上书陈事,起自战国,逮于两汉,风流①弥广。原其体度;攻人主之长
短,谏诤之徒也;
讦群臣之得失,讼诉之类也,陈国家之利害,对策之伍也;带私情之与
夺,游说之俦也。总此四涂②,贾诚③以求位,鬻言以干禄。或无丝毫之益,
而有不省之困,幸而感悟人主,为时所纳,初获不赀之赏,终陷不测之诛,
则严助④、朱买臣⑤、吾丘寿王⑥、主父偃⑦之类甚众。良史所书,盖取其
狂狷⑧一介,论政得失耳,非士君子守法度者所为也。今世所睹,怀瑾瑜⑨
而握兰桂者,悉耻为之,守门诣阙,献书言计,率多空薄,高自矜夸,无经
略之大体,咸粃糠之微事,十条之中,一不足采,纵合时务,己漏先觉,非
谓不知,但患知而不行耳。或被发奸私,面相酬证,事途穴⑩,翻惧尤(11);
人主外护声教,脱(12)加含养,些乃侥幸之徒,不足与比肩也。
【译文】
向君主上书陈述意见,起自战国时代,到了两汉,这种风气更加流行。
推究它的体度;指责国君长短的,属于谏诤一类;攻讦群臣得失的,属于讼
诉一类;陈述国家利害的,属于对策一类;抓住对方私人情感来打动他的,
属于游说一类。总括这四类情况,都是靠贩卖忠心来求取地位,靠出售言论
来谋取利禄。他们陈述的意见可能导致不被国君理解的困扰,即使有幸能感
悟国君,被及时采纳,起初得到丰厚的奖赏,但最终还是遭致了无法预测的
诛镣,就像严助,朱买臣、吾丘寿王,主父偃这类人,是非常多的。优秀的
史官所记载的,只是选取了其中那些狂狷耿介,评论时政得失的人罢了,但
这些都不是世家君子谨守法度的人所能干的,现在所看到的,那些德才兼务
的人都耻于干这种事。守候于国君出入的门户,或趋赴朝廷的殿堂,向国君
献书言计,那些东西大多是空疏浅薄,自吹自擂的,其中没有治理国家的纲
领,都是些鸡毛蒜皮的小事,十条意见里面,没有一条值得采纳的,纵然合
乎实际情况。却是别人早就认识到的,并不是大家不知道,可忧的是知道了
却不去实行。有时上书者被人揭发出奸诈营私的事,当面与人应答对证,事
情的发展反复变化,当事人此时反而是时时担惊受怕,纵然国君出于对外维
朝廷声誉教化的考虑,或许能对他们加以包涵,他们也只能算是侥幸获免之
辈,正人君子是不值得与他们为伍的。
【注释】
①风流:遗风。
②涂:道路。四涂:这里指以上四种情况。涂也作途。
③(gǔ )诚:即贾忠,避隋文帝父杨忠讳改。贾:卖。
④严助:西汉辞赋家。
⑥吾丘寿王:西汉赵人,字子赣。
⑤朱买臣:西汉吴县人,字翁子。
⑦主父偃:西汉临淄人,主父为复姓。
⑧狂狷:指志向高远的人与拘谨自守的人。
⑨瑾瑜:美玉。兰桂:兰草与桂花。皆有异香。此用以比喻怀才抱德之
士。
⑩迴穴:纡曲、变化不定的意思
(11)尤:同愆。愆尤:指罪过。
(12)脱:或者。这里用作表推度的副词。含养;包容养育。形容帝德博
厚。
【评语】
才学是一个人立足社会的根本。假使才疏学浅,学无所长,则会投机钻
营,在上司面前巧言花语,飞短流长,以求得奖赏,如此行径,实非正人君
子所作为。与其如此,何不发奋努力,学有所长?