俗间儒士,不涉群书,经纬①之外,义疏②而已。吾初入邺,与博陵崔
文彦交游,尝说《王粲集》中难郑玄《尚书》事,崔转为诸儒道之,始将发
口,悬见排蹙③云:“文集只有诗赋铭④诔,岂当论经书事乎?且先儒之中,
未闻有王粲也。”崔笑而退,竟不以粲集示之。魏收之在议曹,与诸博士议
宗庙事,引据《汉书》,博士笑曰:“未闻《汉书》得证经术”。收便忿怒,
都不复言,取《韦玄成传》,掷之而起。博士一夜共披寻之,达明,乃来谢
曰:“不谓玄成如此学也。”
【译文】
一般读书人,不广泛涉猎,除了读经书和和纬书外,就是学学注疏而已。
我初到邺城,与博陵的崔文彦交往,曾谈起《王粲集》中关天王粲玄《尚书
注》的事,崔文彦转而给几位读书人谈起此事,才刚开口,就被他们反驳道:
“文集中只有诗、赋、铭、诔之类文体;难道会论及经书的事吗?况且在先
儒之中,也没听说过王粲这人啊。”崔文彦笑了笑便走了,终究未把《王粲
集》给他们看。魏收为议曹时,与各位博士议及有关宗庙之事,并引《汉书》
为据,众博士笑着说:“我们没有听说过《汉书》可以验证经学。”魏收很
生气,把《韦玄成传》扔给他们,博士们看了一夜此书,第二天才来道歉说:
“想不到韦玄成还有这等学问啊。”
【注释】
①经讳:经书和纬书。经书指儒家经典著作,纬书是汉代混合神学附合
儒家经义的书。
②义疏,解经之书。
③排蹙(cū):排挤。此处引申为斥责。
④赋、铭、诔:均为文体名,与诗同为有韵之文。
【词语】
学习贵知识丰富而忌孤陋寡闻。欲上知天文,下知地理,须广泛涉猎,
博览群书。若蜻蜓点水,浅尝辄止,势必如井底之蛙,坐井观天。一叶障目,
不见泰山为学者不可不知之。