人,侵犯劫掠东魏,还秘密派遣使者归附朝廷。任立义大都督,赐爵位霸城县男。多次升任宜阳郡守。恭帝二年,升任骠骑大将军、开府仪同三司,加授侍中、宜阳邑大中正,赐姓尉迟。周文因陈欣多年功绩显著,赠授其祖父陈昆及父兴孙俱焉仪同三司,官位刺史。东魏洛州刺史独孤永业,人称有智谋,往来边境上。陈欣与韩雄等常命间谍侦察他的动静,每当齐兵到来,就打败它。因此永业非常畏惧陈欣等,不敢侵犯。周孝闵帝即位,进封许昌县公爵位。后授任熊州刺史,死于州中。陈欣与韩雄系乡里姻亲,年轻时相互亲昵,一起统率军队趁边境上三十余年。每当守御拒敌,二人共赴,常如影随形和响随声。因此屡临劲敌,而经常保有功名。虽均有武力,至于挽强弓射中目标,陈欣不如韩雄;疏散财物布施恩惠,获取兵众的心,则韩雄不如陈欣。去世之时,将吏们感戴其恩德,无不感伤悲恸。
儿子万敌继承官爵。朝廷因陈欣素得军心,又命令万敌统领其私属军队。
魏玄字僧智,其先辈是任城人,后来迁到新安。魏玄年轻时意气风发,有胆略。孝武西迁,东魏北徙,人们内心各自考虑投靠谁,魏玄常率乡兵抗拒东魏。芒山战役,大军失利,宜阳、洛州都被东魏据守,而魏玄母亲及弟弟同在宜阳。魏玄以为忠孝不能两全,便率义勇徒众返阙南守土抚民。周文写亲笔信慰问他,授任洛阳令,封尘宗县壬。北周保定元年,多次升任骠骑大将军、开府仪同三司,镇守间韩。升任熊州刺史,政事留心于简要利民,百姓欢悦。改任和州刺史、伏流防主,进封爵位为公。到北齐将领斛律明月率众指向宜阳时,军势很盛,魏玄率众防备,每战必胜。后因病在官位上去世。
泉企字恩道,是上洛鬯阳人。世代称雄商洛,自从晋朝东渡,常贡物和归属江东政权。曾祖父景言,北魏太延五年率领家乡之人归顺朝廷,还引导帝王军旅平定商洛。拜授建节将军,假宜阳郡守,世袭丰阳县令,封授丹水侯。父亲安志,又任建节将军、宜阳郡守,领丰阳县令,降爵位为伯。泉企九岁丧父,悲哀过度而伤害身体如同成年人。守丧期满承袭爵位,年纪十二岁。同乡皇平、陈合等三百余人前往州治,请委任泉企焉县令。州为此申报朝廷。当时吏部尚书郭祚因泉企年少,请求另衍选派,终了这一任期,令泉企取代。宣武颁诏依皇平等所请行事。巴中习俗事奉道家,尤其推崇老子学术。泉企虽然年幼,却好学恬静,百姓安定。不久以母亲去世离职。县中父老又上表请求丧期中起用恢复原任。后来授任上洛郡守。到萧宝夤反叛时,派兵趋赴青泥,谋取上洛,豪户大族泉、杜二姓秘密响应。泉企与刺史董绍突然攻袭,二姓逃散,宝夤也退去。升任浙州刺史,另外封为泾阳县伯。永安年问,大败梁将王玄真于顺阳,授任柬雍州刺史,爵位进为侯。所辖部民杨羊皮,是太保杨椿的堂弟,依仗杨椿,侵扰民众。州县长官大多遭其凌辱,都惧怕而不敢声张。泉企逮捕了羊皮,将处极刑。杨氏愧畏,全族请求恩典。从此豪强大族没有敢于犯事的人。泉企性情又清静简约,点滴细微之处也不打扰他人。在州中五年,常从家乡运送米粮自给。梁魏兴郡与洛州接壤,上表请求归附。诏令泉企为行台尚书来安抚接纳此郡。大行台贺拔岳因泉企以往在东雍理政,被吏民所思念,于是上表章让泉企再任刺史。诏令批准。蜀人张国儁聚众劫掠,州郡无法制服,泉企逮住他并杀掉,全境安宁清静。
