1魏武有一妓,声最清高,而情性酷恶。欲杀则爱才,欲置则不堪。于是选百人,一时
俱教。少时,还有一人声及之,便杀恶性者。
2王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,
仍下地以屐齿碾之,又不得,□(目真)甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大
笑曰:「使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?」
3王司州尝乘雪往王螭许。司州言气少有牾逆于螭,便作色不夷。司州觉恶,便舆床就
之,持其臂曰:「汝讵复足与老兄计?」螭拨其手曰:「冷如鬼子手馨,强来捉人臂!」
4桓宣武与袁彦道樗蒲。袁彦道齿不合,遂厉色掷去五木。温太真云:「见袁生迁怒,
知颜子为贵。」
5谢无奕性粗强,以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁不敢动。半日谢
去,良久,转头问左右小吏曰:「去未?」答云:「已去。」然后复坐。时人叹其性急而能
有所容。
6王令诣谢公,值习凿齿已在坐,当与并榻。王徙倚不坐,公引之与对榻。去后,语胡
儿曰:「子敬实自清立,但人为尔多衿咳,殊足损其自然。」
7王大、王恭尝俱在何仆射坐。恭时为丹阳尹,大始拜荆州。讫将乖之际,大劝恭酒,
恭不为饮,大逼强之,转苦。便各以裙带绕手。恭府近千人,悉呼入斋;大左右虽少,亦命
前,意便欲相杀。何仆射无计,因起排坐二人之间,方得分散。所谓势利之交,古人羞之。
8桓南郡小儿时,与诸从兄弟各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。乃夜往鹅栏间,
取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人咸以惊骇,云是变怪,以白车骑。车骑曰:「无所致怪,当
是南郡戏耳!」问,果如之。
译文:
忿、怒也;狷、褊急也。心胸狭窄,不能宽恕,而且往往容易迁怒。
一
曹操有一歌伎,声音最为清悠,但性情特别坏。曹操想把她杀掉,又爱
她的伎艺超群;想留下她,又忍受不了。于是,挑选了一百个女子进行训练。
不久,果然有一个声音可以赶得上原来的歌伎,便把这个性情坏的杀了。
二
蓝田侯王述性情急躁,有一次曾吃鸡蛋,用筷子去挟,挟也挟不住,便
大发脾气,把鸡蛋扔下地。鸡蛋落地后滚个不停,他也下地用屐限去踩,又
没踩着,火气更大了。从地上一把将鸡蛋抓进口中,咬破后再吐出来。王羲
之听了这件事后,大笑说:“假使他父亲安期有这种性格,也丝毫不可取。
何况是他呢!”
三
司州刺史王胡之在下雪的时候,到王恬那里。由于胡之在谈话中稍为有
点不合他的意,脸上立刻表现不高兴。胡之察觉,便把座位移动,靠近王恬,
握住他的手说:“你用不着和老兄计较。”王恬拨开胡之的手说:“冷得象
鬼的手一样,却强行要来握别人的手臂!”
四
桓温和袁彦道赌博,袁彦道掷下骰子不如意,就满面怒容地把骰子抛去。
温娇说:“看见袁生迁怒的样子,才知道颜子的可贵。”(按:《论语》里
说:颜渊不迁怒、不贰过。)
五
谢无奕性情粗犷、刚强。因为有件事情处理不如意,亲自到王述那里,
对他破口大骂。王述脸色严肃地面向墙壁,不敢挪动。过了半天,谢已离开,
许久,他才回过头问身边的小吏说:“去了没去?”小吏回答说:“已经去
了。”然后他才回到座位上。当时的人叹服他性子虽然急躁,有时候却能容
忍。
六
王献之拜访谢安,遇见习凿齿在座,应当两人并榻同座。王徘徊不肯就
座,谢只得把他领到自己对面榻上。王去后,谢安对(他的侄儿)谢朗说:
“子敬清高足以自立,但是为人矫扭做作,不免过于有损自然。”
七
王佛大、王恭两人同在仆射何充座上,王恭当时做丹阳尹,佛大刚发表
做荆州刺史。两人的交情正面临破裂的边缘。佛大向王恭敬酒,恭不喝,佛
大强迫他喝。于是引起冲突。两人都用系裙的带子绕在手腕上(准备动手)。
丹阳府里近千人,王恭把他们全叫进来;佛大身边的人,为数虽少,也命令
一律向前。眼看一场厮杀就要爆发,何充急得一时想不出更好的主意,只得
坐在两王之间,将他们分隔开来。这种所谓势利之交,古人深引为羞耻。
八
桓玄小时候,与堂兄弟各人都养有一群“斗鹅”。桓玄所养的鹅每次都
斗输了,把他气得要命,于是在夜间俏悄地走到鹅栏去,把堂兄弟所养的鹅
全杀死。第二天清晨,家里的人发现后,无不惊骇,以为出了妖怪。立即向
车骑将军桓冲报告。冲说:“不是什么妖怪,一定是灵宝故意闹着玩的。”
一问,果然如此。