赵冬曦任吏部尚书。吏部参选事例,每年铨曹人吏,旧例各合得一员外,及论荐亲族,众人皆悉论请。有令史麴思明一人,二年之内,未尝有言。冬曦谓曰:“铨曹往例,各合得一官,或荐他人亦得。”思明又不言,但唯而退,冬曦益怪之。一日,又召而谓曰:“以某今日之势,三千余人选客,某下笔,即能自贫而富,舍贱而贵,饥之饱之,皆自吾笔。人人皆有所请,而子独不言,何也?”思明曰:“夫人生死有命,富贵关天,官职是当来之分,未遇何以怅然。三千之人,一官一名,皆是分定,只假尚书之笔。思明自知命未亨通,不敢以闲事挠于尚书。”冬曦曰:“如子之言,当贤人也,兼能白知休咎耶?”思明曰:“贤不敢当。思明来年,始合于尚书下授一官,所以未能有请也。”冬曦曰:“来年自授何官?”思明曰:“此乃忘之矣。”冬曦曰:“如何?”思明曰:“今请于阶下书来年于尚书下授官月日,及请授俸料多少,亦请尚书同封记。请坏厅上壁,内书记,却泥封之。若来年授官日,一字参差,请死于阶下。”乃再拜而去。冬曦虽不言,心常怪之妄诞,常拟与注别异一官。忽一日,上幸温泉,见白鹿升天,遂改会昌县为昭应。敕下吏部,令注其官,冬曦遂与思明注其县焉。及事毕,乃召而问之曰:“昨上幸温泉,白鹿升天,改其县为昭应。其县与长安、万年不殊,今为注其官,子且妄语,岂能先知此乎?”思明拜谢曰:“请尚书坏壁验之。”遂乃拆壁开封,看题云:“来年某月日,上幸温泉,改其县为昭应,蒙注授其官。”及所请俸料,一无差谬,冬曦甚惊异之。自后凡有事,皆发使问之,莫不神验。冬曦罢吏部,差人问思明,当更得何官。思明报云:“向西得一大郡。”且却后旬日。上召冬曦,问江西风土,冬曦奏对称旨。乃曰:“冬曦真豫章父母。”遂除江南观察使。到郡之后,有事发使问之,无不克应。却后二年,疾病危笃。差人问之,思明报云:“可部署家事。”冬曦知其不免,其疾危困而卒。(《太平广记》卷一四九)