原文:
感喜
感父之慈,非孝也;喜君之宠,非忠也。感始于不感,喜始于不喜。多感必多怨,多喜必多怒。感喜在心,由物之有毒,由蓬之藏火,不可不虑。是以君子之业,爵之不贵,礼之不大,亲之不知,疏之不疑,辱之不得,何感喜之有。
译文:
对父亲的慈爱千恩万谢,并非是孝顺;对君王的宠信欢欣喜悦,并非是忠心。感谢始于不感谢,欢喜始于不欢喜。有很多的感谢必然有很多的怨恨,有很多的欢喜必然有很多的愤怒。感谢和欢喜这些东西在心里,就像东西里面藏有毒药,就像柴火堆里面藏有火种,不能不考虑到。因此道德高深的人为人处事,爵位加身并不感到自己有多么尊贵,受到他人尊敬也不会自高自大,对他人与自己亲近的举动也没有应和,对他人与自己疏远的行为也不去疑虑,他人欺辱自己也不感到是受到欺辱,在心里哪里还会有什么感谢和欢喜呢。