经 二年,春,王正月。
【 译文】
二年,春天,周历正月。
经 夏,五月,壬辰,雉门及两观灾。
【 译文】
夏季,五月壬辰日,宫廷的南门和两边的观偻着火。
传 其不曰锥门灾及两观何也?自两观始也。不以尊者亲灾也。先言锥门,尊尊也。
【 译文】
为什么不记载为“锥门灾及两观”?火是从两观燃起的,不让之前,“雉门”二字靠近“灾”字。把“雉门”放在“及”字是表示尊敬尊者。
经 秋,楚人伐吴。
【 译文】
秋天,楚国攻伐吴国。
经 冬,十月,新作锥门及两观。
【 译文】
冬季十月,重修雉门和两观。
传 言新,有旧也。作,为也,有加度也,此不正。其以尊者亲之何也?虽不正也,于美犹可也。
【 译文】
用新字,表明有旧的。作,是重修的意思,又加了尺度,这是不对的。为什么让锥门二字靠近作字?重修虽然不对,从美观上讲还可以。