到齐神武专权时,孝武有观望西境的意愿,要以山南的事宜委托给泉企,于是授任洛州刺史。不久,皇帝西迁。齐神武统军到达潼关,泉企派儿子元礼抵御,神武不敢前进。上洛人都督泉岳,其弟猛略与拒阳人杜窗等图谋反叛于洛州来响应东魏。泉企得悉此事,杀了泉岳及猛略,用传车载首级送往朝廷。大统元年,加授开府仪同三司,兼尚书右仆射,进升上洛郡公爵位。泉企心志崇尚廉洁谨慎,每任一官,忧虑显现于颜面,寝食往往减量。至此频频辞让官职,魏帝亲书诏令不批准。三年,高敖曹围困州城,杜窗为他引路。泉也守御十多日,箭矢用尽且增援断绝,州城于是陷于敞手。对敖曹说:“泉企兵力摧折,但心志不会屈服。”到窦泰被擒时,敖曹退却,便拘捕泉企东行,委任杜密焉刺史。泉企临行,秘密告诫二子元礼、仲遵说:”我平生的志向,不过县之长官,幸逢圣明时机,官位只次于台司之职。今爵禄既丰厚,年纪又老迈,前途的平坦或艰险,则也可知。你等能够建功报效,不要因我在东边的缘故,便亏负人臣节操。”于是挥泪而诀别。闻者无人不愤懑叹息。不久在邺地去世。
元礼年轻时有志气,好射箭骑马,很熟悉草书隶书,有文人君子的风度。赐临洮县伯爵位,散骑常侍。到洛州失陷,与泉企一起被拘执往东边去。元礼在路途中逃回。当时杜窗虽为刺史,然巴人素来轻视杜密而尊重泉企。到元礼抵达,与仲遵相见时,感触于父亲临别之言,暗中与豪强们结交。于是率领乡民攻袭州城,斩杜窗,递送首级至长安。朝廷嘉奖元礼,世袭洛州刺史。随周文战于沙苑,中流矢而亡。儿子泉贞继承官位。
仲遵一名恭。年轻时恭谨朴实,涉猎经典史籍。十三岁任郡主簿,十四岁任县令。到成人时,身怀武艺。高敖曹攻打洛州,与泉企奋战抵御。箭矢用尽,用棒杖捍卫洛州,被流矢射中眼睛,无法再战。到州城陷落时,士兵叹息说:“如果二公子不受伤,哪会到这种地步!”泉企被拘押往东去时,仲遵因受伤未同行。后与元礼杀掉杜宙,以功封为丰阳县伯,东豫州刺史。到元礼阵亡时,又以仲遵任洛州刺史,颇有声誉。大统十三年,行剂州刺史事。梁司州刺史柳仲礼常在边境侵扰,周文令仲遵率领乡兵,随开府杨忠讨伐他。梁随郡守桓和抵御不降,杨忠对众将说:“先拿下仲礼,那么桓和不攻而自降了。”仲遵应对说:“如果放弃桓和深入,仲礼又没有马上就擒,则我方首尾受敌,这是危险途径。”杨忠听从了他的话。仲遵因计谋由自己提出,就率先登城,于是擒获桓和。随军攻打仲礼,又抓获了他。升任骠骑大将军、开府仪同三司、本州岛大中正,又行剂州刺史、十三州诸军事。不久逢母亡守丧。请求服满三年丧期,不予批准。大将军王雄南征上津、魏兴,仲遵随从王雄讨平其地。于是在上津设置南洛州,以仲遵任刺史。仲遵留意安抚救助,民众安定。
