兄弟篇 一二、妯娌相处恕己而行

类别:子部 作者:颜之推(南北朝) 书名:颜氏家训

    娣姒者,多争之地也,使骨肉①居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,

    伫日月之相望也。况以行路之人,处多争之地,能无间者,鲜矣。所以然者,

    以其当公务②而执私情,处重责而坏薄义也;若能恕己③而行,换子而抚④,

    则此患不生矣。

    【译文】

    妯娌之间,容易产生纠纷,即使是同胞姊妹,让她们成为妯娌住在一起,

    也不如让她们远嫁各地,这样,她门反而会因感受霜露的降临而互相思念,

    仰观日月的运行而遥相盼望。何况妯娌本是陌路之人,处在容易闹纠纷的环

    境里,互相之间能够不产生嫌隙的,就太少了。之所以会这样,是因为大家

    面对家庭中的集体事务时却出以么情,肩负重大的家庭责任却心怀个人的区

    区恩义。如果她们能够本着仁爱之心行事,把别人的孩子当成自己的孩子加

    以爱抚,则这种弊端就不会产生了。

    【注释】

    ①骨肉:此指妯娌为同胞姊妹关系而言。

    ②公务:此指大家庭内部的集体事务。

    ③恕己:扩充自己的仁爱之心。

    ④换子而抚:互相交换孩子抚养。这里指把兄弟的子女当成自己的子女。

    【评语】

    人际关系难处,在于凡人皆有私心。假如大家能够本着仁爱之心,“幼

    吾幼即人之所幼”,则没有解不开的疙瘩。


如果你对颜氏家训有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《颜氏家训》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。