闂傚倷鑳堕崢褔宕崸妤€瀚夋い鎺嗗亾闁宠绉撮埢搴ㄥ箛閸撲胶鐓戞繝鐢靛Т閿曘倕螞濡ゅ惤澶愭晸閿燂拷 闂備浇顕х€涒晝绮欓幒妤€桅闁绘劗鏁哥粈濠囨倵閿濆骸浜剧紒鎲嬬稻缁绘繃绻濋崒娑辨濡炪們鍎婚幏锟� 闂備浇顕х€涒晝绮欓幒妤€桅闁绘劗鏁哥粈濠囨倵閿濆骸浜滅紒鍓佸仧閹茬ǹ顓兼径瀣壄闂佽法鍣﹂幏锟� 闂傚倷绀侀幉锟犳偡閵夆晜鍤愭い鏍仜閸氳銇勯弬璺ㄦ癁闁割偒浜濋幈銊ヮ潨閸℃顫┑鐐点€嬮幏锟� 濠电姷鏁告慨鎾晝閵夆晜鍤屽Δ锝呭暞閸庢捇鏌涢埄鍐噮缁炬儳銈搁弻鐔煎箚瑜忛幗鐘绘倶韫囨挻顥㈤柡灞诲€栫缓鑺ュ緞婢跺瞼娉垮┑鐘愁問閸犳帡寮插┑鍫燁潟婵炲棙鍔楃弧鈧┑顔角滈崕顕€宕戦幘缁樻櫢闁跨噦鎷�

 

卷五 滦阳消夏录五 驴语

类别:集部 作者:纪昀(清) 书名:阅微草堂笔记

    聂松岩言,即墨于生,骑一驴赴京师,中路憩息高岗上,系驴于树,而倚石假寐,忽见驴昂首四顾,浩然叹曰:不至此地数十年,青山如故,村落已非旧径矣。于故好奇,闻之跃然起曰:此宋处宗长鸣鸡也。日日乘之共谈,不患长途寂寞矣。揖而与言,驴啮草不应,反复开导,约与为忘形交,驴亦若勿闻。怒而痛鞭之,驴跳掷狂吼,终不能言,竟折一足,鬻于屠肆。徒步以归,此事绝可笑。殆睡梦中误听耶?抑此驴夙生冤谴,有物凭之,以激于之怒杀耶?

    【译文】

    聂松岩说:即墨的于生,骑着一头驴子前往京师,中途在一个高岗上休息,将驴子系在树上,自己则倚着石头闭目养神。忽然看到驴子昂头向四处张望,感叹地说:“几十年没到此地来,青山如故,但村落已经不是当年的布局了。”于生一向好奇,听到驴子说话,一跃而起,自言自语地说:“原来此驴就像是宋处宗的长鸣鸡呀!我每天骑着与它闲谈,就不怕一路长途的寂寞了。”于是拱手作揖,对驴说话,驴却自顾吃草,没有应声。于生反复开导恳求,表示愿与驴子结成忘形之交,驴子仍然好像没听见。于生大怒,用鞭狠抽驴子,驴子蹦跳狂吼,可就是不能说话。最后打断了驴子一条腿,只好卖给屠夫,自己徒步返回家来。这件事情十分可笑,是睡梦中听错了呢?还是这头驴有夙生冤债,灵物凭依在身上说话,用以激怒于生,使驴子遭到挨打被杀呢?

闂傚倷鑳堕幊鎾绘偤閵娾晛鍨傞柣銏⑶归崙鐘绘煃鏉炴媽顔夐柡瀣叄閺屾洝绠涢妷褎鍋х紓浣哄Т缂嶅﹪寮婚敓鐘查唶妞ゆ劑鍨归~鈺呮⒑閸涘﹤鐒归柛瀣尵缁辨挻绗熼崶褌澹曢梺鐟板殩閹凤拷 闂傚倷娴囬~澶嬬娴犲绀夐煫鍥ㄦ尵閺嗭箓鏌ㄩ悤鍌涘
闂傚倷绀侀幖顐⑽涘Δ鍛9闁荤喖鍋婂〒濠氭煕瀹€鈧崑娑氱矆閸岀偞鐓曟い鎰Т閻忣亞绱掗悩宕囨噰闁哄本鐩獮鎺楀箻閹颁讲鍋撳⿰鍛<缂備焦岣挎晶鐢告煛鐏炵晫鐒搁柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟� 婵犵數鍋為崹璺何涢幋鐐扮箚闁搞儺鍓﹂弫鍡涙煥閻曞倹瀚�
闂傚倷绀佺紞濠傖缚瑜戦妵鎰版倷閻戞ḿ鍘掑┑鐘诧工閻楀棛绮堥崘鈺冪闁糕剝顨堢粻鎶芥煛閸℃ê鍝洪柡宀嬬秮婵℃悂濡烽妷顔荤磻婵犵數濮崑鎾绘煕濞戞ḿ鎽犻柛搴㈠灴閺屻劑鎮ら崒娑橆伓 闂傚倷鑳舵灙缂佽鐗撳畷婵嗩吋閸滃啳鈧潡鏌ㄩ悤鍌涘
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂傚倷绀侀幉鈥愁潖缂佹ɑ鍙忛柟缁㈠枛閻鏌涢埄鍐$細闁崇粯娲熼弻銊╁籍閸屾繃顎楅梺鍛婃閹凤拷闂傚倷鐒︾€笛呮崲閹版澘绠柨鐕傛嫹闂傚倷娴囬~澶嬬娴犲绀夐煫鍥ㄦ尵閺嗭附鎱ㄥ璇蹭壕閻庢鍠氶弫濠氥€侀弽顓炲瀭妞ゆ梻鈷堝ḿ锟�闂傚倷鐒︾€笛呮崲閹版澘绠柨鐕傛嫹闂傚倷鑳堕幊鎾绘倶濮樿泛绠伴柛婵勫劜椤洟鏌熺€电ǹ浠ч柍缁樻礋閺屻劑寮崒娑欑彧婵炲濯撮幏锟�闂傚倷鐒︾€笛呮崲閹版澘绠柨鐕傛嫹闂備礁鎼ˇ顐﹀疾濠婂牆钃熼柕濞垮剭濞差亜鍐€闁靛ě鈧弸娆撴⒑閹稿孩绀€闁稿﹤鐖奸崺鈧い鎺戯攻鐎氾拷闂傚倷鐒︾€笛呮崲閹版澘绠柨鐕傛嫹闂備礁鎼ˇ顐﹀疾濠婂牆钃熼柕濞垮剭濞差亜鍐€妞ゆ挾鍠庨崜顔碱渻閵堝棙顥嗛柛瀣姉缁棃宕稿Δ浣哄弳濠电姴鐏氶幐鑽も偓姘炬嫹婵犵數鍋炲ḿ娆撳触鐎n喗鍤屽Δ锝呭暙缁犵喖鏌熼幆鏉啃撻柛搴¤嫰閳规垿鎮╁畷鍥舵殹濡炪倕鍑介幏锟�

如果你对阅微草堂笔记有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《阅微草堂笔记》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。