杂事四 第十条 楚庄王

类别:集部 作者:刘向(西汉) 书名:新序

    【 原文】

    楚庄王伐郑,克之。郑伯肉袒,左执茅旌,右执鸾刀,以迎庄王。曰:“寡人无良边陲之臣,以干天下之祸。是以使君王昧焉,辱到弊邑,君如怜此丧人,锡之不毛之地,唯君王之命。”庄王曰:“君之不令臣交易为言,是以使寡人得见君王之玉面也,而微至乎此!”庄王亲自手旌,左右麾军,还舍七里。将军子重进谏曰:“夫南郢之与郑相去数千里,诸大夫死者数人,斯役死者数百人,今克而不有,无乃失民力乎?”庄王曰:“吾闻之,古者盂不穿,皮不蠹,不出四方,以是君子重礼而贱利也,要其人不要其土,人告徙而不赦,不祥也,吾以不祥立乎天下,菑之及吾身,何日之有矣。”

    既而晋人之救郑者至,请战,庄王许之,将军子重进谏曰:“晋,强国也,道近力新,楚师疲势,君请勿许。”庄王曰:“不可。强者我避之,弱者我威之,是寡人无以立乎天下也。”遂还师以逐晋寇,庄王援枹而鼓之,晋师大败,晋人来渡河而南,及败,奔走欲渡而北,卒争舟,而以刃击引,舟中之指可掬也,庄王曰:“嘻,吾两君之不能相也,百姓何罪。”乃退师,以轶晋寇。诗曰:“柔亦不茹,刚亦不吐。不侮鳏寡,不畏强御。”庄王之谓也。

    【 译文】

    楚庄王攻打郑国,攻了下来,郑襄公光着上身,左手拿着族涟,右手拿着莺刀,前来迎接庄王,说:“寡人有罪,作为边疆的臣子,冒犯了老天,闯下大祸,因而使大王为之震怒,委屈大王来到这个小地方,假如大王怜悯我这个失掉社樱的流亡之人,赐给一块不生五谷的地方,我一切听大王示下。”庄王说:“您手下一些坏人,不断地来说些不中听的话,因此使寡人有机会来赡仰您的风采,是一些小是非累积起来才到了这个地步啊!庄王亲自挥动族旗,指挥军队后退七里扎营,将军子重上前劝庄王道:“南邹与郑国相距好几千里,死了好几位大夫,死了几百名士兵,如果打败了郑国而不予占领,不是白费了人力物力吗?”庄王说:“我听说古时候如果不预计到水盂、皮裘等等的磨损,就不去四处经营了,因此君子重视礼义而轻视财利,要的是对方服罪而不贪图对方的领土,人家已经表示服罪还不放过人家,那是存心不良,我如果靠存心不良在天「立足,那么天火随时会汀到我身上厂。”没多久,晋国援救郑国的部队开到这里,一下战书,庄王答应交战。将军子重上前劝庄王说:“晋国是强国,他们路途近,力量没有消耗,楚国的部队已经疲劳,大王还是别答应他们。”庄王说:“那不行,对强者我就回避,对弱者我就欺凌,这样我就无法立足于天下了。”于是调回军队迎击晋军,庄王手持鼓褪擂鼓命楚军冲锋,晋军大败。晋军来的时候,是渡过黄河南下,到战败时,士兵奔跑想渡黄河北上,相互争船,船卜的人用刀砍那些用手抓住船拼往般上爬的人,船里的断指可以大把地捧起来,庄王说:“唉!我和晋景公两位国君不和,和百姓有什么罪过呢?" 就下令叫部队后撤,放晋军一条退路。《 诗经》 说:“柔软的他也不吞下去,刚硬的他也不吐出来。他不欺侮孤寡无告的人,也不害怕凶悍强横的人。”这说的是庄王啊。


如果你对新序有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《新序》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。