齐风 国风•著

类别:经部 作者:尹吉甫等 书名:诗经

    【原文】

    俟我于著乎而①。充耳以素乎而②,尚之以琼华乎而③。

    俟我于庭乎而。充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。

    俟我于堂乎而。充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。

    【注释】

    ①俟:迎候。著:通“宁”。古代富贵人家正门内有屏风,正门与屏风之间叫著。古代婚娶在此处亲迎。乎而:齐方言。作语尾助词。

    ②充耳:饰物,悬在冠之两侧。毛传:“充耳谓之瑱。”古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞(dǎn 胆),饰玉称瑱(tiàn),因紞上圆结与瑱正好塞着两耳,故称“充耳”。素、青、黄:各色丝线,代指紞。

    ③尚:加上。琼:赤玉,指系在紞上的瑱。华、莹、英:均形容玉瑱的光彩,因协韵而换字。

    【译文】

    等我就在屏风前哟,帽垂丝带在耳边哟。加上美玉多明艳哟。

    等我就在庭院里哟,帽垂丝带在耳际哟。加上美玉多华丽哟。

    等我就在厅堂上哟,帽垂丝带在耳旁哟。加上美玉多漂亮哟。


如果你对诗经有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《诗经》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。