卷三 滦阳消夏录三 打包僧

类别:集部 作者:纪昀(清) 书名:阅微草堂笔记

    张明经晴岚言,一寺藏经阁上有狐居,诸僧多栖止阁下。一日天酷暑,有打包僧厌其嚣杂,径移坐具往阁上。诸僧忽闻梁上狐语曰:大众且各归房,我眷属不少,将移住阁下。僧问:久居阁上,何忽又欲据此?曰:和尚在彼。问汝避和尚耶?曰:和尚佛子,安敢不避?又问我辈非和尚耶?狐不答。固问之曰:汝辈自以为和尚,我复何言?从兄懋园闻之曰:此狐黑白太明。然亦可使三教中人,各发深省。

    【译文】

    贡生张晴岚说:有一寺庙的藏经阁住着狐狸,和尚大多住在阁下。一天热得难受,有个打包僧——云游和尚嫌下面噪杂,便搬到上面住。和尚们忽然听梁上的狐狸说:“各位暂时各回自己的住所,我的亲属不少,要移居阁下。”和尚们问他长期住上面,为何忽然要下来住?狐狸说:“和尚住在这儿。”和尚们问他躲避和尚干啥?狐狸说:“和尚是佛门弟子怎么敢不回避?”和尚们又问:“我们不也是和尚么?”狐狸不回答了。和尚们坚持刨根问底,狐狸才说:“你们自以为是和尚,我没话说了!”我堂兄懋园听了这事说:“这狐狸黑白分明,他也可使儒、道、佛三教之人深深地自省啊。”


如果你对阅微草堂笔记有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《阅微草堂笔记》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。