闂佺厧鍟块張顒€鈻嶅▎鎰剁矗婵犲﹤妫楅ˉ锟� 闁诲孩绋掗妵鐐电礊鐎n偓绱f繝濠傛椤ワ拷 闁诲孩绋掗妵鐐电礊鐎n偄绶炵憸宥夋儍閿燂拷 闂佸憡鐟ラ懟顖炲吹椤斿皷鍫慨姗嗗墰濞硷拷 濠电姴锕ラ懝楣冩儓閸℃瑧纾奸柟鎯х摠鐏忓棝鏌ゆ總澶夌盎濠殿喒鏅濈槐娆愮節濮樸儮鍋撻敓锟�

 

正文 兴亡卷七

类别:子部 作者:汉·许劭 书名:予学

    原文

    无不亡之身,存不灭之理。春秋易逝,宏业可留。薄敛则民富,兴焉。政苛则民怨,亡焉。人主兴亡,非为天也。君子兴家,不用奇计。小人败业,坏于奸谋。正不予贿,邪不予济,察之无误也。天降之喜,莫径取焉。不测之灾,勿相欺焉。

    译文

    没有不死的肉身(凡人),却有不灭的天理。江山代有才人出,人的一生也不过几轮春秋,只有宏大的功业可以长久留存。轻徭薄赋可以藏富于民,百姓富裕则国家兴旺。对老百姓苛刻的政令一多,老百姓就会怨恨,那样国家就会灭亡。是人之所为导致了天下兴亡事,而不是上天原本如此安排。君子兴家立业,靠的是行走正道,点滴累积,不是凭借一时奇巧侥幸得道,更不是偏离正道,以不义之财发家臵业。小人败坏家业事业,都是毁在狡诈阴谋之上。正直的人不会给予别人贿赂,邪恶的人不会在危难时候济人渡难关,仔细观察就不难做出正确的判断了。天上掉下来的好事情,不要贸然收入囊中。突发的灾祸降临,也不要故意隐瞒试图欺骗他人。

闂備胶鎳撻悺銊╁垂閻㈢ǹ鍑犻柍杞拌閺嬪酣鏌曡箛銉ф偧缂佺姴缍婇弻锟犲醇椤愩垹顫╅梺鍛婂焹閸嬫挾绱撴笟鍥т壕闁瑰嚖鎷� 闂備浇顫夋禍浠嬪礉韫囨挾鏆﹂柨鐕傛嫹
闁诲氦顫夐悺鏇犱焊濞嗘垵鍨濋柨鐔哄Т缁€鍡涙煟濡も偓閻楀﹥绂掑鈧弻娑橆潩椤掑倸鍤紓浣规煥椤曨厾鍒掗埡鍛櫢闁跨噦鎷� 濠电偞鍨跺Λ鎴炰繆閸ヮ剦鏁嗛柨鐕傛嫹
闂備礁缍婂ḿ褑銇愰悙鐑樼厒婵犲﹤鐗嗙粈鍐╃箾閸℃绠抽柡鍡樺哺閺岋綁濡搁妷銉紑濠电姭鍋撻柛娑樼摠閸庢垿鏌ㄩ悤鍌涘 闂備胶枪缁诲牓宕濆鍜冭€块柨鐕傛嫹
(快捷键:←) 上一页   回书目(快捷键:Enter)   下一页(快捷键:→)
闂備礁鎲″缁樻叏閹绢喖鐭楅柛鈩冡缚閳绘洟鏌ㄩ弮鍌濇闁告棑鎷�闂備焦瀵х换鎰板箯閿燂拷闂備浇顫夋禍浠嬪礉韫囨挾鏆︽慨妞诲亾鐎殿喚鏁婚、鏍垂椤旂⒈娼�闂備焦瀵х换鎰板箯閿燂拷闂備胶鎳撻悘姘跺箰閸濄儲顫曢柟瀵稿仧閳绘洟鏌ㄩ弮鍌涙珪濞寸媴鎷�闂備焦瀵х换鎰板箯閿燂拷闂佸搫顦弲婊堝蓟閵娿儍娲冀閵娧€鏋欓梺鎸庢礀閸婂爼鍩€椤掑﹥瀚�闂備焦瀵х换鎰板箯閿燂拷闂佸搫顦弲婊堝蓟閵娿儍娲冀椤撶喎鍓銈嗘閸嬫劗绮旈崸妤佺叆婵犲灚鎸荤€氾拷濠电偞娼欓崥瀣嚌妤e啫绠熼柟鎯板Г閸庡苯鈹戦悩宕囶暡妞ゅ函鎷�

如果你对予学有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《予学》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。