【原文】
青青子衿①,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音②?
青青子佩③,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮④,在城阙兮⑤。一日不见,如三月兮。
【注释】
①子:男子的美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。
②嗣(yí)音:传音讯。
③佩:这里指系佩玉的绶带。
④挑(táo)、达(tà):形容走来走去的情状。
⑤城阙:城门两边的观楼。
【译文】
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!