卷三 ○中西礼谷之异点

类别:子部 作者:清·陈其元 书名:庸闲斋笔记

    崇地山宫保厚使法国归,言泰西各国人亦知尊敬孔子。在彼处曾见洋官家供奉一泥塑之土地神,云是孔子像。则圣教固被于海外矣。孙稼生观察家谷游历各国还,言外国仪文简略,见国王只须罄折致敬,无所谓拜跪也。独布国以新战胜故,于礼节大为增加。其贵臣谓观察曰:“我国仪文繁重,见皇帝须三虾腰。”然亦不过三馨折,而已谓为繁缛矣。每到一国,必见其后妃,大都以接唇为礼。观察告以中国以是为亵狎,不肯从,彼亦不强也。在法国,偶于街市闲步,忽传言曰:“皇帝来矣。”人皆旁立摘帽,皇帝步行,一狗在前,一公主在后,别无从者,更无论仪卫矣。皇帝见众人之摘帽,亦以手稍掀其帽为答礼然,疾而去。俄罗斯国之皇帝,曾隐姓名赴荷兰国做工,学制火轮船,学成,国人来迎,彼国始知之。各外国之称其主,惟俄、法、日本、布鲁斯四国称皇帝,若英,若比利时、奥斯马、日斯尼亚、北德意志及丹国、义国,皆称君主。米利坚其君三年一代,故称大伯理玺天德。今法国之主为布国所掳,国人奉故相摄君事,故亦同此称。余在上海与各国领事官互相往还,皆各尽其礼。日本新通商换约,其代理领事官神代延长最恭顺,谓余曰:“我国读中国书,写中国字,行中国礼,本是一家。”云云。曾文正公莅沪,其人来见,至门则科头而入。科头者,伊国之大礼,即古之免冠徒跣也。奥斯马国亦于日本通商之年换约,恩竹樵方伯奉命为换约大臣,讫事之后,其国之公使及提督领事官相率来谒,方伯张筵款之,余等皆陪宴。公使等遇菜即食,贪声如流,使纟番译官致辞曰:“莫笑贪吃,中国之滋味极好也。”席罢,鼓腹欢笑而去。英吉利之副领事达文波亦谓余曰:“久居中国,饮膳俱精美;洎回至本国,虽同是牛羊肉食,反觉不惯矣。”日斯尼亚国之领事官每见余等补服,必啧啧曰:“中国衣裳好看。”再三言之,殊有夫差好冠之意。俄罗斯国之代理领事官聂鼎者,自言:“到中国十五年,未尝归去,喜读中国书,《论语》、《孟子》略皆上口,觉甚有意味。”等语。此则几几乎有用夏变夷之道矣。大抵各国领事等官久在内地,与中国官交际谈讠燕,颇有中外一家气象,第一涉及利字,则必攘臂而争,无交情之可论;惟以理折之,以不遵和约责之,虽强项亦无他说。即使故为狡辩,终必为俯就戎索也。


如果你对庸闲斋笔记有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《庸闲斋笔记》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。