当初,蛮师杜青和自称巴州刺史,率州入朝归附,朝廷由于他据有实地而委任他,仍隶属于东梁州都督管辖。青和因仲遵善于安抚控御,请求隶属于仲遵。朝廷议论认为山川地势不方便,没有批准。青和便勾结安康部族首领黄众黄宝等,发兵共围柬梁州。又派王雄讨伐平定了他们,改巴州为洵州,隶属仲遵管辖。此前东梁州刺史刘孟良在位贪婪,民众大多背叛。仲遵以廉洁简约处置事务,众蛮族首领信服。仲遵虽出身巴夷,而有大方文雅的操守,历任官吏之处,都以清白受人称誉。朝廷又因其父临危高节,便命令他承袭上洛郡公爵位,以往的封爵任其转授一子。不久出任都督、金州刺史。在任上去世。赠授大将军、三州刺史,谥号为庄。
儿子仲佢继承官爵。官位做到开府仪同大将军。
李迁哲字孝彦,是安康人。世代为山南豪户大族,在江左做官。父亲元直,在梁做官,历任东梁、衡二州刺史、散骑常侍、沌阳侯。迁哲年轻时修身而有所成就,具备见识气度,意气风发而善于谋划。初仕出任文德主帅。其父治理衡州,将迁哲留在本乡,督率私家武装事。当时二十岁,抚驭众部下,非常合情得体。后来承袭沌阳侯爵位,任都督、东梁州刺史。侯景篡位叛逆,迁哲外御边境敌寇,自卫而已。大统十七年,周文派达奚武、王雄等在山南攻略土地。迁哲兵败,便向达奚武投降,然而仍是神态自如。达奚武便拘执他押送京城。周文责备他不早些归顺朝廷。回答说:“不能以死守节,实在因此抱愧而已。”周文深为赞赏,封为沌阳县伯。
恭帝初年,直州人乐炽、洋州人黄国等联合作乱。周文因迁哲在山南以信用著称,便命令与开府贺若敦一同经营治理。乐炽等人不久均被扫平,接着又与贺若敦向南出动夺取土地。迁哲先抵巴州,进入其封域城郭。梁巴州刺史牟安人开门求降。安人之子宗彻等仍据守巴城无法夺驭,迁哲攻克了它。军队停驻鹿城,城主派使者求降。迁哲对其部众说:“纳降如同受敌,我观察对方使者,目光仰视还很高,该不会是欺诈吧?”于是不答应请降之求。梁人果然在道路东侧设埋伏来拦击迁哲,迁哲进军攻击打败他们,于是血洗鹿城。从此巴、濮之人,投降请和相继不断。军队返回,周文将自己穿的紫袍玉带及坐骑赏赐迁哲,加授侍中、骠骑大将军、开府仪同三司,授任直州刺史,就是本州岛所在。还给予军队仪仗鼓角旌节,命令与田弘一同讨伐信州。当时信州被蛮族首领向五子王等围困,田弘派迁哲奔赴增援。到迁哲抵达时,信州已经陷落。五子王等获悉迁哲到来,狼狈逃走。迁哲进据白帝,贺若敦等也到达,便一同追击五子王等,打败他们。到田弘班师时,周文命令迁哲留下镇守白帝。信州先前没有仓储,军粮匮乏。迁哲便收集葛根制粉,兼以米粮来供给军用,迁哲也自己寻取以供食用。有时得到特别的食物,就分别赏赐兵士。有疾病的,还亲自施予医药。因此军中为之感动,人人都想舍命报效。黔阳蛮田乌度、田乌唐等常在江中劫掠,成为百姓的祸患。迁哲寻得机会出兵讨伐,斩杀俘获甚多。从此众蛮畏惧其威望,各送来粮食之类生活物资,又有一千余家遣送子弟来作人质,迁哲便在白帝城外筑城来安置他们、、还设置四镇,用来保障江峡通道。从此盗劫骚扰多得平息,军粮足够供给所需。周明帝初年,任都督、信州刺史。二年,进封西城县公爵位。武成元年,到京师朝见。明帝给他很高的礼遇,赏赐宅第和庄田等。