曰:伤寒有几?其脉有变不?
然:伤寒有五,有中风,有伤寒,有湿温,有热病,有温病,其所苦各不同。
中风之脉,阳浮而滑,阴濡而弱;湿温之脉,阳濡而弱,阴小而急;伤寒之脉,阴阳俱盛而紧涩;热病之脉,阴阳俱浮,浮之而滑,沉之散涩;温病之脉,行在诸经,不知何经之动也,各随其经所在而取之。
伤寒有汗出而愈,下之而死者;有汗出而死,下之而愈者,何也?
然:阳虚阴盛,汗出而愈,下之即死;阳盛阴虚,汗出而死,下之而愈。
寒热之病,候之如何也?
然:皮寒热者,皮不可近席,毛发焦,鼻槁,不得汗;肌寒热者,肌痛,唇舌槁,无汗;骨寒热者,病无所安,汗注不休,齿本槁痛。
【 译文】
问:伤寒病有几种?它们的脉象有没有变化?
答:伤寒病有五种:有中风,有伤寒、有湿温,有热病,有温病,它们的症状各不相同。中风的脉象,属阳的寸部浮而滑,属阴的尺部濡而弱;湿温的脉象,属阳的寸部濡而弱,属阴的尺部小而急;伤寒的脉象,属阴属阳之尺寸部都有力而紧涩;热病的脉象,属阴属阳之尺寸部都浮,浮取而兼滑象,沉取而见散涩;温病的脉象,移动在各条经上,不知道哪条经上脉象变动,应该各自随着疾病所在的经上取按脉象。
问:伤寒的治疗,有经过发汗的方法使汗出而疾病痊愈,有用攻下的方法却使病人死亡;有经过发汗的方法却使病人死亡,有用攻下的方法而使疾病疫愈,这是为什么呢?
答:病人阳虚阴盛,用发汗的方法治疗,汗出而疾病痊愈,如果攻下即会死亡;病人阳盛阴虚,用发汗的方法治疗,汗出则病人死亡,如果用攻下的方法治疗却疾病痊愈。
向:身体寒热的疾病,如何来诊候它呢?
答:皮毛寒热的,病人皮肤灼热不能贴近席子,毛发憔悴,鼻子枯稿干燥,不能汗出;肌肉寒热的,病人肌肉疼痛,唇舌枯燥焦稿,没有汗出;骨骼寒热的,病人没有安静的时候,汗泄如注不能休止,牙齿根本枯槁疼痛。