吾见世中文学之士,品藻①古今,若指诸掌②,及有试用,多无所堪。
居承平之世,不知有丧乱之祸;处庙③堂之下,不知有战陈④之急;保俸禄
之资,不知有耕稼之苦;肆⑤吏民之上,不知有劳役之勤,故难可以应世经
务也,晋朝南渡⑥,优借士族;故江南冠带⑦,有才干者,擢为令仆己下尚
书郎中书舍⑧己上,典章机要,其余文义之士。多迂诞浮华,不涉世务。
纤微过失,又惜行捶楚,所以处于清高,盖护其短也,至于台阁⑨令史,
主书监帅⑩,诸王签省(11),并晓习吏用,济办时须,纵有小人之态,皆可
鞭杖肃督,故多见委使,盖用其长也。人每不自量,举世怨梁武帝父子爱小
人而疏士大夫,此亦眼不能见其睫耳。
【译文】
我看世上那些弄文学的书生,品评古今,倒像指点掌中之物,但要他们
去干实事,却大都胜任不了。生活在和平时期,不知道会有丧国乱民的灾祸;
在朝中做官,不懂得战争攻伐的急迫;有可靠的俸禄收入,不了解耕种庄稼
的辛苦;高踞于吏民之上,不明白劳役的艰辛,所以难得用他们去顺应时世,
处理公务。晋朝南渡后,朝廷优待士族,所以江南的士族,凡有才干的,都
提拔他们担任尚书令、尚书仆射以下,尚书郎、中书舍人以上的官职,掌管
机要大事,剩下那些空谈文章的书生,大都迂阔傲慢,华而不实,不接触实
际事务;纵然有一些小小过失,也不好对他们施以杖责,所以只能给他们名
声清高的职位,以此来掩饰他们的弱点。至于尚书省的令史、主书、监帅,
诸王身边的签帅、省事,担任这类职务的都是熟悉官吏事务,能够履行职责
的人,纵有不良表现,都可施以鞭打杖击的处罚,严加监督,所以这些人多
被任用,大略是用其所长吧。人往往不自量,大家都埋怨梁武帝父子亲近小
人而疏远士大夫,这也就如自己的眼珠子看不见自己的眼睫毛一样。
【注释】
①品藻:鉴定等级。
②若指诸掌,像指示掌中之物一样,比喻事理浅近易明。
③庙堂:宗庙明堂,古代帝王议事之处,故也以庙堂指朝廷。
④战陈:作战的阵法,陈,“陈”的本字。
⑤肆:踞。
⑥晋朝南渡:指西晋被灭后,晋元帝于建武元年(17)南渡,在建康(今
南京)建立东晋之事。
⑦冠带:官吏或士大夫的代称,以其戴冠束带,故称。
⑧令:即尚书令,为尚书省的长官。仆:即尚书仆射,为尚书省的副长
官。尚书郎:尚书省属官,掌管文书起草这事。中书舍人:中书省属官,掌
管进呈奏案之事。
⑨台阁:指尚书省。令史:尚书省属下的官员。
⑩主书:尚书省属下官员。监帅:监督军务的官员。
(11)签:指典签,南朝以诸王出镇,由朝廷派典签佐之,本为处理文书
的小吏,但实际起监视诸王的作用,权力甚大,遂有签帅之称。省:指省事、
尚书省属官。以上所言令史、主书、监帅、典签,省事等均属低级官员。
【评语】
学习要联系实际,学以致用,知行合一。若文不能安邦武不能治国,甚
至不知稼穑,不察民情,岂能有真才实学,又怎能对社会发展有所做为。