至,字幼几,洛阳人,曾之子也。曾开元间与苏晋同掌制诰。至天宝十年明经擢第,累官起居舍人,知制诰。从幸西川,当撰传位肃宗册文,既进稿,玄宗曰:“先天诰命,乃父所为。今兹大册,尔又为之。两朝盛典,出卿家父子,可谓继美矣。”大历初,迁京兆尹,以散骑常侍卒。初,尝以事谪守巴陵,与李白相遇,日酣杯酒,追忆京华旧游,多见酬唱。白赠诗有云:“圣主恩深汉文帝,怜君不遣到长沙。”至特工诗,俊逸之气,不减鲍昭、庾信。调亦清畅,且多素辞,盖厌于漂流沦落者也。有集三十余卷,今传。
【译文】
贾至,字幼几,洛阳人。间与苏晋共掌制浩。贾至,他是贾曾的儿子。贾曾,开元年天宝十年明经及第,历任起居舍人、知制浩。他曾跟随玄宗到西川,承当起草传位给肃宗的诏书,进呈文稿后,玄宗对他说:这重大诏书,又是你写。“先天年间的诏书,你父亲所写;今日两朝盛典都出自你家父子之手,可称作继美了。”大历初年,贾至任京兆尹,当初,贾至曾因罪贬官巴陵,他去世时任散骑常侍。回忆过去在长安的友情,道:“圣主恩深汉文帝,与李白相遇,两人每日举酒畅饮,多见二人酬唱之诗。李白赠他的诗写怜君不遣到长沙。”美洒脱之气不亚于鲍照和庚信,贾至擅长作诗,俊之辞,至今。格调也清新流畅,且多为平实大概是因为他饱经漂泊沦落吧。他有集三十多卷,流传至今。