鲁肃简公劲不正,不徇爱憎,出于天性。素与曹襄悼不协,天圣中,因议茶法,曹力挤肃简,因得罪去。赖上察其情,寝前命止从罚俸。独三司使李谘夺职,谪洪州。及肃简病,有人密报肃简,但云“今日有佳事。”鲁闻之,顾婿张且之曰:“此必曹利用去也。”试往侦之,果襄悼滴随州。肃简曰:“得上殿乎?”张曰:“已差人押出门矣。”鲁大惊曰:“诸公误也!利用何罪至此?进退大臣,岂宜如此之遽!利用在枢密院,尽忠于朝廷,但素不学问,倔强不识好恶耳,此外无大过也。”嗟惋久之,这觉气塞,急召医视之,曰:“此必有大不如意事动其气。脉已绝,不可复治。”是夕,肃简薨。李谘在洪州闻肃简薨,有诗曰:“空令抱恨归黄壤,不见崇山滴去时。”盖未知鲁简临终之言也。
鲁肃简公正刚直,不凭个人爱憎是出于天性。他与曹襄悼向来不和。天圣年间,因讨论茶法,曹襄悼努力排挤肃简,肃简因而得罪免职,所幸皇上了解实情,在卧室前命停止只扣罚薪俸,只有三司使李谘被夺职,贬谪到洪州。到肃简生病,有人悄悄报告肃简,只说“今天有好事”。鲁肃简听了,看着女婿张温之说:“这肯定是曹利用被免职。”试着前去探听,果然是襄悼贬谪随州。肃简说:“应该上殿吗?”张昷之回答:“已被人押出门了。”鲁肃简十分惊异他说:“各位先生错了!利用有什么罪要到这样的地步?处分大臣,怎么可以这样快!利用在枢密院,对朝廷竭尽忠诚,只是素来不学习和询问,性格倔强不分好坏罢了,除此之外并没有大的过错。”叹息惋惜了很久,突然觉得气塞,急忙请医生看视,医生说:“这肯定是有很不如意的事动了气。脉气己断,不能再医治。”这晚,肃简死了。李谘在洪州,听说肃简死了,写诗说:“空令抱怀恨归黄壤,不见崇山谪去时。”大概李俗不知道肃简临死前说的话。
太祖皇帝尝问赵普曰:“天下何物最大?”普熟思未答间,再问如前,普对曰:“道理最大。”上屡称善。
太祖皇帝曾问赵普说:“天下什么东西最大?”在赵普仔细思考没有回答时,太祖又问了一遍,赵普回答说:“道理最大。”皇上不断他说回答得好。
杜甫诗有“家家养乌鬼,顿顿食黄鱼”之句。近世注杜甫诗引《夔州图经》称:“峡中人谓鸬鹚为‘乌鬼。’”蜀人临水居者,皆养鸬鹚,系绳其颈,使之捕鱼,得鱼则倒提出之,至今如此。又尝有近侍奉使过夔峡,见居人相率十百为曹,设牲酒于田间,众操兵仗,群噪而祭,谓之“养鬼”,言乌蛮战场多与人为厉,每岁以此禳之,又疑此所谓“养乌鬼”者。
杜甫有“家家养鸟鬼,顿顿食黄鱼”的诗句,近年来注杜甫诗引用《夔州图经》说:“峡中人把鸬鹚称为‘乌鬼’。”佐在水边的蜀人都养鸬鹚,用绳子系住它们的脖子,让它们去捕鱼,捕得鱼后就将它倒提着让它吐出鱼来,到现在仍是这样。另外曾有近侍奉使过夔峡,看见当地人一个接一个百十人成为一群,把祭祀用的牛羊和酒摆设在田间,众人手拿兵甲器仗,大家叫嚷着拜祭,称为“养鬼”,说乌蛮战场多与人为鬼,每年用这种祭祀的方法消除灾害。我又疑心这就是所谓“养乌鬼”。
寇忠愍拜相白麻,杨大年之词,其问四句曰:“能断大事,不拘小节。有干将之器,不露锋芒;怀照物之明,而能包纳。”寇得之甚喜曰:“正得我胸中事。”例外别赠白金百两。
寇忠愍用白麻纸起草封相诏书,杨大年的评价中有四句说:“能决定大事,不拘小节。有干将的宏器,不露锋芒;心怀光明而宽广能容。”寇忠愍听了很高兴他说:“正懂我胸中事。”例外另赠白金百两。
陶渊明《杂诗》:“采菊东篱下,悠然见南山。”往时校定《文选》,改作“悠然望南山”,似未允当。若作“望南山”,则上下句意全不相属,遂非佳作。
陶渊明《杂诗》写道:“采菊东篱下,悠然见南山。”过去校定《文选》,改成“悠然望南山”,
似乎不太恰当。假如是“望南山”,那么上下句的意思完全不相连,就不是佳作了。
