【 原文】
申徒狄非其世,将自投于河,崔嘉闻而止之曰:“吾闻圣人仁士之于天地之间,民之父母也,今为濡足之故,不救溺人,可乎?”申徒狄曰:“不然。昔者,桀杀关龙逢,纣杀王子比干而亡天下;吴杀子胥,陈杀洩冶而灭其国。故亡国残家,非无圣智也,不用故也。”遂负石沈于河。君子闻之曰:“廉矣乎,如仁与智,吾未见也。”诗曰:“天实为之,谓之何哉?”此之谓也。
【 译文】
申徒狄认为世道人心坏透了,要投河自尽,崔嘉听到了就去劝阻,说:“我听说圣人仁者生活在天地之间,就是芸芸众生的父母啊,假如因为怕两脚沾上泥水,就不去救落在水里的人,那能行吗?”申徒狄说:“不是这么回事。从前夏桀杀关龙逄,商纣杀王子比干,结果丧失了天下,吴国杀伍子胥,陈国杀洩冶,结果国家灭亡。其所以亡国,不是因为没有圣人智者,只是因为不重用这些人罢了。”终于抱着石头跳河自杀了。君子到这件事,说道:“这只是洁身自好而已,至于仁德和智慧,我没在他身上看到。”《 诗经》 说:“天命如此,无可奈何啊。”说的就是这类事情了吧。