【原文】
凡攻城围邑,若敌人粮多人少,外有救援,须速攻之,则胜。法曰:兵贵神速。
三国,蜀将孟达降魏,遂领新城太守。未几,复连吴附蜀,以叛魏。司马懿潜军进讨。诸将言达与蜀交接,宜观望而后可。懿曰:“达无信义,此其相疑之时,当及其未定促而决之。”乃倍道兼行,至新城下。吴蜀各遣将救达,懿乃分兵拒之。初达与诸葛亮书曰:“宛去洛八百里,去吴一百二十里,闻吾举事,表上天子,往返时一月间也,则吾城已固。诸将足力,吾所在深险,司马公必不自来。诸将来,吾无患矣。”及兵到达,又告亮曰:“吾举事八日,而兵至城下,何其神速也。”上庸城三面阻水,达于外为木栅以自固。懿渡水破其栅,直造城下。旬日,李辅等斩达首,开门以降。
【译文】
凡围攻城池,如果敌人粮多兵少,又有外援,必须迅速攻击。这样就一定能胜利。兵法说:兵贵神速。
三国时期,蜀将孟达投降魏国,被任命为新城(今房山)太守。没过多久,他又联合呈国归附蜀国,叛离魏国。司马懿秘密派兵前去讨伐。众部将对司马懿说,孟达与蜀地相联接,最好观察一时再攻打。司马懿说:“孟达不讲信义,现在他正处在左右不定的时候,应当乘他还未下定决心时解决他。”于是率兵急速行进,抵达新城城下,吴国和蜀国各派出将领援救孟达,司马懿便分兵抵抗。起先孟达曾去信给诸葛亮说:“宛城(今河南南阳县)距洛阳800 里,距吴国120 里。魏得知我举兵的消息,上表奏请皇帝,往返需要一个多月的时间。等魏国军队来时我城他已经坚固了。眼下各将领奋勇尽力,我又地处险要,司马懿必定不会前来,其他将领来,我不害怕。”等到魏军到后,他又告诉诸葛亮说:“我才举事8 天,魏国就到了城下,真是太神速了!”上庸(今湖北竹山县西南)城三面临水,孟达在城外围起木栅栏,加固防守。司马懿渡河冲垮了木栅栏,直达城下。10 天后,李辅等人杀了孟达,开城投降。