经 十有一年,春,王正月
【 译文】
十一年,春,周历正月。
经 夏,五月,戊寅,公败宋师于鄑。
【 译文】
夏季,五月戊寅日,庄公在鄑地打败宋军。
传 内事不言战,举其大者。其日,成败之也。宋万之获也。
【 译文】
春秋经对鲁国作战一般不记载,只记大的战役。记下日子,是因为完成了打败宋国的任务,俘获了宋万。
经 秋,宋大水。
【 译文】
秋天,宋国发大水。
传 外灾不书,此何以书?王者之后。高下有水灾曰大水。
【 译文】
外国闹灾不记,这次为什么记?因为宋是商王的后代。高处低处都有水灾称大水。
经 冬,王姬归于齐。
【 译文】
冬季,王姬嫁到齐国。
传 其志,过我也。
【 译文】
记下这件事,是因为路过鲁国。