天和三年,进升大将军。诏令迁哲统领金、上等各州兵众镇守襄阳。五年,陈将章昭达进攻迫近江陵,梁阴帝向襄州告急,卫公宇文直令迁哲前往救援。迁哲统领自己的部众守备江陵外城,亲率骑兵出南门,又令步兵从北门出动,两军首尾截击敌军,陈人大多投水而死。这一夜,陈人又暗中在城上西边的矮墙用梯子登城,登上城墙的已有百余人。迁哲又率勇士抵御他们,陈人再次溃败。少顷大风突然刮起,迁哲趁暗出兵攻击其营地,陈人大乱,死伤甚多。江陵总管陆腾又在西堤打败他们,陈人便逃走了。建德二年,进升爵位安康郡公。三年,在襄州去世。赠金州总管,谥号为壮武。
迁哲累世豪杰,为家乡所折服。性格又奢侈,能厚待奉养自身。侍妾达到百余,子女六十九人。沿汉水千余里一带,府宅相连,侍妾生有孩子的,分别安置其中,各有男仆婢女门卫守护。迁哲常奏笳由前趋后随的人簇拥着,往来府宅之间,纵酒欢宴,尽享平生的快乐。子孙参拜他,有的忘了年龄名字,打开簿册来查核才清楚。
长子敬仁,早于迁哲去世。第六子敬猷承袭官爵,仍统领父亲的军队,官位为仪同大将军。
迁哲弟李显,官位为上仪同大将军。
杨干运字玄邈,是傥城兴势人。年轻时勇武,受到乡里人的信服。任安康郡守。身陷于梁,做官历任潼、南梁二州刺史。到武陵王萧纪称帝时,因干运以威力慑服巴、渝,便授任梁州刺史,镇守潼州,封万春县公。当时萧纪与其兄湘东王萧绎争夺帝位。干运兄长之子杨略劝干运归顺,干运表示同意;逢周文令干运之孙法洛到来,杨略就夜送干运赴朝。干运表达降附之意,周文密赐干运世享特权的铁制符契,授任开府仪同三司、侍中、梁州刺史、安康郡公。到尉迟迥征蜀时,便向尉迟迥投降。尉迟迥藉此机会进军成都,数十天将它攻克。抵达京师时,礼遇深重。不久在长安去世。赠授尚书右仆射。儿子杨端承袭官爵。杨略也因归附功绩,官位做到开府仪同大将军,封为上庸县伯。
干运的女婿乐广,安州刺史,封为安康县坌。扶猛字宗略,是上甲黄土人。其部落称号为白兽蛮。
扶猛在梁做官,仟南洛、北司二州刺史,封为宕渠县男。魏废帝元年,率众投降。周文深加安抚接纳,恢复其宕渠县男的爵位,分割二郡戍为罗州,委任扶猛为刺史。命令他随开府贺若敦往南讨伐信州。贺若敦令扶猛径直开往白帝,所经之路,人迹未曾通达。扶猛便绿梯登山攀藤越岭,历尽艰难险阻,于是进入白帝城。抚慰民众和蛮夷,无人不心悦诚服。因功进升开府仪同三司。不久信州蛮反叛,扶猛又随贺若敦平定他们,进封临江县公爵位。后来跟随田弘打败漠南众蛮族部落,升任大将军。去世。
阳雄字符略,是上洛邑阳人。累世豪户大族。父亲阳猛,跟随孝武西迁,因功封合阳伯,任征东将军、扬州刺史。阳雄起家奉朝请,因功封为安平县侯。所授任的邑阳郡守能子孙相承袭。多次升任到平州刺史,进升爵位玉城县公,加授开府仪同三司、骠骑大将军。历任京兆尹、卢部中大夫,升任大将军,改授中外府长史,调任江陵总管,改封焉鲁阳县公。在镇守地去世。追封为郡公,谥号为怀。阳雄善于附会迎合,自己能营求地位身份,因此职兼内外,爵禄保全。儿子长宽承袭官爵。
