原文:
七夺
一日不食则惫,二日不食则病,三日不食则死。民事之急,无甚于食,而王者夺其一,卿士夺其一,兵吏夺其一,战伐夺其一,工艺夺其一,商贾夺其一,道释之族夺其一,稔亦夺其一,俭亦夺其一。所以蚕告终而缲葛苎之衣,稼云毕而饭橡栎之实。王者之刑理不平,斯不平之甚也;大人之道救不义,斯不义之甚也。而行切切之仁,用戚戚之礼,其何以谢之哉!
译文:
一日不食就会疲惫不堪,二日不食就会发生疾病,三日不食就会导致死亡。百姓的事情之中,最急迫的莫过于饮食,然而国家君王掠夺一次,王公大臣掠夺一次,兵卒酷吏掠夺一次,战乱动荡掠夺一次,工矿艺技掠夺一次,富商大贾掠夺一次,儒道佛之族掠夺一次,丰年之年掠夺一次,歉收之年掠夺一次。所以织布的蚕丝用尽,百姓不得不用葛苎为衣,收获的粮食被掠夺一空,百姓不得不以橡栎果实充饥。君王的刑罚道理不公平,而且是极端的不公平;道德高深的人助纣为虐,而且是极端的不义。因而用诚恳的仁爱,用亲朋之间的礼节,怎么能够洗刷掉罪过呢?