经 二十有七年,春,公如齐。
【 译文】
二十七年,春天,昭公到齐国去。
经 公至自齐,居于郸。
【 译文】
昭公从齐回鲁,住在郓城。
传 公在外也。
【 译文】
昭公住在国都之外。
经 夏,四月,吴弑君僚。
【 译文】
夏季,四月,吴公子杀了自己的国君。
经 楚杀其大夫却宛。
【 译文】
楚人杀了自己的大夫却宛。
经 秋,晋士鞅、宋乐祁犁、卫北宫喜、曹人、邾人、滕人,会于扈。
【 译文】
秋天,晋卿士鞅和宋卿乐祁犁、卫卿北宫喜、曹人、邾子、滕人在扈地开会。
经 冬,十月,曹伯午卒。
【 译文】
冬季,十月,曹悼公去世。
经 邾快来奔。
【 译文】
邾快逃到鲁国来。
经 公如齐。
【 译文】
昭公到齐国去。
经 公至自齐,居于郓。
【 译文】
昭公从齐回国,住在郓城。