原文:
射虎
射似虎者,见虎而不见石;斩暴蛟者,见蛟而不见水。是知万物可以虚,我身可以无。以我之无,合彼之虚。自然可以隐可以显,可以死,可以生而无所拘。夫空中之尘若飞雪,而目未尝见;穴中之蚁若牛斗,而耳未尝闻,况非见闻者乎!
译文:
用弓箭射老虎的猎人,在射箭的时候眼睛里只看见老虎,而看不见老虎所站立的石头;斩杀残暴蛟龙的勇士,眼睛里只看见蛟龙,而看不见蛟龙所在的水域。借此知道,万物可以视而不见,也就是可以当成虚无的,自己的身体也可以当作不存在的。以自己不存在的身体与虚无的外物融为一体,自然就可以隐藏形体,也可以将形体显现出来;可以让身体表现出了无生机的状态,也可以让身体表现出旺盛的生命力。随心所欲,不拘一格。空气中的尘埃像飞雪一样在飘舞,而我们的眼睛却看不见;蚂蚁在蚁穴内的争斗就像斗牛一样闹的轰轰烈烈,而我们的耳朵却听不见,更何况我们没有亲眼见到的事物和没有亲耳听到的声音呢。