狄侍郎棐之子遵度,有清节美才。年二十余,忽梦为诗,其两句曰:“夜卧北斗寒挂枕,木落霜拱雁连天。”虽佳句,有丘墓间意。不数月卒。高邮士人朱适,予舅氏之婿也。纳妇之夕,梦为诗两句曰:“烧残红烛客未起,歌断一声尘绕梁。”不逾月而卒。皆不祥之梦,然诗句清丽,皆为人所传。
侍郎狄棐的儿子狄遵度,有清节美才。20 多岁,忽然梦见做诗,有两句说:“夜卧北斗寒挂枕,木落霜拱雁连天。”句子虽好,但很不吉利,有坟墓间的意思。他没有几个月就死了。高邮士人朱适,是我的舅家的女婿。娶妻的晚上,梦做诗两句说:“烧残红烛客未起,歌断一声尘绕梁。”不到一个月也死了。这都是不祥的梦,但诗句非常清丽,都被后人传诵。
成都府知录,虽京官,例皆庭参。苏明允常言:“张忠定知成都府日,有一生,忘其姓名,为京寺丞,知录事参军,有司责其庭趋,生坚不可。忠定怒曰:‘唯致仕即可免。’生遂投碟乞致仕,自袖牒立庭中,仍献一诗辞忠定,其间两句曰:‘秋光都似官情薄,山色不如归意浓。’忠定大称赏,自降阶执生手曰:‘部内有诗人如此而不知,咏罪人也。’遂与之升阶置酒,欢语终日,还其牒,礼为上客”。
成都府知录,虽是京官,照例都要当庭参谒。苏洵常说:“张忠定任成都知府时,有一个人,
忘了他的姓名,做京寺丞,任录事参军,有关官员责令他当庭趋拜,这人态度坚定不同意。忠定生气地说:‘只有辞职就可免礼。’这人于是上书请求兔官,把请求的文书放在袖中,又献一首诗辞别忠定,其中有两句诗说:‘秋光都似官情薄,山色不如归意浓。’忠定非常赞赏,亲自下台阶握着这人的手说:“部内有这样有才能的诗人却不知道,我是罪人。’于是和这人走上台阶并备置好酒,在一起欢语终日,归还这人的文书,礼待为上宾。”
王元之知黄州日,有两虎入郡城夜斗,一虎死,食其半。又群鸡夜鸣。司天占之曰:“长吏灾。”时元之已病,未几,移刺蕲州,到任谢上表两联曰:“宣室鬼神之间,绝望生还;茂陵封禅之书,付之身后。”上闻之愕然,顾近侍曰:“禹偁安否?何以为此语?”不逾月,元之果卒,年四十八,遗表曰:“岂知游岱之魂,遂协生桑之梦。”
王禹偁任黄州知州时,有两只虎进郡城夜斗,一只虎死了,被吃了一半。另外许多鸡夜晚鸣叫。司天占卜说:“长吏灾。”当时王禹仍已生病,不久,调任薪州刺史,到任后呈上两联谢表说:“宣室鬼神之间,绝望生还;茂陵封禅之书,付之身后。”皇上听了很吃惊,看着周围侍臣说:“禹偁身体好不好?怎么写这样的话?”不到一个月,王禹偁果然死了,年48 岁,遗表说:“岂知游岱之魂,遂协生桑之梦。”
元祐六年,高丽使人入贡。上元节,于阙前赐酒,皆赋观灯诗,时有佳句。进奉副使魏继延句有“干侧彩山擎日起,一声天乐漏云来。”主簿朴景绰句有“胜事年年传习久,盛观今属远方宾。”
元祐六年,高丽派人进贡。元宵节,在宫殿前赐酒,都朗诵观灯诗,有时出现佳句。进奉副使魏继延有佳句“千仞彩山擎日起,一声天乐漏云来”。主簿朴景绰有佳句“胜事年年传习久,盛观今属远方宾”。
欧阳文忠有《奉使回寄刘元甫诗》云:“老我倦鞍马,谁能事吟嘲?”王荆公《赠弟和甫诗》云:“老我衔主恩,结草以为期。”言“老我”,则语有情,上下旬皆有惜老之意。著作“我老”,与“老我”虽同,而语无情,诗意遂颓情。此文章佳语,独可心喻。
欧阳修有《奉使回寄刘元甫诗》说:“老我倦鞍马,谁能事吟嘲?”王安石有《赠弟和甫诗说:“老我衔主恩,结草以为期。”说“老我”,便话中有情,上下旬都有惜老之意。如果作“我老”,与“老我”意虽同,但话中无情,诗意就颓情。这诗文佳句,只可意会。
韩退之诗句有“断送一生唯有酒”,又曰“破除万事无过酒”。王荆公戏改此两句为“一字题”四句曰:“酒、酒,破除万事无过,断送一生唯有。”不损一字,而意韵如自为之。
韩愈有诗句“断进一生唯有酒”,又说“破除万事无过酒”。王安石把这两句戏改为“一字题”四句,说:“酒、酒,破除万事无过,断送一生唯有。”不减一个字,而诗的意思韵味如同全是自己写的。