●卷一 卢照邻

类别:史部 作者:辛文房(元) 书名:唐才子传

    照邻,字升之,范阳人。调邓王府典签,王爱重,谓人曰:“此吾之相如也。”后迁新都尉,婴病去官。居太白山草阁,得方士玄明膏饵之。会父丧,号恸,因呕,丹辄出,疾愈甚。家贫苦,贵宦时时供衣药,乃去具茨山下,买园数十亩,疏颍水周舍,复豫为墓,偃卧其中。自以当高宗时尚吏,己独儒;武后尚法,己独黄老;后封嵩山,屡聘贤士,己已废;著《五悲文》以自明。手足挛缓,不起行已十年,每春归秋至,云壑烟郊,辄舆出户庭,悠然一望。遂自伤,作《释疾文》,有云:“覆焘虽广,嗟不容乎此生;亭育虽繁,恩已绝乎斯代。”与亲属诀,自沉颍水。有诗文二十卷及《幽忧子》三卷行于世。

    【译文】

    卢照邻,字升之,范阳人。调任邓王李元裕府典签,邓王十分爱重他,曾对别人说:“这位就是我的司马相如。”卢照邻后来任新都县尉,因疾病缠身而辞职,在太白山草屋中居住,求得一位方士的玄明膏服用以治病。碰上他父亲去世,号哭悲锄,以致呕吐,服下的丹药都吐了出来,病情愈加严重。他家中贫穷,全靠朝廷有身份的官员们不时送来衣物和药品。后来卢照邻移居具茨山下,买了数十亩田园,疏浚颖河水,让河水环绕房舍,又预先掘好坟墓,躺在里面。他自以为高宗当朝时重视吏治,而自己唯独重视儒家学说;武则天执政时推崇法家的思想,而自己唯独把黄帝、老子的观点奉为圭桌;后来皇帝在篙山举行封禅祭天的大典,屡下诏招聘贤人志士,而自己身体又已经不行了,于是写下《 五悲文》 以自我表白。卢照邻手足蜷曲不能伸直,动作迟缓,不能站立,已近十年之久。每当冬去春归、暑往秋至之时,郊野淡雾、山谷轻云之际,他总是乘小车,出庭院,悠然远望。于是自我伤感,写下《 释疾文》 ,文中有这样的句子:“上天恩泽虽广,可叹容不下我这一生;大地养育虽多,对我的恩情已断绝在这一世。”他与自己的家人亲属诀别,投颖河自尽。他身后留下了诗文二十卷以及《 幽忧子》 三卷,流行世间。


如果你对唐才子传有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《唐才子传》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。