书证篇 一四一、江南旧本恐为少误

类别:子部 作者:颜之推(南北朝) 书名:颜氏家训

    《诗》云;“将其来施施。”《毛传》云;

    “施施,难进之意。”郑《笺》云:“施施,舒行儿也。”《韩诗》亦

    重为施施。河北《毛诗》

    皆云施施。江南旧本,悉单为施,俗遂是之,恐为少误。

    【译文】

    《诗经》说:“将其来施施。”《毛传》说:“施施,难以前进的意思。”

    郑玄《笺》说:“施施,缓缓行走的样子。”《韩诗外传》也是重叠为“施

    施”二字,河北本《毛诗》都写作“施施。”江南的过去的版本。全都单写

    作“施、”众人就认可了它。这恐怕是个小小的错误。

    【评语】

    一就是一,二就是二,即使微小的错误,也不轻易放过,这才是应有的

    学习态度。


如果你对颜氏家训有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《颜氏家训》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。