黄靖南得功微时,与二孝廉赴都,途遇响寇。孝廉惧,长跪献资。黄怒甚,手无寸兵,即以两手握骡足,举而投之。贼不及防,马倒人堕。黄拳之臂断,搜索而归。孝廉服其勇,资劝从军,后屡建奇勋,遂腰蟒玉。
晋人某,有勇力,生平不屑格拒之术,而搏击家当之尽靡。过中州,有少林弟子受其辱,忿告其师。群谋设席相邀,将以困之。既至,先陈茗果。胡桃连壳,坚不可食。某取就案边,伸食指敲之,应手而碎。寺众大骇,优礼而散。
【译文】
靖南侯黄得功在微贱的时候,和两位举人一道去京城,路上遇到拦路抢劫的响马。举人怕得要命,跪在地上献出钱财。黄得功愤怒已极,手里却没有一件哪怕是很小的武器,就用两只手抓住骡子的腿,举起来就投向响马。这帮盗贼来不及防备,只见马倒了下来,人也跟着掉了下来。黄得功挥拳打断了响马的胳臂,把响马的全身搜索了之后才回来。举人佩服黄得功的勇敢,就出钱劝说他去参军打仗,后来屡次建立奇伟的功勋,于是成为服蟒袍,腰玉带的将军。
山西省的某个人,有很大的力气,生平却不屑于学什么拳击的技艺,可是善于搏击的专家面对他都会败下阵来。某人路过河南地区,有一个少林寺的徒弟受到了他的羞辱,就气愤地把这件事告诉师傅。大家一道商量准备酒宴邀请他,然后再把他围困起来。某个人来了之后,首先摆上茶水瓜果。核桃是带着壳拿上来的,硬得没有法子吃下去。某个人把核桃拿过来放到桌子的一边,再伸出食指敲一下,随手就破碎了。庙里的和尚看到之后大为惊恐,在用优厚的礼节招待了他之后,就解散了。