王子晋云:“佐饔①得尝,佐斗得伤。”此言为善则预,为恶则去,不
欲党②人非义之事也。凡损于物③,皆无与焉。然而穷鸟入怀,仁人所悯;
况死士归我,当弃之乎?伍员④之托渔舟,季布⑤之入广柳,孔融之藏张俭,
孙嵩之匿赵岐,前代之所贵,而吾之所行也,以此得罪,甘心瞑目,至如郭
解之代人报仇,灌夫之横怒求地,游侠之徒,非君子之所为也。如有逆乱之
行,得罪于君亲者,又不足恤焉。亲友之迫危难也,家财已力,当无所吝;
若横生图计,无理请谒,非吾教也。墨翟之徒,世谓热腹,杨朱之侣,世谓
冷肠;肠不可冷,腹不可热,当以仁义为节文尔。
【译文】
王子晋兑:“帮助厨房做菜,可得美味品尝,帮助别人争斗,难免要被
殴伤。”这话是说做好事就参加,做坏事则避开,不要拉帮结伙去做不义之
事。凡是对人有害的事,都不应该参与,但是一只走投无路的小鸟投入怀抱,
仁慈的人总会怜悯它;何况敢死的勇士来投靠,应当抛弃他吗?伍员托渔夫
摆渡相救,季布被藏在广柳车中,孔融掩救张俭,孙嵩藏匿赵歧,这些事例
都被前代所看重,也是我所奉行的。就算因此得罪权贵,也心甘情愿,至于
郭解代人报仇,灌夫为朋友怒责丞相田蚡索取田地,那是游侠之徒的行为,
不是君子应该干的,如果有大逆不道,犯上作乱的行为,因此而得罪君王与
父母,就更不值得同情了。亲友被危难所迫,自家的钱财精力,是不应该吝
借的;如果有人不怀好意无理请求,那就不是我们应该支持的了。墨子的门
徒,大家都说他们太热心,杨朱的同道,大家都说他们太薄情,情不可太薄,
心不可太热。应当用仁义来节制修饰自己的言行。
【注释】
①“饔,烹煎之官。”
②党:朋党,指为私利结成一伙的人。
③物:指人。
④伍员,春秋时吴国大夫。字子胥。
⑤季布:汉初楚人,楚汉战争中,为羽项部将。
【评语】
古人云:“勿以善小而不为,勿以恶小而为之。”救人危难,慷慨相助
自然理所应当。然而林子大了,啥样的鸟都有。不分好歹,随便解囊则不足
取。在当今社会,更需睁大双眼,谨防上当。