卷一 鬼哭

类别:集部 作者:蒲松龄 书名:聊斋志异

    谢迁之变,宦第皆为贼窟。王学使七襄之宅,盗聚尤众。城破兵入,扫荡群丑,尸填墀,血至充门而流。公入城,扛尸涤血而居。往往白昼见鬼,夜则床下鳞飞,墙角鬼哭。

    一日,王生嗥迪寄宿公家,闻床底小声连呼:“嗥迪!嗥迪!”已而声渐大,曰:“我死得苦!”因哭,满庭皆哭。公闻,仗剑而入,大言曰:“汝不识我王学院耶?”但闻百声嗤嗤,笑之以鼻。公于是设水陆道场,命释道忏度之。夜抛鬼饭,则见�火营营,随地皆出。先是,闻人王姓者疾笃,昏不知人者数日矣。是夕,忽欠伸若醒。妇以食进。王曰:“适主人不知何事,施饭于庭,我亦随众咱嗽。食已方归,故不饥耳。”由此鬼怪遂绝。岂钹铙钟鼓,焰口瑜伽,果有益耶?异史氏曰:“邪怪之物,惟德可以已之。当陷城之时,王公势正垣赫,闻声者皆股栗,而鬼且挪榆之。想鬼物逆知其不令终耶?普告天下大人先生:出人面犹不可以吓鬼,愿无出鬼面以吓人也!”

    【译文】

    谢迁的事变,官宦第宅都成了强盗的巢穴。王七襄学使的宅子,强盗集聚得尤其多。城破之后官兵进来了,扫荡群凶,尸体填平了台阶,血水塞门而流。王公七襄进了城,扛走尸体洗掉血污而居住。往往白天见鬼,夜里床下磷火飘动,墙角有鬼哭。

    有一天,王生嗥迪在王公家里借宿,听到床底小声连连呼唤:“嗥迪!嗥迪!”然后呼声渐大,说:“我死得苦!”就哭起来,满院子都哭。王公听到,就拿着剑走进来,大声说:“你们不认识我王学院吗?”只听得上百处的嗤嗤声,是从鼻里子发出的讥笑。王公于是设水陆道场,叫僧徒道士礼拜忏悔而超度鬼魂。夜间抛撒鬼饭,只见磷火往来飘动,到处都有。在这之前,守门仆人姓王的病重,昏迷不省人事好几天了。这天晚上,忽然打哈欠伸懒腰苏醒过来。妻子给他送来食物。姓王的谢:“恰好主人不知为什么,在院子里施舍饭食,我也随大家吃。吃完才回来,所以就不饿了。”从此鬼怪就再也没有了。难道敲击钹铙钟鼓,招僧人作法事,真有好处吗?

    异史氏说:“妖邪怪异之事,只有倚仗德行才能够扼止。官兵攻陷城池的时候,王公正在名高势盛,听到王公的都两腿发抖,而鬼却嘲弄他。想是鬼物已预知他不得善终吧?遍告天下的大人先生:亮出人脸还不可以吓鬼,但愿也不要拿出鬼脸来吓人!”


如果你对聊斋志异有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《聊斋志异》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。