训曰:尔等平日当时常拘管下人,莫令妄干外事,留心敬慎为善。断不可听信下贱小人之语。彼小人遇便宜处,但顾利己,不恤恶名归于尔等也。一时不谨,可乎?
【译文】
你们平日应当经常约束、管理下边的佣人,不要让他们胆大妄为干预皇宫外面的事,要引导他们将注意力放在对上、对事的恭敬、谨慎和为善上面,断然不可听信那些出身低微的小人说的话。他们那些人,遇到有利可图的事,只贪图让自己多得好处,并不顾惜把坏的名声带给你们这些主子。所以,你们一时不注意、不谨慎,让他们钻了空子,这怎么可以呢?
【评语】
知道如何用人是王者之道,知道怎么办事是为臣之道。善用部下,各负其责,是治理一个国家或领导一个团体的根本大计。古代贤明有为的帝王能够用人所长,长治久安,这是一个主要条件,是他们成功的基础。