【原文】
荣宠有初,鲜有终者;吉凶无常,智者少祸。荣宠非命,谋之而后善;吉凶择人,慎之方消衍。
君命无违,荣之本也。智者舍身亦存续。后不乏人,荣之方久,贤者自苦亦惠嗣。官无定主,百变以悦其君。君有幸臣,无由亦须接纳。人孰无亲,罪人慎察其宗。人有贤愚,任人勿求过己。
荣所众羡,亦引众怨。示上以足,示下以惠,怨自削减。大仇必去,小人勿轻,祸不可伏。喜怒无踪,慎思追远,人所难图焉。
【译文】
一开始得到荣耀宠信是有的,但能保持到最后的极少。吉祥和凶险变化无常,有智慧的人能减少祸端。荣耀宠信并非命中注定,而是通过谋划得到以后小心善待。凶险的事会选择人发生,谨慎才能消灾免祸。
不违抗君主的命令,是得到荣耀宠信的根本。聪明的人即使牺牲自身也要将宠信维持下去。只有后继有人,宠信才能延续。贤明的人宁愿自己受苦也要让后人享受福泽。君主会变换,官员要以各种方式取悦君主。君主有宠幸的臣子,即使没有理由也要和他们结交来往。人都有三亲六故,给人定罪要仔细了解他的家族背景。人有贤明的有愚钝的,委任别人不能要求才能一定超过自己。
荣耀能引起众人羡慕,也会引起众人嫉妒。对上司表示自己知足,对下属施以恩惠,这样就可以减少别人的嫉妒。大仇人一定要除掉,对小人不要轻视,不要有潜在的祸患。喜怒不形于色,思虑谨慎长远,别人就很难害你了。