【原文】子曰:‘君子之事上也,进思尽忠,退思补过,将顺其美,匡救其恶,故
上下能相亲也。’
【译文】孔子说:‘凡是有德有位的君子,他的事奉长官,有特别的优点。进前见
君,他就知无不言,言无不尽,计划方略,全盘贡献。必思虑以尽其忠诚之心。既
见而退了下来,他就检讨他的工作,是否有未尽到责任?他的言行,是否有了过失?
必殚思竭虑来弥补他的过错。至于长官,有了美好的德行和善事,在事前就鼓励奖
助,进行时,就悦意服从。如果长官有了未善之处,在事前预为匡正。既成事实,
就设法补救。总之为部属的事奉长官,以能陈善闭邪,防患未然,乃为上策。若用
犯颜谏诤,尽命守死为忠,不若防微杜渐于未然之为有益。为人部属的,如能照这
样的事上,长官自然洞察忠诚,以义待下,所谓君臣同德,上下一气,犹如元首和
四肢百骸一体,君享其安乐,臣获得尊荣,上下自能相亲相爱了。
【原文】‘《诗》云:“心乎爱矣!遐不谓矣!中心藏之,何日忘之。”’
【译文】孔子引诗经小雅篇隰桑章的这一段话说:‘只要为臣的一心爱君,虽地处
边陲,还能说不远。这就由于他的爱出自心中,爱藏于中。故无日遗忘,虽远亦常
在念。这就证明君与臣是一心之意。’