【原文】
古之慎言人也,戒之哉!
无多言,多言多败;
无多事,多事多患。
安乐以戒,无行所悔。
勿谓何伤,其祸将长;
勿谓何害,其祸将大;
勿谓何残,其祸将然。
勿谓莫闻,天妖伺人。
荧荧不灭,炎炎奈何;
涓涓不壅,将成江河;
绵绵不绝,将成网罗;
青青不伐,将寻斧柯。
诚不能慎之,祸之根也。
曰是何伤,祸之门也。
强梁者不得其死,好胜者必遇其敌。
盗怨主人,民害其贵。
君子知天下之不可盖也,
故后之下之,使人慕之。
执雌持下,莫能与之争者。
人皆趋彼,我独守此。
众人惑惑,我独不从。
内藏我知,不与人论技。
我虽尊高,人莫害我。
夫江河长百谷者,以其卑下也。
天道无亲,常与善人。
戒之哉!戒之哉!
【译文】
我是古代的慎言人。要警戒!要警戒!
不要多说话,多说多败。
不要多事,多事多难。
对于安乐,必须警戒。不要做后悔的事。
不要说没关系,它的祸患将会很长。
不要说没害处,它的祸患将会很大。
不要说没有伤害,它的祸患即将产生。
不要说没听到,上天在窥视着你。
荧荧如豆的小火不熄灭,变成烈火将怎么办?
涓涓的细流不堵住,将积成江河。
细小的丝线绵绵不绝,将会变成网罗。
青青的小苗不砍掉,将会变成大树。
如果真的不谨慎对待它,那是祸根。
说这有什么关系,是祸门啊!
强横的人不得好死,好胜的必定遇到他的敌手。
强盗怨恨主人,人们嫉妒他的尊贵。
君子知道天下是盖不住的,
故处于天的后面、下面,使人羡慕。
保持柔弱,保持低下,没有人能跟他争。
人们都往那里去,我独守在这里。
众人迷惑盲从,我独不从。
我的内在的才能,我是知道的,不跟别人比较技艺的高低。
我虽尊贵,人们不嫉妒我。
那江河之所以能成为百谷的尊长,是因为它低下。
天道没有亲疏,常常施福给【精通于天道的——屠龙有术】人。
要警戒!要警戒!