席固字子坚,其先辈是安定人。高祖席衡,由于姚氏之乱,居住襄阳,在晋做官,任建威将军,便成为襄阳的望族。席固年轻时有远大志向。梁大同年问,任齐兴郡守。久任郡官职位,士人大多依附他,于是拥有亲兵千余名。梁元帝时,升任兴州刺史,应募追随的军人连五千余名。席固想要自己占据一州,来观望时局变化。大统年间,以地盘归附西魏。当时周文正南进夺取江陵,西进平定蜀、汉,获悉席固到来,予以很高的礼遇。即授使持节、骠骑大将军、开府仪同三司、大都督、侍中、丰州刺史,封为新丰县公。后来改任湖州刺史,写信请求赴朝拜见皇帝。抵达时,进封爵位静安郡公。不久授任昌归宪三州诸军事、昌州剌史。席固在家孝顺父母友爱兄弟,居官临职颇有名声业绩。在州中去世。赠授大将军、五州刺史,谥号为肃,敕令襄州赐予他墓田。儿子席雅承袭官爵。
席雅字彦文。性格正直,年轻时以孝顺知名。官位为大将军。
席雅之弟席英,上开府仪同大将军。
任果字静鸾,是南安人。原系边隘豪户大族。父亲任裹,在梁做官,任沙州刺史、新巴县公。任果性格勇武果断,志在立功。魏废帝元年,统领部众来归附。周文嘉奖他远道而来,待以优厚礼遇。任果趁机当面陈述夺取蜀地的谋略,被深加采纳。于是授任沙州刺史、南安县公。随尉迟迥征伐蜀地。不久升任骠骑大将军、开府仪同三司。到成都平定时,授任始州刺史。周文因为他是边隘首领,早早立下忠诚操守,进升爵位乐安郡公,赐以世代享有特权的铁制符契,任其后代承继传袭,并赐辖车驷马及仪仗护卫等来显耀荣宠。不久被刺客杀害。
论曰:王杰、王勇、宇文矧、耿豪、高琳、李和、伊娄穆、侯植等均以果敢刚毅的风姿,于效命忠节的纷乱之际,各自能宰杀和覆灭坚锐之敌,自成功业,官爵高厚,原本也是适宜的。仲尼称说不要求全责备于一人,太真实了。凡文士怀抱温恭的操守,其弊病在于懦弱;武夫桌赋刚烈之资质,其弊病在于勇悍。因此出现纵酒不逊之祸,拔剑争功之过,大则无人能保全生命,小则仅能受到赦免。耿豪、王勇不是这样吗!李延孙、韦佑、陈欣、魏玄等以智勇双全的才能,接受捍卫城池的托付。以德报怨方面如助邻国灌溉瓜园、赠送药物,虽有愧于先贤;而捍御侵侮、使敌军冲车退却方面,足与前辈功业并驾齐驱。因此能于伊、洛阅兵示威,保卫据守崤、函,齐人西略之谋受阻,周朝东顾之虑得缓,都是他们的能力所致。泉岔生长于山谷,平常未有每月品评人物而获得的声誉,而临难慷慨,不失人臣的气节,难道不是实践仁义的人吗?元礼、仲遵,遵从他的志向,终成功业,或许能够承担起重任了。李迁哲、杨干运、席固之辈,适逢边境四隘动荡纷乱,都知道归顺朝廷,于是享受封爵禄位,而保始终。观迁哲之应答周文,有崇尚大义之气。干连接受武陵的委任,背离侍奉人主之道。至于比较他们的优劣,本不可同日而语。阳雄官职兼任文武,名声显扬内外,也可以说是志能之士吧。旧史中载有代人宇文盛,字保兴,以勇武果毅显赫;宇文盛之弟宇文丘,字胡奴;宇文盛之子宇文述,官位为柱国,均有传记。然而事迹不值得记述。宇文盛见于儿子宇文述传记之首,宇文丘略去其事。