山甫,咸通中累举进士不第,落魄有不羁才。须髯如戟,能为青白眼。生平憎俗子,尚豪侠,虽箪食豆羹,自甘不厌。为诗托讽,不得志,每狂歌痛饮,拔剑斫地,少摅郁郁之气耳。后流寓河、朔间,依乐彦稹为魏博从事,不得众情,以陵傲之,故无所遇。尝有《老将诗》曰:“校猎燕山经几春,雕弓白羽不离身。年来马上浑无力,望见飞鸿指拟人。”此伤其蹇薄无成,时人怜之。后不知所终。山甫诗文激切,耿耿有齐气,多感时怀古之作。今集一卷、赋二卷,并传。
【译文】
李山甫,咸通年间屡次应进士举落榜,穷困失意而才质高远,不受拘束。他的胡须坚硬如戟,又能作青白眼,生平憎恶鄙俗之人,崇尚豪侠之士。虽常靠一竹篮饭一碗汤度日,却自觉甘美从不厌烦。李山甫作诗借物讽喻,不得志时,常狂放高歌举杯痛饮,拔出剑来砍在地上,稍抒胸中郁郁不平之气罢了。后来他流落寓居黄河以北地区,投靠魏博节度使乐彦祯幕府任从事,与同事关系不融洽,因他态度高傲,不受信任。李山甫曾写有《老将诗》说:“校猎燕山经几春,雕弓白羽不离身。年来马上浑无力,望见飞鸿指似人。”此诗感伤他自己坎坷薄命一事无成,受到当时人的同情。后来不知他结局如何。李山甫的诗文激昂直率,明朗而有舒缓之气,有很多感慨时事缅怀古人之作。如今李山甫有诗集一卷、赋二卷都在流传。